Twilight Time

Artie Dunn, Al Nevins, Morty Nevins, Buck Ram

Letra Traducción

Heavenly shades of night are falling, it's twilight time
Out of the mist your voice is calling, it's twilight time
When purple colored curtains mark the end of day
I'll hear you, my dear, at twilight time

Deepening shadows gather splendor as day is done
Fingers of night will soon surrender the setting sun
I count the moments darling till you're here with me
Together at last at twilight time

Here, in the afterglow of day, we keep our rendezvous beneath the blue
Here in the same and sweet old way, I fall in love again as I did then

Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old
Lighting the spark of love that fills me with dreams untold
Each day I pray for evening just to be with you
Together at last at twilight time

Here, in the afterglow of day, we keep our rendezvous beneath the blue
Here in the sweet and same old way, I fall in love again as I did then

Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old
Lighting the spark of love that fills me with dreams untold
Each day I pray for evening just to be with you
Together at last at twilight time
Together at last at twilight time

Heavenly shades of night are falling, it's twilight time
Los tonos celestiales de la noche están cayendo, es la hora del crepúsculo
Out of the mist your voice is calling, it's twilight time
Fuera de la niebla tu voz está llamando, es la hora del crepúsculo
When purple colored curtains mark the end of day
Cuando las cortinas de color púrpura marcan el final del día
I'll hear you, my dear, at twilight time
Te escucharé, mi querida, a la hora del crepúsculo
Deepening shadows gather splendor as day is done
Las sombras que se profundizan recogen esplendor cuando el día ha terminado
Fingers of night will soon surrender the setting sun
Los dedos de la noche pronto se rendirán al sol poniente
I count the moments darling till you're here with me
Cuento los momentos, querida, hasta que estés aquí conmigo
Together at last at twilight time
Juntos al fin a la hora del crepúsculo
Here, in the afterglow of day, we keep our rendezvous beneath the blue
Aquí, en el resplandor del día, mantenemos nuestra cita bajo el azul
Here in the same and sweet old way, I fall in love again as I did then
Aquí, de la misma y dulce manera de siempre, me enamoro de nuevo como lo hice entonces
Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old
En la oscuridad, tu beso me emocionará como en los viejos tiempos
Lighting the spark of love that fills me with dreams untold
Encendiendo la chispa de amor que me llena de sueños incontables
Each day I pray for evening just to be with you
Cada día rezo por la noche solo para estar contigo
Together at last at twilight time
Juntos al fin a la hora del crepúsculo
Here, in the afterglow of day, we keep our rendezvous beneath the blue
Aquí, en el resplandor del día, mantenemos nuestra cita bajo el azul
Here in the sweet and same old way, I fall in love again as I did then
Aquí, de la misma y dulce manera de siempre, me enamoro de nuevo como lo hice entonces
Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old
En la oscuridad, tu beso me emocionará como en los viejos tiempos
Lighting the spark of love that fills me with dreams untold
Encendiendo la chispa de amor que me llena de sueños incontables
Each day I pray for evening just to be with you
Cada día rezo por la noche solo para estar contigo
Together at last at twilight time
Juntos al fin a la hora del crepúsculo
Together at last at twilight time
Juntos al fin a la hora del crepúsculo
Heavenly shades of night are falling, it's twilight time
Matizes celestiais da noite estão caindo, é a hora do crepúsculo
Out of the mist your voice is calling, it's twilight time
Fora da névoa, sua voz está chamando, é a hora do crepúsculo
When purple colored curtains mark the end of day
Quando cortinas de cor púrpura marcam o fim do dia
I'll hear you, my dear, at twilight time
Eu ouvirei você, minha querida, na hora do crepúsculo
Deepening shadows gather splendor as day is done
Sombras aprofundando-se reúnem esplendor quando o dia termina
Fingers of night will soon surrender the setting sun
Dedos da noite logo se renderão ao pôr do sol
I count the moments darling till you're here with me
Eu conto os momentos, querida, até você estar aqui comigo
Together at last at twilight time
Juntos finalmente na hora do crepúsculo
Here, in the afterglow of day, we keep our rendezvous beneath the blue
Aqui, no resplendor do dia, mantemos nosso encontro sob o azul
Here in the same and sweet old way, I fall in love again as I did then
Aqui, da mesma e doce maneira de sempre, me apaixono novamente como fiz então
Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old
No fundo do escuro, seu beijo me emocionará como nos velhos tempos
Lighting the spark of love that fills me with dreams untold
Acendendo a faísca de amor que me preenche com sonhos incontáveis
Each day I pray for evening just to be with you
Todos os dias eu rezo para a noite apenas para estar com você
Together at last at twilight time
Juntos finalmente na hora do crepúsculo
Here, in the afterglow of day, we keep our rendezvous beneath the blue
Aqui, no resplendor do dia, mantemos nosso encontro sob o azul
Here in the sweet and same old way, I fall in love again as I did then
Aqui, da mesma e doce maneira de sempre, me apaixono novamente como fiz então
Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old
No fundo do escuro, seu beijo me emocionará como nos velhos tempos
Lighting the spark of love that fills me with dreams untold
Acendendo a faísca de amor que me preenche com sonhos incontáveis
Each day I pray for evening just to be with you
Todos os dias eu rezo para a noite apenas para estar com você
Together at last at twilight time
Juntos finalmente na hora do crepúsculo
Together at last at twilight time
Juntos finalmente na hora do crepúsculo
Heavenly shades of night are falling, it's twilight time
Les nuances célestes de la nuit tombent, c'est l'heure du crépuscule
Out of the mist your voice is calling, it's twilight time
Hors de la brume, ta voix appelle, c'est l'heure du crépuscule
When purple colored curtains mark the end of day
Quand les rideaux de couleur pourpre marquent la fin du jour
I'll hear you, my dear, at twilight time
Je t'entendrai, ma chérie, à l'heure du crépuscule
Deepening shadows gather splendor as day is done
Les ombres qui s'approfondissent rassemblent la splendeur alors que le jour est fini
Fingers of night will soon surrender the setting sun
Les doigts de la nuit vont bientôt céder le soleil couchant
I count the moments darling till you're here with me
Je compte les moments, chérie, jusqu'à ce que tu sois ici avec moi
Together at last at twilight time
Ensemble enfin à l'heure du crépuscule
Here, in the afterglow of day, we keep our rendezvous beneath the blue
Ici, dans l'après-glow du jour, nous gardons notre rendez-vous sous le bleu
Here in the same and sweet old way, I fall in love again as I did then
Ici, de la même et douce ancienne manière, je retombe amoureux comme je l'ai fait alors
Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old
Au plus profond de l'obscurité, ton baiser me fera frissonner comme aux jours anciens
Lighting the spark of love that fills me with dreams untold
Allumant l'étincelle d'amour qui me remplit de rêves inexprimés
Each day I pray for evening just to be with you
Chaque jour, je prie pour le soir juste pour être avec toi
Together at last at twilight time
Ensemble enfin à l'heure du crépuscule
Here, in the afterglow of day, we keep our rendezvous beneath the blue
Ici, dans l'après-glow du jour, nous gardons notre rendez-vous sous le bleu
Here in the sweet and same old way, I fall in love again as I did then
Ici, de la même et douce ancienne manière, je retombe amoureux comme je l'ai fait alors
Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old
Au plus profond de l'obscurité, ton baiser me fera frissonner comme aux jours anciens
Lighting the spark of love that fills me with dreams untold
Allumant l'étincelle d'amour qui me remplit de rêves inexprimés
Each day I pray for evening just to be with you
Chaque jour, je prie pour le soir juste pour être avec toi
Together at last at twilight time
Ensemble enfin à l'heure du crépuscule
Together at last at twilight time
Ensemble enfin à l'heure du crépuscule
Heavenly shades of night are falling, it's twilight time
Himmlische Schattierungen der Nacht fallen, es ist Zwielichtzeit
Out of the mist your voice is calling, it's twilight time
Aus dem Nebel ruft deine Stimme, es ist Zwielichtzeit
When purple colored curtains mark the end of day
Wenn purpurfarbene Vorhänge das Ende des Tages markieren
I'll hear you, my dear, at twilight time
Werde ich dich, meine Liebe, zur Zwielichtzeit hören
Deepening shadows gather splendor as day is done
Vertiefende Schatten sammeln Pracht, wenn der Tag vorbei ist
Fingers of night will soon surrender the setting sun
Finger der Nacht werden bald die untergehende Sonne aufgeben
I count the moments darling till you're here with me
Ich zähle die Momente, Liebling, bis du bei mir bist
Together at last at twilight time
Endlich zusammen zur Zwielichtzeit
Here, in the afterglow of day, we keep our rendezvous beneath the blue
Hier, im Nachglühen des Tages, halten wir unser Rendezvous unter dem Blau
Here in the same and sweet old way, I fall in love again as I did then
Hier auf die gleiche und süße alte Weise, verliebe ich mich wieder, wie ich es damals tat
Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old
Tief in der Dunkelheit wird dein Kuss mich begeistern wie in alten Zeiten
Lighting the spark of love that fills me with dreams untold
Das Entzünden des Funken der Liebe, der mich mit unerzählten Träumen erfüllt
Each day I pray for evening just to be with you
Jeden Tag bete ich für den Abend, nur um bei dir zu sein
Together at last at twilight time
Endlich zusammen zur Zwielichtzeit
Here, in the afterglow of day, we keep our rendezvous beneath the blue
Hier, im Nachglühen des Tages, halten wir unser Rendezvous unter dem Blau
Here in the sweet and same old way, I fall in love again as I did then
Hier auf die gleiche und süße alte Weise, verliebe ich mich wieder, wie ich es damals tat
Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old
Tief in der Dunkelheit wird dein Kuss mich begeistern wie in alten Zeiten
Lighting the spark of love that fills me with dreams untold
Das Entzünden des Funken der Liebe, der mich mit unerzählten Träumen erfüllt
Each day I pray for evening just to be with you
Jeden Tag bete ich für den Abend, nur um bei dir zu sein
Together at last at twilight time
Endlich zusammen zur Zwielichtzeit
Together at last at twilight time
Endlich zusammen zur Zwielichtzeit
Heavenly shades of night are falling, it's twilight time
Le celestiali ombre della notte stanno cadendo, è l'ora del crepuscolo
Out of the mist your voice is calling, it's twilight time
Fuori dalla nebbia la tua voce sta chiamando, è l'ora del crepuscolo
When purple colored curtains mark the end of day
Quando le tende color porpora segnano la fine del giorno
I'll hear you, my dear, at twilight time
Ti sentirò, mia cara, all'ora del crepuscolo
Deepening shadows gather splendor as day is done
Le ombre che si approfondiscono raccolgono splendore quando il giorno è finito
Fingers of night will soon surrender the setting sun
Le dita della notte presto si arrenderanno al sole che tramonta
I count the moments darling till you're here with me
Conto i momenti, cara, fino a quando non sarai qui con me
Together at last at twilight time
Insieme finalmente all'ora del crepuscolo
Here, in the afterglow of day, we keep our rendezvous beneath the blue
Qui, nel bagliore del giorno, teniamo il nostro appuntamento sotto il blu
Here in the same and sweet old way, I fall in love again as I did then
Qui nello stesso dolce vecchio modo, mi innamoro di nuovo come allora
Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old
Nel profondo del buio il tuo bacio mi emozionerà come nei vecchi tempi
Lighting the spark of love that fills me with dreams untold
Accendendo la scintilla dell'amore che mi riempie di sogni inespressi
Each day I pray for evening just to be with you
Ogni giorno prego per la sera solo per stare con te
Together at last at twilight time
Insieme finalmente all'ora del crepuscolo
Here, in the afterglow of day, we keep our rendezvous beneath the blue
Qui, nel bagliore del giorno, teniamo il nostro appuntamento sotto il blu
Here in the sweet and same old way, I fall in love again as I did then
Qui nello stesso dolce vecchio modo, mi innamoro di nuovo come allora
Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old
Nel profondo del buio il tuo bacio mi emozionerà come nei vecchi tempi
Lighting the spark of love that fills me with dreams untold
Accendendo la scintilla dell'amore che mi riempie di sogni inespressi
Each day I pray for evening just to be with you
Ogni giorno prego per la sera solo per stare con te
Together at last at twilight time
Insieme finalmente all'ora del crepuscolo
Together at last at twilight time
Insieme finalmente all'ora del crepuscolo
Heavenly shades of night are falling, it's twilight time
Bayangan malam yang indah mulai turun, saat senja tiba
Out of the mist your voice is calling, it's twilight time
Dari kabut suaramu memanggil, saat senja tiba
When purple colored curtains mark the end of day
Saat tirai berwarna ungu menandai akhir hari
I'll hear you, my dear, at twilight time
Aku akan mendengarmu, sayangku, di waktu senja
Deepening shadows gather splendor as day is done
Bayangan yang semakin dalam mengumpulkan keindahan saat hari berakhir
Fingers of night will soon surrender the setting sun
Jari-jari malam akan segera menyerahkan matahari terbenam
I count the moments darling till you're here with me
Aku menghitung momen sayang sampai kau di sini bersamaku
Together at last at twilight time
Akhirnya bersama di waktu senja
Here, in the afterglow of day, we keep our rendezvous beneath the blue
Di sini, dalam cahaya senja, kita menjaga janji pertemuan di bawah langit biru
Here in the same and sweet old way, I fall in love again as I did then
Di sini dengan cara lama dan manis yang sama, aku jatuh cinta lagi seperti dulu
Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old
Dalam gelap, ciumanmu akan menggairahkan aku seperti hari-hari lama
Lighting the spark of love that fills me with dreams untold
Menyalakan percikan cinta yang mengisi aku dengan mimpi-mimpi yang tak terucapkan
Each day I pray for evening just to be with you
Setiap hari aku berdoa agar malam tiba hanya untuk bisa bersamamu
Together at last at twilight time
Akhirnya bersama di waktu senja
Here, in the afterglow of day, we keep our rendezvous beneath the blue
Di sini, dalam cahaya senja, kita menjaga janji pertemuan di bawah langit biru
Here in the sweet and same old way, I fall in love again as I did then
Di sini dengan cara manis dan lama yang sama, aku jatuh cinta lagi seperti dulu
Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old
Dalam gelap, ciumanmu akan menggairahkan aku seperti hari-hari lama
Lighting the spark of love that fills me with dreams untold
Menyalakan percikan cinta yang mengisi aku dengan mimpi-mimpi yang tak terucapkan
Each day I pray for evening just to be with you
Setiap hari aku berdoa agar malam tiba hanya untuk bisa bersamamu
Together at last at twilight time
Akhirnya bersama di waktu senja
Together at last at twilight time
Akhirnya bersama di waktu senja
Heavenly shades of night are falling, it's twilight time
เงาสวรรค์ของค่ำคืนกำลังลงมา, มันคือเวลาพลบค่ำ
Out of the mist your voice is calling, it's twilight time
จากหมอก มีเสียงของคุณเรียกหา, มันคือเวลาพลบค่ำ
When purple colored curtains mark the end of day
เมื่อม่านสีม่วงบ่งบอกถึงจบของวัน
I'll hear you, my dear, at twilight time
ฉันจะได้ยินคุณ, ที่รักของฉัน, ในเวลาพลบค่ำ
Deepening shadows gather splendor as day is done
เงาที่ลึกลงไปเรื่อยๆ รวบรวมความงดงามเมื่อวันจบลง
Fingers of night will soon surrender the setting sun
นิ้วมือของค่ำคืนจะเร็วๆ นี้ยอมแพ้ต่อดวงอาทิตย์ที่ตก
I count the moments darling till you're here with me
ฉันนับเวลาที่รักจนกว่าคุณจะอยู่ที่นี่กับฉัน
Together at last at twilight time
ในที่สุดเราก็อยู่ด้วยกันในเวลาพลบค่ำ
Here, in the afterglow of day, we keep our rendezvous beneath the blue
ที่นี่, ในแสงสลัวหลังจากวัน, เรามีนัดพบกันใต้ท้องฟ้าสีคราม
Here in the same and sweet old way, I fall in love again as I did then
ที่นี่ในแบบเดิมๆ ที่หวานและเหมือนเดิม, ฉันตกหลุมรักอีกครั้งเหมือนที่เคยเป็น
Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old
ลึกในความมืด จูบของคุณจะทำให้ฉันตื่นเต้นเหมือนในวันวาน
Lighting the spark of love that fills me with dreams untold
จุดประกายความรักที่เติมเต็มฉันด้วยความฝันที่ไม่เคยบอกใคร
Each day I pray for evening just to be with you
ทุกวันฉันขอพรให้เย็นนี้มาถึงเพื่อได้อยู่กับคุณ
Together at last at twilight time
ในที่สุดเราก็อยู่ด้วยกันในเวลาพลบค่ำ
Here, in the afterglow of day, we keep our rendezvous beneath the blue
ที่นี่, ในแสงสลัวหลังจากวัน, เรามีนัดพบกันใต้ท้องฟ้าสีคราม
Here in the sweet and same old way, I fall in love again as I did then
ที่นี่ในแบบที่หวานและเหมือนเดิม, ฉันตกหลุมรักอีกครั้งเหมือนที่เคยเป็น
Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old
ลึกในความมืด จูบของคุณจะทำให้ฉันตื่นเต้นเหมือนในวันวาน
Lighting the spark of love that fills me with dreams untold
จุดประกายความรักที่เติมเต็มฉันด้วยความฝันที่ไม่เคยบอกใคร
Each day I pray for evening just to be with you
ทุกวันฉันขอพรให้เย็นนี้มาถึงเพื่อได้อยู่กับคุณ
Together at last at twilight time
ในที่สุดเราก็อยู่ด้วยกันในเวลาพลบค่ำ
Together at last at twilight time
ในที่สุดเราก็อยู่ด้วยกันในเวลาพลบค่ำ
Heavenly shades of night are falling, it's twilight time
天上的夜色降临,这是黄昏的时光
Out of the mist your voice is calling, it's twilight time
从迷雾中,你的声音在呼唤,这是黄昏的时光
When purple colored curtains mark the end of day
当紫色的帘幕标志着一天的结束
I'll hear you, my dear, at twilight time
我会在黄昏时分听见你,亲爱的
Deepening shadows gather splendor as day is done
随着白日结束,加深的阴影聚集光辉
Fingers of night will soon surrender the setting sun
夜的手指很快就会放弃夕阳
I count the moments darling till you're here with me
我数着时刻,亲爱的,直到你和我在一起
Together at last at twilight time
最终在黄昏时分在一起
Here, in the afterglow of day, we keep our rendezvous beneath the blue
在这里,在白日的余晖中,我们在蓝色下保持我们的约会
Here in the same and sweet old way, I fall in love again as I did then
在这里,以同样甜蜜的老方式,我再次坠入爱河,就像当初一样
Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old
在黑暗深处,你的吻将像往昔一样激动我
Lighting the spark of love that fills me with dreams untold
点燃那火花,爱的火花让我充满了未曾说出的梦想
Each day I pray for evening just to be with you
每天我都祈祷夜晚来临,只为了与你相聚
Together at last at twilight time
最终在黄昏时分在一起
Here, in the afterglow of day, we keep our rendezvous beneath the blue
在这里,在白日的余晖中,我们在蓝色下保持我们的约会
Here in the sweet and same old way, I fall in love again as I did then
在这里,以同样甜蜜的老方式,我再次坠入爱河,就像当初一样
Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old
在黑暗深处,你的吻将像往昔一样激动我
Lighting the spark of love that fills me with dreams untold
点燃那火花,爱的火花让我充满了未曾说出的梦想
Each day I pray for evening just to be with you
每天我都祈祷夜晚来临,只为了与你相聚
Together at last at twilight time
最终在黄昏时分在一起
Together at last at twilight time
最终在黄昏时分在一起

Curiosidades sobre la música Twilight Time del The Platters

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Twilight Time” por The Platters?
The Platters lanzó la canción en los álbumes “The Flying Platters” en 1957, “Only You” en 1958, “Autour du Monde” en 1958, “The Flying Platters Around The World” en 1959, “The Platters Sing Latino” en 1963, “Sweet, Sweet Lovin'” en 1968, “The Platters 20 Greatest Hits” en 1968, “Universal Masters Collection” en 1970, “Reborn” en 1978, “The Platters Golden Hits” en 1986, “The Magic Touch : An Anthology” en 1991, “The Magic Touch Anthology” en 1991, “The Great Pretender” en 1993, “High Profile” en 2000, “12 Best of The Platters” en 2008, “The Platters” en 2013, “20 Golden Greats” en 2017 y “Sweet Sweet Lovin'” en 2017.
¿Quién compuso la canción “Twilight Time” de The Platters?
La canción “Twilight Time” de The Platters fue compuesta por Artie Dunn, Al Nevins, Morty Nevins, Buck Ram.

Músicas más populares de The Platters

Otros artistas de R&B