Bodies

Billy Corgan

Letra Traducción

cast the pearls aside,of a simple life of need
come into my life forever
the crumbled cities stand as known
of the sights you have been shown
of the hurt you call your own
love is suicide

the empty bodies stand at rest
casualties of their own flesh
afflicted by their dispossession
but no bodies ever knew
nobodys
no bodies felt like you
nobodys
love is suicide

now we drive the night,to the ironies of peace
you cant help deny forever
the tragedies reside in you
the secret sights hide in you
the lonely nights divide you in two
all my blisters now revealed
in the darkness of my dreams
in the space in between us
but no bodies ever knew
nobodys
no bodies felf like you
nobodys
love is suicide

Deja a un lado las perlas de una simple vida de necesidad
Entra en mi vida para siempre
Las ciudades derrumbadas se mantienen como conocidas
De las vistas que te han mostrado
Del dolor que llamas tuyo
Sabes, sabes
El amor es suicidio, el amor es suicidio
El amor es suicidio, el amor es suicidio

Los cuerpos vacíos permanecen en reposo
Víctimas de su propia carne
Afectados por su desposesión
Pero nadie nunca supo
Nadie
Nadie ha sentido como tú
Nadie
El amor es suicidio, el amor es suicidio
El amor es suicidio, el amor es, ah

Ahora conducimos la noche, a las ironías de la paz
No puedes evitar negar para siempre
Las tragedias residen en ti
Los secretos se esconden en ti
Las noches solitarias te dividen en dos, en dos, en dos
Todas mis ampollas ahora reveladas
En la oscuridad de mis sueños
En los espacios entre nosotros
Pero nadie nunca supo
Nadie
Nadie ha sentido como tú
Nadie
Nadie nunca supo
Nadie
Nadie ha sentido como tú
Nadie

El amor es suicidio, el amor es suicidio
El amor es suicidio, el amor es suicidio

Jogue as pérolas de lado de uma vida simples de necessidade
Entre na minha vida para sempre
As cidades desmoronadas permanecem como conhecidas
Das vistas que você tem mostrado
Da dor que você chama de sua
Você sabe, você sabe
Amor é suicídio, amor é suicídio
Amor é suicídio, amor é suicídio

Os corpos vazios permanecem em repouso
Vítimas de sua própria carne
Afligidos por sua despossessão
Mas ninguém nunca soube
Ninguém
Ninguém sentiu como você
Ninguém
Amor é suicídio, amor é suicídio
Amor é suicídio, amor é, ah

Agora dirigimos a noite, para as ironias da paz
Você não pode ajudar a negar para sempre
As tragédias residem em você
Os segredos escondidos em você
As noites solitárias te dividem em dois, em dois, em dois
Todas as minhas bolhas agora reveladas
Na escuridão dos meus sonhos
Nos espaços entre nós
Mas ninguém nunca soube
Ninguém
Ninguém sentiu como você
Ninguém
Ninguém nunca soube
Ninguém
Ninguém sentiu como você
Ninguém

Amor é suicídio, amor é suicídio
Amor é suicídio, amor é suicídio

Jetez les perles d'une simple vie de besoin
Entre dans ma vie pour toujours
Les villes effondrées se tiennent comme connues
Des sites que tu as vus
De la douleur que tu appelles tienne
Tu sais, tu sais
L'amour est suicide, l'amour est suicide
L'amour est suicide, l'amour est suicide

Les corps vides restent au repos
Victimes de leur propre chair
Affectés par leur dépossession
Mais personne n'a jamais su
Personne
Personne n'a ressenti comme toi
Personne
L'amour est suicide, l'amour est suicide
L'amour est suicide, l'amour est, ah

Maintenant nous conduisons la nuit, vers les ironies de la paix
Tu ne peux pas aider à nier pour toujours
Les tragédies résident en toi
Les sites secrets se cachent en toi
Les nuits solitaires te divisent en deux, en deux, en deux
Toutes mes ampoules sont maintenant révélées
Dans l'obscurité de mes rêves
Dans les espaces entre nous
Mais personne n'a jamais su
Personne
Personne n'a ressenti comme toi
Personne
Personne n'a jamais su
Personne
Personne n'a ressenti comme toi
Personne

L'amour est suicide, l'amour est suicide
L'amour est suicide, l'amour est suicide

Wirf die Perlen eines einfachen Lebens der Not beiseite
Komm für immer in mein Leben
Die zerbröckelten Städte stehen wie bekannt
Von den Sehenswürdigkeiten, die du gezeigt bekommen hast
Von dem Schmerz, den du dein Eigen nennst
Du weißt, du weißt
Liebe ist Selbstmord, Liebe ist Selbstmord
Liebe ist Selbstmord, Liebe ist Selbstmord

Die leeren Körper stehen in Ruhe
Opfer ihres eigenen Fleisches
Geplagt von ihrer Enteignung
Aber niemand hat es jemals gewusst
Niemand
Niemand hat sich so gefühlt wie du
Niemand
Liebe ist Selbstmord, Liebe ist Selbstmord
Liebe ist Selbstmord, Liebe ist, ah

Jetzt fahren wir die Nacht, zu den Ironien des Friedens
Du kannst die Ewigkeit nicht leugnen
Die Tragödien wohnen in dir
Die geheimen Sehenswürdigkeiten verstecken sich in dir
Die einsamen Nächte teilen dich in zwei, in zwei, in zwei
Alle meine Blasen sind jetzt offenbart
In der Dunkelheit meiner Träume
In den Räumen zwischen uns
Aber niemand hat es jemals gewusst
Niemand
Niemand hat sich so gefühlt wie du
Niemand
Niemand hat es jemals gewusst
Niemand
Niemand hat sich so gefühlt wie du
Niemand

Liebe ist Selbstmord, Liebe ist Selbstmord
Liebe ist Selbstmord, Liebe ist Selbstmord

Metti da parte le perle di una semplice vita di bisogno
Entra nella mia vita per sempre
Le città in rovina stanno come conosciute
Delle visioni che ti sono state mostrate
Del dolore che chiami tuo
Lo sai, lo sai
L'amore è suicidio, l'amore è suicidio
L'amore è suicidio, l'amore è suicidio

I corpi vuoti stanno a riposo
Vittime della loro stessa carne
Afflitti dalla loro dispossessione
Ma nessuno ha mai saputo
Nessuno
Nessuno si è mai sentito come te
Nessuno
L'amore è suicidio, l'amore è suicidio
L'amore è suicidio, l'amore è, ah

Ora guidiamo la notte, verso le ironie della pace
Non puoi aiutare a negare per sempre
Le tragedie risiedono in te
I segreti si nascondono in te
Le notti solitarie ti dividono in due, in due, in due
Tutte le mie vesciche ora rivelate
Nell'oscurità dei miei sogni
Negli spazi tra di noi
Ma nessuno ha mai saputo
Nessuno
Nessuno si è mai sentito come te
Nessuno
Nessuno ha mai saputo
Nessuno
Nessuno si è mai sentito come te
Nessuno

L'amore è suicidio, l'amore è suicidio
L'amore è suicidio, l'amore è suicidio

Buang mutiara dari kehidupan sederhana yang membutuhkan
Datanglah ke dalam hidupku selamanya
Kota-kota yang runtuh berdiri seperti yang diketahui
Dari pemandangan yang telah kamu lihat
Dari luka yang kamu sebut milikmu sendiri
Kamu tahu, kamu tahu
Cinta adalah bunuh diri, cinta adalah bunuh diri
Cinta adalah bunuh diri, cinta adalah bunuh diri

Tubuh-tubuh kosong berdiri dengan tenang
Korban dari daging mereka sendiri
Terkena dampak dari penggusuran mereka
Tapi tidak ada yang pernah tahu
Tidak ada yang
Tidak ada yang merasa seperti kamu
Tidak ada yang
Cinta adalah bunuh diri, cinta adalah bunuh diri
Cinta adalah bunuh diri, cinta adalah, ah

Sekarang kita mengemudi malam, menuju ironi perdamaian
Kamu tidak bisa menolak selamanya
Tragedi bersemayam di dalam dirimu
Pemandangan rahasia bersembunyi di dalam dirimu
Malam yang sepi membagimu menjadi dua, menjadi dua, menjadi dua
Semua lecetku kini terungkap
Dalam kegelapan mimpiku
Dalam ruang di antara kita
Tapi tidak ada yang pernah tahu
Tidak ada yang
Tidak ada yang merasa seperti kamu
Tidak ada yang
Tidak ada yang pernah tahu
Tidak ada yang
Tidak ada yang merasa seperti kamu
Tidak ada yang

Cinta adalah bunuh diri, cinta adalah bunuh diri
Cinta adalah bunuh diri, cinta adalah bunuh diri

ทอดไข่มุกทิ้งไปจากชีวิตที่เรียบง่ายและต้องการ
เข้ามาอยู่ในชีวิตของฉันตลอดไป
เมืองที่ถล่มทรุดยืนอยู่เป็นที่รู้จัก
จากทัศนียภาพที่คุณเคยเห็น
จากความเจ็บปวดที่คุณเรียกว่าของคุณเอง
คุณรู้, คุณรู้
รักคือการฆ่าตัวตาย, รักคือการฆ่าตัวตาย
รักคือการฆ่าตัวตาย, รักคือการฆ่าตัวตาย

ร่างกายที่ว่างเปล่ายืนอยู่อย่างสงบ
เป็นเหยื่อของเนื้อเปื่อยของตัวเอง
ถูกทรมานโดยการสูญเสียของตัวเอง
แต่ไม่มีใครรู้เลย
ไม่มีใคร
ไม่มีใครรู้สึกเหมือนคุณ
ไม่มีใคร
รักคือการฆ่าตัวตาย, รักคือการฆ่าตัวตาย
รักคือการฆ่าตัวตาย, รักคือ, อ๊ะ

ตอนนี้เราขับรถในคืนวัน, ไปยังความแย้งแยะของความสงบ
คุณไม่สามารถปฏิเสธได้ตลอดไป
ความร้องไห้อยู่ในคุณ
ทัศนียภาพลับลาบซ่อนอยู่ในคุณ
คืนวันที่เหงาแยกคุณออกเป็นสอง, เป็นสอง, เป็นสอง
ทุกแผลผื่นของฉันตอนนี้ถูกเปิดเผย
ในความมืดของฝันของฉัน
ในช่องว่างระหว่างเรา
แต่ไม่มีใครรู้เลย
ไม่มีใคร
ไม่มีใครรู้สึกเหมือนคุณ
ไม่มีใคร
ไม่มีใครรู้เลย
ไม่มีใคร
ไม่มีใครรู้สึกเหมือนคุณ
ไม่มีใคร

รักคือการฆ่าตัวตาย, รักคือการฆ่าตัวตาย
รักคือการฆ่าตัวตาย, รักคือการฆ่าตัวตาย

把简单生活需要的珍珠扔在一边
永远进入我的生活
破碎的城市如同已知
你所见过的景象
你称之为自己的伤痛
你知道,你知道
爱就是自杀,爱就是自杀
爱就是自杀,爱就是自杀

空洞的身体静静地站着
他们自己肉体的牺牲品
被他们的失去所困扰
但是没有人曾经知道
没有人
没有人像你一样感觉
没有人
爱就是自杀,爱就是自杀
爱就是自杀,爱就是,啊

现在我们驱车夜行,到达和平的讽刺之地
你不能否认永恒
悲剧存在于你
秘密的景象隐藏在你
孤独的夜晚将你分成两半,两半,两半
现在我的所有水泡都暴露出来
在我梦境的黑暗中
在我们之间的空隙中
但是没有人曾经知道
没有人
没有人像你一样感觉
没有人
没有人曾经知道
没有人
没有人像你一样感觉
没有人

爱就是自杀,爱就是自杀
爱就是自杀,爱就是自杀

Curiosidades sobre la música Bodies del The Smashing Pumpkins

¿Cuándo fue lanzada la canción “Bodies” por The Smashing Pumpkins?
La canción Bodies fue lanzada en 1995, en el álbum “Mellon Collie and the Infinite Sadness”.
¿Quién compuso la canción “Bodies” de The Smashing Pumpkins?
La canción “Bodies” de The Smashing Pumpkins fue compuesta por Billy Corgan.

Músicas más populares de The Smashing Pumpkins

Otros artistas de Alternative rock