Fairytale of New York

Jem Finer, Shane Patrick Lysaght Macgowan

Letra Traducción

It was Christmas Eve babe
In the drunk tank
An old man said to me, won't see another one
And then he sang a song
The Rare Old Mountain Dew
I turned my face away
And dreamed about you

Got on a lucky one
Came in eighteen to one
I've got a feeling
This year's for me and you
So happy Christmas
I love you baby
I can see a better time
When all our dreams come true

They've got cars big as bars
They've got rivers of gold
But the wind goes right through you
It's no place for the old
When you first took my hand
On a cold Christmas Eve
You promised me
Broadway was waiting for me

You were handsome
You were pretty
Queen of New York City
When the band finished playing
They howled out for more
Sinatra was swinging
All the drunks they were singing
We kissed on a corner
Then danced through the night

The boys of the NYPD choir
Were singing Galway Bay
And the bells were ringing out
For Christmas day

You're a bum
You're a punk
You're an old slut on junk
Lying there almost dead on a drip in that bed
You scumbag, you maggot
You cheap lousy faggot
Happy Christmas your arse
I pray God it's our last

The boys of the NYPD choir
Still singing Galway Bay
And the bells are ringing out
For Christmas day

I could have been someone
Well so could anyone
You took my dreams from me
When I first found you
I kept them with me babe
I put them with my own
Can't make it all alone
I've built my dreams around you

The boys of the NYPD choir
Still singing Galway Bay
And the bells are ringing out
For Christmas day

It was Christmas Eve babe
Era la víspera de Navidad, bebé
In the drunk tank
En el tanque de borrachos
An old man said to me, won't see another one
Un anciano me dijo, no veré a otro
And then he sang a song
Y luego cantó una canción
The Rare Old Mountain Dew
El raro rocío de la montaña vieja
I turned my face away
Di la vuelta a mi cara
And dreamed about you
Y soñé contigo
Got on a lucky one
Tengo una suerte
Came in eighteen to one
Vine en dieciocho a uno
I've got a feeling
tengo un sentimiento
This year's for me and you
Este año para mi y para ti
So happy Christmas
Tan feliz navidad
I love you baby
te amo cariño
I can see a better time
Puedo ver un mejor momento
When all our dreams come true
Cuando todos nuestros sueños se hagan realidad
They've got cars big as bars
Tienen autos grandes como barras
They've got rivers of gold
Tienen ríos de oro
But the wind goes right through you
Pero el viento te atraviesa
It's no place for the old
No es lugar para los viejos
When you first took my hand
Cuando tomaste mi mano por primera vez
On a cold Christmas Eve
En una fría Nochebuena
You promised me
Me prometiste
Broadway was waiting for me
Broadway me estaba esperando
You were handsome
Eras guapo
You were pretty
Eras bonita
Queen of New York City
Reina de la ciudad de Nueva York
When the band finished playing
Cuando la banda terminó de tocar
They howled out for more
Gritaron por más
Sinatra was swinging
Sinatra se balanceaba
All the drunks they were singing
Todos los borrachos estaban cantando
We kissed on a corner
Nos besamos en una esquina
Then danced through the night
Luego bailamos toda la noche
The boys of the NYPD choir
Los chicos del coro de la policía de Nueva York
Were singing Galway Bay
Cantamos Galway Bay
And the bells were ringing out
Y las campanas sonaban
For Christmas day
Para el día de navidad
You're a bum
Eres un vago
You're a punk
Eres un punk
You're an old slut on junk
Eres una vieja zorra en la basura
Lying there almost dead on a drip in that bed
Yaciendo allí casi muerto en esa cama
You scumbag, you maggot
Eres un cabrón, un gusano
You cheap lousy faggot
un maricón piojoso barato
Happy Christmas your arse
Feliz navidad, culo
I pray God it's our last
Rezo a Dios para que sea nuestro último
The boys of the NYPD choir
Los chicos del coro de la policía de Nueva York
Still singing Galway Bay
Siguen cantando Galway Bay
And the bells are ringing out
Y las campanas suenan
For Christmas day
Para el día de navidad
I could have been someone
Podría haber sido alguien
Well so could anyone
Bueno, también podría cualquiera
You took my dreams from me
Me quitaste mis sueños
When I first found you
Cuando te encontré por primera vez
I kept them with me babe
Los guardé conmigo, bebé
I put them with my own
Los pongo con los míos
Can't make it all alone
No puedo hacerlo solo
I've built my dreams around you
He construido mis sueños a tu alrededor
The boys of the NYPD choir
Los chicos del coro de la policía de Nueva York
Still singing Galway Bay
Siguen cantando Galway Bay
And the bells are ringing out
Y las campanas suenan
For Christmas day
Para el día de navidad
It was Christmas Eve babe
Era véspera de Natal querida
In the drunk tank
Em um tanque de bêbados
An old man said to me, won't see another one
Um velho me disse, não vou ver outro
And then he sang a song
E então ele cantou uma música
The Rare Old Mountain Dew
The Rare Old Mountain Dew
I turned my face away
Eu virei meu rosto
And dreamed about you
E sonhei com você
Got on a lucky one
Tive um de sorte
Came in eighteen to one
Veio em dezoito para um
I've got a feeling
Eu tenho um pressentimento
This year's for me and you
Este ano é para mim e para você
So happy Christmas
Então feliz Natal
I love you baby
Eu te amo, amor
I can see a better time
Posso ver um tempo melhor
When all our dreams come true
Quando todos os nossos sonhos se tornarem realidade
They've got cars big as bars
Eles têm carros grandes como bares
They've got rivers of gold
Eles têm rios de ouro
But the wind goes right through you
Mas o vento passa direto por você
It's no place for the old
Não é lugar para o velho
When you first took my hand
Quando você pegou minha mão pela primeira vez
On a cold Christmas Eve
Em uma fria véspera de Natal
You promised me
Você me prometeu
Broadway was waiting for me
Que a Broadway estava esperando por mim
You were handsome
Você era lindo
You were pretty
Você era bonita
Queen of New York City
Rainha de Nova York
When the band finished playing
Quando a banda acabou de tocar
They howled out for more
Eles uivaram por mais
Sinatra was swinging
Sinatra estava balançando
All the drunks they were singing
Todos os bêbados, eles cantavam
We kissed on a corner
Nos beijamos em uma esquina
Then danced through the night
Então dançamos a noite toda
The boys of the NYPD choir
Os meninos do coral da NYPD
Were singing Galway Bay
Estávamos cantando Galway Bay
And the bells were ringing out
E os sinos estavam tocando
For Christmas day
Para o dia de Natal
You're a bum
Você é um vagabundo
You're a punk
Você é um punk
You're an old slut on junk
Você é uma velha vagabunda no lixo
Lying there almost dead on a drip in that bed
Deitada aí quase morta nessa cama
You scumbag, you maggot
Seu desgraçado, seu verme
You cheap lousy faggot
Seu viado barato
Happy Christmas your arse
Feliz Natal sua bunda
I pray God it's our last
Peço a Deus que seja o nosso último
The boys of the NYPD choir
Os meninos do coral da NYPD
Still singing Galway Bay
Ainda cantando Galway Bay
And the bells are ringing out
E os sinos estão tocando
For Christmas day
Para o dia de Natal
I could have been someone
Eu poderia ter sido alguém
Well so could anyone
Bem, qualquer um poderia
You took my dreams from me
Você tirou meus sonhos de mim
When I first found you
Quando eu te encontrei pela primeira vez
I kept them with me babe
Eu os mantive comigo, baby
I put them with my own
Eu os coloquei com os meus
Can't make it all alone
Não consigo fazer tudo sozinho
I've built my dreams around you
Eu construí meus sonhos em torno de você
The boys of the NYPD choir
Os meninos do coral da NYPD
Still singing Galway Bay
Ainda cantando Galway Bay
And the bells are ringing out
E os sinos estão tocando
For Christmas day
Para o dia de Natal

[Letra de "The Pogues - Fairytale of New York (Traducción al Español)"]

[Verso 1: Shane MacGowan]
Era Nochebuena, nena, en el tanque de borrachos
Un anciano me dijo: "No veré otra"
Y luego can'tó una canción, 'The Rare Old Mountain Dew'
Aparté la cara y soñé contigo

[Verso 2: Shane MacGowan]
Tuve una suerte, entré dieciocho a uno
Tengo la sensación de que este año es para mí y para ti
Entonces, Feliz Navidad, te amo, bebé
Puedo ver un mejor momento cuando todos nuestros sueños se hagan realidad

[Verso 3: Kirsty MacColl]
Tienen autos grandes como barras, tienen ríos dе oro
Pero el viento tе atraviesa, no es lugar para los viejos
Cuando tomaste mi mano por primera vez en una fría Nochebuena
Me prometiste que Broadway me estaba esperando

[Verso 4: Kirsty MacColl & Shane MacGowan]
Eras elegante, eras bonita, reina de la ciudad de Nueva York
Cuando la banda terminó de tocar, gritaron pidiendo más
Sinatra estaba meneando, todos los borrachos, estaban cantando
Nos besamos en una esquina, luego bailamos toda la noche

[Coro: Shane Macgowan y Kirsty MacColl]
Los chicos del coro de NYPD
Estaban cantando, "Galway Bay"
Y las campanas estaban sonando
Para el dia de navidad

[Verso 5: Kirsty MacColl y Shane MacGowan]
Eres un pobre, eres un mocoso, eres una vieja zorra en drogas
Acostado allí casi muerto en un goteo en esa cama
Escoria, gusano, maricón barato asqueroso
Feliz Navidad, tu trasero, le pido a Dios que sea la última

[Coro: Shane Macgowan y Kirsty MacColl]
Los chicos del coro de NYPD
Todavía cantando, "Galway Bay"
Y las campanas estaban sonando
Para el dia de navidad

[Verso 6: Kirsty MacColl y Shane MacGowan]
"Podría haber sido alguien" Bueno, también podría cualquiera
Me quitaste mis sueños cuando te encontré por primera vez
Los guardé conmigo, nena, los puse con los míos
No puedo hacerlo solo, he construido mis sueños a tu alrededor

[Outro: Shane Macgowan y Kirsty MacColl]
Los chicos del coro de NYPD
Todavía cantando, "Galway Bay"
Y las campanas estaban sonando
Para el dia de navidad

It was Christmas Eve babe
C'était la veille de Noël bébé
In the drunk tank
Dans la cellule de dégrisement
An old man said to me, won't see another one
Un vieil homme m'a dit, tu n'en verras pas d'autres
And then he sang a song
Et il a chanté une chanson
The Rare Old Mountain Dew
The Rare Old Mountain Dew
I turned my face away
J'ai tourné la tête
And dreamed about you
Et rêvé de toi
Got on a lucky one
J'ai eu de la chance
Came in eighteen to one
Est arrivé à dix-huit contre un
I've got a feeling
J'ai un sentiment
This year's for me and you
Cette année est pour toi et moi
So happy Christmas
Alors joyeux Noël
I love you baby
Je t'aime bébé
I can see a better time
Je peux voir un meilleur temps
When all our dreams come true
Quand tous nos rêves deviennent réalité
They've got cars big as bars
Ils ont des voitures grosses comme des barres
They've got rivers of gold
Ils ont des rivières d'or
But the wind goes right through you
Mais le vent te traverse
It's no place for the old
Ce n'est pas un endroit pour l'ancien temps
When you first took my hand
Quand tu as pris ma main pour la première fois
On a cold Christmas Eve
Dans une veille de Noël froide
You promised me
Tu m'as promis
Broadway was waiting for me
Broadway m'attendait
You were handsome
Tu étais beau
You were pretty
Tu étais belle
Queen of New York City
La reine de New York City
When the band finished playing
Quand le groupe a fini de jouer
They howled out for more
Ils ont crié pour en avoir plus
Sinatra was swinging
Sinatra swinguait
All the drunks they were singing
Tous les ivrognes chantaient
We kissed on a corner
On s'est embrassé dans un coin
Then danced through the night
Puis on a dansé à travers la nuit
The boys of the NYPD choir
Les garçons de la chorale de la police de New York
Were singing Galway Bay
Chantaient Galway Bay
And the bells were ringing out
Et les cloches sonnaient
For Christmas day
Pour Noël
You're a bum
Tu es un clochard
You're a punk
Tu es un punk
You're an old slut on junk
Tu es une vielle salope droguée
Lying there almost dead on a drip in that bed
Allongée là, presque morte sous perfusion dans ce lit
You scumbag, you maggot
Espèce d'ordure, espèce de vermine
You cheap lousy faggot
Sale pédé de pacotille
Happy Christmas your arse
Joyeux Noël mon cul
I pray God it's our last
Je prie que se soit notre dernier
The boys of the NYPD choir
Les garçons de la chorale de la police de New York
Still singing Galway Bay
Chantent toujours Galway Bay
And the bells are ringing out
Et les cloches sonnent
For Christmas day
Pour Noël
I could have been someone
J'aurais pu être quelqu'un
Well so could anyone
Enfin comme tout le monde
You took my dreams from me
Tu m'as enlevé mes rêves
When I first found you
Quand je t'ai trouvé la première fois
I kept them with me babe
Je les ai gardé avec moi bébé
I put them with my own
Je les ai mis avec les miens
Can't make it all alone
Je peux pas le faire tout seul
I've built my dreams around you
J'ai créé mes rêves autour de toi
The boys of the NYPD choir
Les garçons de la chorale de la police de New York
Still singing Galway Bay
Chantent toujours Galway Bay
And the bells are ringing out
Et les cloches sonnent
For Christmas day
Pour Noël
It was Christmas Eve babe
Es war Heiligabend, Baby
In the drunk tank
In der Ausnüchterungszelle
An old man said to me, won't see another one
Ein alter Mann sagte zu mir, ich werde nie wieder einen sehen
And then he sang a song
Und dann sang er ein Lied
The Rare Old Mountain Dew
Das seltene alte Mountain Dew
I turned my face away
Ich drehte mein Gesicht weg
And dreamed about you
Und träumte von dir
Got on a lucky one
Hatte einen Glückstreffer
Came in eighteen to one
Habe achtzehn zu eins gewonnen
I've got a feeling
Ich hab' das Gefühl
This year's for me and you
Dieses Jahr ist für mich und dich
So happy Christmas
Also frohe Weihnachten
I love you baby
Ich liebe dich, Baby
I can see a better time
Ich kann eine bessere Zeit sehen
When all our dreams come true
Wenn alle unsere Träume wahr werden
They've got cars big as bars
Sie haben Autos, groß wie Barren
They've got rivers of gold
Sie haben Flüsse aus Gold
But the wind goes right through you
Aber der Wind geht direkt durch dich hindurch
It's no place for the old
Es ist kein Ort für die Alten
When you first took my hand
Als du zum ersten Mal meine Hand nahmst
On a cold Christmas Eve
An einem kalten Weihnachtsabend
You promised me
Hast du mir versprochen
Broadway was waiting for me
Broadway würde auf mich warten
You were handsome
Du warst attraktiv
You were pretty
Du warst hübsch
Queen of New York City
Königin von New York City
When the band finished playing
Als die Band aufhörte zu spielen
They howled out for more
Sie brüllten nach mehr
Sinatra was swinging
Sinatra swingte
All the drunks they were singing
All die Betrunkenen sangen
We kissed on a corner
Wir küssten uns an einer Ecke
Then danced through the night
Dann tanzten wir durch die Nacht
The boys of the NYPD choir
Die Jungs vom NYPD-Chor
Were singing Galway Bay
Sangen Galway Bay
And the bells were ringing out
Und die Glocken erklangen
For Christmas day
Für den Weihnachtstag
You're a bum
Du bist ein Depp
You're a punk
Du bist ein Punk
You're an old slut on junk
Du bist eine alte Schlampe auf dem Schrott
Lying there almost dead on a drip in that bed
Liegst fast tot am Tropf in diesem Bett
You scumbag, you maggot
Du Drecksack, du Wurm
You cheap lousy faggot
Du billige, lausige Schwuchtel
Happy Christmas your arse
Frohe Weihnachten, dein Arsch
I pray God it's our last
Ich bete zu Gott, dass es unser letztes ist
The boys of the NYPD choir
Die Jungs vom NYPD-Chor
Still singing Galway Bay
Sangen Galway Bay
And the bells are ringing out
Und die Glocken erklangen
For Christmas day
Für den Weihnachtstag
I could have been someone
Ich hätte jemand sein können
Well so could anyone
Nun, das könnte jeder
You took my dreams from me
Du hast mir meine Träume genommen
When I first found you
Als ich dich zum ersten Mal fand
I kept them with me babe
Ich behielt sie bei mir, Babe
I put them with my own
Ich legte sie zu meinen eigenen
Can't make it all alone
Ich kann es nicht ganz allein schaffen
I've built my dreams around you
Ich habe meine Träume um dich herum aufgebaut
The boys of the NYPD choir
Die Jungs vom NYPD-Chor
Still singing Galway Bay
Singen immer noch Galway Bay
And the bells are ringing out
Und die Glocken erklingen
For Christmas day
Für den Weihnachtstag
It was Christmas Eve babe
Era la vigilia di Natale piccola
In the drunk tank
Nella cella per gli ubriachi
An old man said to me, won't see another one
Un vecchio mi disse: "Non ne vedrai un altro"
And then he sang a song
E poi cantò una canzone
The Rare Old Mountain Dew
The Rare Old Mountain Dew
I turned my face away
Ho girato il viso
And dreamed about you
E ti ho sognata
Got on a lucky one
Fu una cosa fortunata
Came in eighteen to one
Entrarono diciotto a uno
I've got a feeling
Ho la sensazione
This year's for me and you
Che quest'anno sia per te e me
So happy Christmas
E allora buon Natale
I love you baby
Ti amo piccola
I can see a better time
Vedo tempi migliori
When all our dreams come true
Dove si avvereranno tutti i nostri sogni
They've got cars big as bars
Hanno macchine grandi come pub
They've got rivers of gold
Hanno fiumi d'oro
But the wind goes right through you
Ma il vento ti passa attraverso
It's no place for the old
Non è un posto per vecchi
When you first took my hand
Quando all'inizio mi prendesti per mano
On a cold Christmas Eve
In una fredda vigilia di Natale
You promised me
Mi assicurasti
Broadway was waiting for me
Che Broadway mi stava aspettavando
You were handsome
Sei bella
You were pretty
Sei carina
Queen of New York City
Regina di New York
When the band finished playing
Quando la band smise di suonare
They howled out for more
Ne chiesero ancora
Sinatra was swinging
Sinatra dondolava
All the drunks they were singing
Tutti gli ubriachi cantavano
We kissed on a corner
Ci baciammo in un angolo
Then danced through the night
E poi ballamo nella notte
The boys of the NYPD choir
E i ragazzi del coro NYDP
Were singing Galway Bay
Cantavano Galway Bay
And the bells were ringing out
E le campane risuonavano
For Christmas day
Per il giorno di Natale
You're a bum
Sei un barbone
You're a punk
Sei un teppista
You're an old slut on junk
Sei una vecchia puttana drogata
Lying there almost dead on a drip in that bed
Lì sdraiata quasi morta con la flebo in quel letto
You scumbag, you maggot
Tu feccia, tu verme
You cheap lousy faggot
Tu piccolo frocio da quattro soldi
Happy Christmas your arse
Buon Natale coglione
I pray God it's our last
Prego Dio che sia l'ultimo per te
The boys of the NYPD choir
E i ragazzi del coro NYDP
Still singing Galway Bay
Cantavano ancora The Galway Bay
And the bells are ringing out
E le campane risuonavano
For Christmas day
Per il giorno di Natale
I could have been someone
Avrei potuto essere qualcuno
Well so could anyone
Chiunque potrebbe esserlo
You took my dreams from me
Mi togliesti i sogni
When I first found you
Quando all'inizio ti trovai
I kept them with me babe
Li ho tenuti con me, piccola
I put them with my own
Li ho messi con ciò che mi appartiene
Can't make it all alone
Non posso farcela da solo
I've built my dreams around you
Ho costruito i miei sogni attorno a te
The boys of the NYPD choir
E i ragazzi del coro NYDP
Still singing Galway Bay
Cantavano The Galway Bay
And the bells are ringing out
E le campane risuonavano
For Christmas day
Per il giorno di Natale
It was Christmas Eve babe
それはクリスマスイブのことだった、ベイビー
In the drunk tank
刑務所の中で
An old man said to me, won't see another one
老人が俺に言った、次まで生きられないだろうと
And then he sang a song
そして彼は歌った
The Rare Old Mountain Dew
「The Rare Old Mountain Dew」を
I turned my face away
俺は顔をそらして
And dreamed about you
君の夢を見た
Got on a lucky one
運がよかった
Came in eighteen to one
18倍が来た
I've got a feeling
予感がした
This year's for me and you
今年は俺とお前の年
So happy Christmas
だからハッピークリスマス
I love you baby
愛してるよ、ベイビー
I can see a better time
明るい将来が見えるよ
When all our dreams come true
俺たちの夢が全て叶って
They've got cars big as bars
彼らはバーのように大きな車を持ってるの
They've got rivers of gold
彼らは沢山の金を持ってるの
But the wind goes right through you
でも風はあなたを通り過ぎて
It's no place for the old
年老いた者の場所はないの
When you first took my hand
あなたが最初に私の手を取った時
On a cold Christmas Eve
寒いクリスマスイブの日に
You promised me
あなたは約束したわ
Broadway was waiting for me
ブロードウェイが私を待っていると
You were handsome
あなたはハンサムだった
You were pretty
君は可愛かった
Queen of New York City
New York Cityの女王
When the band finished playing
バンドの演奏が終わった時
They howled out for more
彼らはもっと続けるようわめいた
Sinatra was swinging
Sinatraの曲でスイングして
All the drunks they were singing
酔っぱらいは皆歌っていた
We kissed on a corner
私たちは隅でキスとした
Then danced through the night
そして一晩中踊った
The boys of the NYPD choir
ニューヨーク市警察の聖歌隊の男たちは
Were singing Galway Bay
Galway Bayを歌っていた
And the bells were ringing out
そして鐘が鳴っていた
For Christmas day
クリスマスの日を告げる鐘が
You're a bum
あなたは能無し
You're a punk
あなたは役立たず
You're an old slut on junk
お前はヤク中のアバズレ
Lying there almost dead on a drip in that bed
そのベッドで点滴を打って、寝たきりで今にも死にそうだ
You scumbag, you maggot
この極悪人、うじ虫
You cheap lousy faggot
ケチで汚らしいオカマが
Happy Christmas your arse
ハッピークリスマス、クソが
I pray God it's our last
二人の最後を神に祈るよ
The boys of the NYPD choir
ニューヨーク市警察の聖歌隊の男たちは
Still singing Galway Bay
まだGalway Bayを歌っている
And the bells are ringing out
そして鐘が鳴っていた
For Christmas day
クリスマスの日を告げる鐘が
I could have been someone
俺は他の有名な奴になれたんだ
Well so could anyone
そうね、誰でもそうよ
You took my dreams from me
あなたは私の夢を奪ったの
When I first found you
あなたと初めて出会った時
I kept them with me babe
それはまだ俺の中にあるよ、ベイビー
I put them with my own
大切に持ってるよ
Can't make it all alone
俺一人じゃ叶えられないんだ
I've built my dreams around you
君と共に夢を見たんだ
The boys of the NYPD choir
ニューヨーク市警察の聖歌隊の男たちは
Still singing Galway Bay
まだGalway Bayを歌っている
And the bells are ringing out
そして鐘が鳴っていた
For Christmas day
クリスマスの日を告げる鐘が

Curiosidades sobre la música Fairytale of New York del The Pogues

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Fairytale of New York” por The Pogues?
The Pogues lanzó la canción en los álbumes “Fairytale of New York” en 1987, “If I Should Fall from Grace with God” en 1988, “The Best of the Pogues” en 1991, “The Very Best of the Pogues” en 2001 y “Just Look Them Straight in the Eye and Say... Pogue Mahone!!” en 2008.
¿Quién compuso la canción “Fairytale of New York” de The Pogues?
La canción “Fairytale of New York” de The Pogues fue compuesta por Jem Finer, Shane Patrick Lysaght Macgowan.

Músicas más populares de The Pogues

Otros artistas de Folk