Lost In Translation

Brandon Fried, Brett Fair, Daniel Robert Parra, Jeremiah Freedman, Jesse J. Rutherford, Michael Blake Margott, Winfred Lorenzo Lovett, Zachary Shane Abels

Letra Traducción

I wonder if they see
That you don't belong to me
Wish that you would be mine
Mine, wish that you would be

I've been getting lost in translation
Trouble keeping up communication
We were having fun, now I can't wait to be done
It feels like I'm the only one that's sick of playing

Baby (baby), why you gotta keep me hanging?
It's like an apple of temptation, oh yeah
You let me get a bite, uh, out of sight, out of mind
Until I found a bruise on the other side

Time, oh
Do it to me one more

I've been getting lost in translation
Trouble keeping up communication
We were having fun, now I can't wait to be done
It feels like I'm the only one that's sick of playing

Sick, tired of people telling me, "Be patient"
Hey, trying to light the fire with no flame (no flame)
Uh, tying to figure out what you're saying to me
I wish I didn't need you to explain

Time, oh
Do it to me one more
Time, oh (do it to me, do it to me one more time)
Do it to me one more

I've been getting lost in translation
Trouble keepin' up communication
We were having fun, now I can't wait to be done
It feels like I'm the only one that's sick of playing

I've been getting lost in translation
Trouble keeping up communication
We were having fun, now I can't wait to be done
It feels like I'm the only one that's sick of playing

(Do it to me, do it to me one more time)

I wonder if they see
Me pregunto si ven
That you don't belong to me
Que no me perteneces
Wish that you would be mine
Deseo que fueras mío
Mine, wish that you would be
Mío, deseo que fueras
I've been getting lost in translation
He estado perdiéndome en la traducción
Trouble keeping up communication
Problemas para mantener la comunicación
We were having fun, now I can't wait to be done
Nos estábamos divirtiendo, ahora no puedo esperar a terminar
It feels like I'm the only one that's sick of playing
Siento que soy el único que está harto de jugar
Baby (baby), why you gotta keep me hanging?
Bebé (bebé), ¿por qué tienes que dejarme colgado?
It's like an apple of temptation, oh yeah
Es como una manzana de la tentación, oh sí
You let me get a bite, uh, out of sight, out of mind
Me dejaste dar un mordisco, uh, fuera de la vista, fuera de la mente
Until I found a bruise on the other side
Hasta que encontré un moretón en el otro lado
Time, oh
Tiempo, oh
Do it to me one more
Hazlo una vez más
I've been getting lost in translation
He estado perdiéndome en la traducción
Trouble keeping up communication
Problemas para mantener la comunicación
We were having fun, now I can't wait to be done
Nos estábamos divirtiendo, ahora no puedo esperar a terminar
It feels like I'm the only one that's sick of playing
Siento que soy el único que está harto de jugar
Sick, tired of people telling me, "Be patient"
Estoy harto, cansado de que la gente me diga, "Sé paciente"
Hey, trying to light the fire with no flame (no flame)
Hey, intentando encender el fuego sin llama (sin llama)
Uh, tying to figure out what you're saying to me
Uh, tratando de descifrar lo que me estás diciendo
I wish I didn't need you to explain
Desearía no necesitar que me lo explicaras
Time, oh
Tiempo, oh
Do it to me one more
Hazlo una vez más
Time, oh (do it to me, do it to me one more time)
Tiempo, oh (hazlo, hazlo una vez más)
Do it to me one more
Hazlo una vez más
I've been getting lost in translation
He estado perdiéndome en la traducción
Trouble keepin' up communication
Problemas para mantener la comunicación
We were having fun, now I can't wait to be done
Nos estábamos divirtiendo, ahora no puedo esperar a terminar
It feels like I'm the only one that's sick of playing
Siento que soy el único que está harto de jugar
I've been getting lost in translation
He estado perdiéndome en la traducción
Trouble keeping up communication
Problemas para mantener la comunicación
We were having fun, now I can't wait to be done
Nos estábamos divirtiendo, ahora no puedo esperar a terminar
It feels like I'm the only one that's sick of playing
Siento que soy el único que está harto de jugar
(Do it to me, do it to me one more time)
(Hazlo, hazlo una vez más)
I wonder if they see
Eu me pergunto se eles veem
That you don't belong to me
Que você não me pertence
Wish that you would be mine
Desejo que você fosse meu
Mine, wish that you would be
Meu, desejo que você fosse
I've been getting lost in translation
Eu tenho me perdido na tradução
Trouble keeping up communication
Dificuldade em manter a comunicação
We were having fun, now I can't wait to be done
Estávamos nos divertindo, agora mal posso esperar para terminar
It feels like I'm the only one that's sick of playing
Parece que sou o único que está cansado de brincar
Baby (baby), why you gotta keep me hanging?
Baby (baby), por que você tem que me deixar esperando?
It's like an apple of temptation, oh yeah
É como uma maçã da tentação, oh sim
You let me get a bite, uh, out of sight, out of mind
Você me deixou dar uma mordida, uh, fora de vista, fora da mente
Until I found a bruise on the other side
Até que eu encontrei um hematoma do outro lado
Time, oh
Tempo, oh
Do it to me one more
Faça isso comigo mais uma vez
I've been getting lost in translation
Eu tenho me perdido na tradução
Trouble keeping up communication
Dificuldade em manter a comunicação
We were having fun, now I can't wait to be done
Estávamos nos divertindo, agora mal posso esperar para terminar
It feels like I'm the only one that's sick of playing
Parece que sou o único que está cansado de brincar
Sick, tired of people telling me, "Be patient"
Doente, cansado de pessoas me dizendo, "Seja paciente"
Hey, trying to light the fire with no flame (no flame)
Ei, tentando acender o fogo sem chama (sem chama)
Uh, tying to figure out what you're saying to me
Uh, tentando descobrir o que você está me dizendo
I wish I didn't need you to explain
Eu gostaria de não precisar que você explicasse
Time, oh
Tempo, oh
Do it to me one more
Faça isso comigo mais uma vez
Time, oh (do it to me, do it to me one more time)
Tempo, oh (faça isso comigo, faça isso comigo mais uma vez)
Do it to me one more
Faça isso comigo mais uma vez
I've been getting lost in translation
Eu tenho me perdido na tradução
Trouble keepin' up communication
Dificuldade em manter a comunicação
We were having fun, now I can't wait to be done
Estávamos nos divertindo, agora mal posso esperar para terminar
It feels like I'm the only one that's sick of playing
Parece que sou o único que está cansado de brincar
I've been getting lost in translation
Eu tenho me perdido na tradução
Trouble keeping up communication
Dificuldade em manter a comunicação
We were having fun, now I can't wait to be done
Estávamos nos divertindo, agora mal posso esperar para terminar
It feels like I'm the only one that's sick of playing
Parece que sou o único que está cansado de brincar
(Do it to me, do it to me one more time)
(Faça isso comigo, faça isso comigo mais uma vez)
I wonder if they see
Je me demande s'ils voient
That you don't belong to me
Que tu ne m'appartiens pas
Wish that you would be mine
J'aimerais que tu sois à moi
Mine, wish that you would be
À moi, j'aimerais que tu sois à moi
I've been getting lost in translation
Je me perds dans la traduction
Trouble keeping up communication
J'ai du mal à maintenir la communication
We were having fun, now I can't wait to be done
On s'amusait, maintenant j'ai hâte d'en finir
It feels like I'm the only one that's sick of playing
J'ai l'impression d'être le seul à en avoir marre de jouer
Baby (baby), why you gotta keep me hanging?
Bébé (bébé), pourquoi tu continues à me faire attendre ?
It's like an apple of temptation, oh yeah
C'est comme une pomme de la tentation, oh oui
You let me get a bite, uh, out of sight, out of mind
Tu me laisses prendre une bouchée, euh, hors de vue, hors de l'esprit
Until I found a bruise on the other side
Jusqu'à ce que je trouve un bleu de l'autre côté
Time, oh
Temps, oh
Do it to me one more
Fais-le moi encore une fois
I've been getting lost in translation
Je me perds dans la traduction
Trouble keeping up communication
J'ai du mal à maintenir la communication
We were having fun, now I can't wait to be done
On s'amusait, maintenant j'ai hâte d'en finir
It feels like I'm the only one that's sick of playing
J'ai l'impression d'être le seul à en avoir marre de jouer
Sick, tired of people telling me, "Be patient"
Malade, fatigué que les gens me disent, "Sois patient"
Hey, trying to light the fire with no flame (no flame)
Hey, j'essaie d'allumer le feu sans flamme (sans flamme)
Uh, tying to figure out what you're saying to me
Euh, j'essaie de comprendre ce que tu me dis
I wish I didn't need you to explain
J'aimerais ne pas avoir besoin que tu m'expliques
Time, oh
Temps, oh
Do it to me one more
Fais-le moi encore une fois
Time, oh (do it to me, do it to me one more time)
Temps, oh (fais-le moi, fais-le moi encore une fois)
Do it to me one more
Fais-le moi encore une fois
I've been getting lost in translation
Je me perds dans la traduction
Trouble keepin' up communication
J'ai du mal à maintenir la communication
We were having fun, now I can't wait to be done
On s'amusait, maintenant j'ai hâte d'en finir
It feels like I'm the only one that's sick of playing
J'ai l'impression d'être le seul à en avoir marre de jouer
I've been getting lost in translation
Je me perds dans la traduction
Trouble keeping up communication
J'ai du mal à maintenir la communication
We were having fun, now I can't wait to be done
On s'amusait, maintenant j'ai hâte d'en finir
It feels like I'm the only one that's sick of playing
J'ai l'impression d'être le seul à en avoir marre de jouer
(Do it to me, do it to me one more time)
(Fais-le moi, fais-le moi encore une fois)
I wonder if they see
Ich frage mich, ob sie sehen
That you don't belong to me
Dass du nicht mir gehörst
Wish that you would be mine
Wünschte, du wärst mein
Mine, wish that you would be
Mein, wünschte, du wärst es
I've been getting lost in translation
Ich habe mich in der Übersetzung verloren
Trouble keeping up communication
Schwierigkeiten, die Kommunikation aufrechtzuerhalten
We were having fun, now I can't wait to be done
Wir hatten Spaß, jetzt kann ich es kaum erwarten, fertig zu sein
It feels like I'm the only one that's sick of playing
Es fühlt sich an, als wäre ich der Einzige, der es satt hat zu spielen
Baby (baby), why you gotta keep me hanging?
Baby (Baby), warum lässt du mich hängen?
It's like an apple of temptation, oh yeah
Es ist wie ein Apfel der Versuchung, oh ja
You let me get a bite, uh, out of sight, out of mind
Du lässt mich einen Bissen nehmen, äh, aus den Augen, aus dem Sinn
Until I found a bruise on the other side
Bis ich einen blauen Fleck auf der anderen Seite fand
Time, oh
Zeit, oh
Do it to me one more
Mach es mir noch einmal
I've been getting lost in translation
Ich habe mich in der Übersetzung verloren
Trouble keeping up communication
Schwierigkeiten, die Kommunikation aufrechtzuerhalten
We were having fun, now I can't wait to be done
Wir hatten Spaß, jetzt kann ich es kaum erwarten, fertig zu sein
It feels like I'm the only one that's sick of playing
Es fühlt sich an, als wäre ich der Einzige, der es satt hat zu spielen
Sick, tired of people telling me, "Be patient"
Krank, müde von Leuten, die mir sagen, „Sei geduldig“
Hey, trying to light the fire with no flame (no flame)
Hey, versuche das Feuer ohne Flamme zu entzünden (keine Flamme)
Uh, tying to figure out what you're saying to me
Äh, versuche herauszufinden, was du mir sagst
I wish I didn't need you to explain
Ich wünschte, ich bräuchte dich nicht, um es zu erklären
Time, oh
Zeit, oh
Do it to me one more
Mach es mir noch einmal
Time, oh (do it to me, do it to me one more time)
Zeit, oh (mach es mir, mach es mir noch einmal)
Do it to me one more
Mach es mir noch einmal
I've been getting lost in translation
Ich habe mich in der Übersetzung verloren
Trouble keepin' up communication
Schwierigkeiten, die Kommunikation aufrechtzuerhalten
We were having fun, now I can't wait to be done
Wir hatten Spaß, jetzt kann ich es kaum erwarten, fertig zu sein
It feels like I'm the only one that's sick of playing
Es fühlt sich an, als wäre ich der Einzige, der es satt hat zu spielen
I've been getting lost in translation
Ich habe mich in der Übersetzung verloren
Trouble keeping up communication
Schwierigkeiten, die Kommunikation aufrechtzuerhalten
We were having fun, now I can't wait to be done
Wir hatten Spaß, jetzt kann ich es kaum erwarten, fertig zu sein
It feels like I'm the only one that's sick of playing
Es fühlt sich an, als wäre ich der Einzige, der es satt hat zu spielen
(Do it to me, do it to me one more time)
(Mach es mir, mach es mir noch einmal)
I wonder if they see
Mi chiedo se vedono
That you don't belong to me
Che tu non appartieni a me
Wish that you would be mine
Desidero che tu fossi mia
Mine, wish that you would be
Mia, desidero che tu fossi
I've been getting lost in translation
Mi sto perdendo nella traduzione
Trouble keeping up communication
Difficoltà a mantenere la comunicazione
We were having fun, now I can't wait to be done
Ci stavamo divertendo, ora non vedo l'ora di finire
It feels like I'm the only one that's sick of playing
Sembra che io sia l'unico che è stanco di giocare
Baby (baby), why you gotta keep me hanging?
Baby (baby), perché devi tenermi in sospeso?
It's like an apple of temptation, oh yeah
È come una mela della tentazione, oh sì
You let me get a bite, uh, out of sight, out of mind
Mi hai lasciato prendere un morso, uh, fuori vista, fuori dalla mente
Until I found a bruise on the other side
Fino a quando ho trovato un livido dall'altra parte
Time, oh
Tempo, oh
Do it to me one more
Fallo ancora una volta
I've been getting lost in translation
Mi sto perdendo nella traduzione
Trouble keeping up communication
Difficoltà a mantenere la comunicazione
We were having fun, now I can't wait to be done
Ci stavamo divertendo, ora non vedo l'ora di finire
It feels like I'm the only one that's sick of playing
Sembra che io sia l'unico che è stanco di giocare
Sick, tired of people telling me, "Be patient"
Stanco, stanco delle persone che mi dicono, "Sii paziente"
Hey, trying to light the fire with no flame (no flame)
Ehi, cercando di accendere il fuoco senza fiamma (nessuna fiamma)
Uh, tying to figure out what you're saying to me
Uh, cercando di capire cosa mi stai dicendo
I wish I didn't need you to explain
Vorrei non avessi bisogno che tu spiegassi
Time, oh
Tempo, oh
Do it to me one more
Fallo ancora una volta
Time, oh (do it to me, do it to me one more time)
Tempo, oh (fallo a me, fallo a me ancora una volta)
Do it to me one more
Fallo ancora una volta
I've been getting lost in translation
Mi sto perdendo nella traduzione
Trouble keepin' up communication
Difficoltà a mantenere la comunicazione
We were having fun, now I can't wait to be done
Ci stavamo divertendo, ora non vedo l'ora di finire
It feels like I'm the only one that's sick of playing
Sembra che io sia l'unico che è stanco di giocare
I've been getting lost in translation
Mi sto perdendo nella traduzione
Trouble keeping up communication
Difficoltà a mantenere la comunicazione
We were having fun, now I can't wait to be done
Ci stavamo divertendo, ora non vedo l'ora di finire
It feels like I'm the only one that's sick of playing
Sembra che io sia l'unico che è stanco di giocare
(Do it to me, do it to me one more time)
(Fallo a me, fallo a me ancora una volta)

Curiosidades sobre la música Lost In Translation del The Neighbourhood

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Lost In Translation” por The Neighbourhood?
The Neighbourhood lanzó la canción en los álbumes “Hard to Imagine the Neighbourhood Ever Changing” en 2018 y “Chip Chrome & the Mono-Tones” en 2020.
¿Quién compuso la canción “Lost In Translation” de The Neighbourhood?
La canción “Lost In Translation” de The Neighbourhood fue compuesta por Brandon Fried, Brett Fair, Daniel Robert Parra, Jeremiah Freedman, Jesse J. Rutherford, Michael Blake Margott, Winfred Lorenzo Lovett, Zachary Shane Abels.

Músicas más populares de The Neighbourhood

Otros artistas de Alternative rock