Nervous

Benny Blanco, Brandon Alexander Fried, Frank Dukes, Jeremy Allen Freedman, Jesse J Rutherford, Lars Stalfors, Michael Blake Margott, Zach Shane Abels

Letra Traducción

Maybe I shouldn't try to be perfect
I confess, I'm obsessed with the surface
In the end, if I fall or if I get it all
I just hope that it's worth it

Last year I fell flat on my face
And last month I knew somethin' should change
Last week I started over again
Ask me and I'll tell you how I've been
Mhm, don't get me started

You've got me nervous to speak
So I just won't say anything at all
I've got an urge to release
And you keep tellin' me to hold on
You've got me nervous to move
So I just won't give anything to you
You got me turnin' all around to be who you need me to

Should I be quiet?
Uh, come on, be silent
Uh, you know I'm tryin'
So don't say nothin'
Uh, tell me you trust me and
Kiss me and hug me, yeah
Well, I would do anything for ya
You just gotta love me and
I got an itch in my throat
I don't know which way to go
I keep on switchin', I know
I need a different approach
It's all because I wanna
Show you that I'm so capable

You've got me nervous to speak
So I just won't say anything at all
I've got an urge to release
And you keep tellin' me to hold on
You've got me nervous to move
So I just won't give anything to you
You got me turnin' all around to be who you need me to

Hush, baby, don't you say another word
Hush, baby, don't you say another word, be quiet
Hush, baby, don't you say another word
Hush, baby, when you do, I just get hurt

Come on, baby, don't you hurt me anymore
I'm not the same way that I was before
I got goosebumps all over me
When you're around, hard for me to breathe
Come on, baby, don't you do that anymore
It's not like the days have never felt so short
My nerves, they give me a sign
Tell me I'm not fine, mhm

You've got me nervous to speak
So I just won't say anything at all
I've got an urge to release
And you keep tellin' me to hold on
You've got me nervous to move
So I just won't give anything to you
You got me turnin' all around to be who you need me to

Hush, baby, don't you say another word
Hush, baby, don't you say another word, be quiet
Hush, baby, don't you say another word
Hush, baby, when you do, I just get hurt

Hush, baby
Hush, baby
Hush, baby
Hush, baby

Maybe I shouldn't try to be perfect
Quizás no debería intentar ser perfecto
I confess, I'm obsessed with the surface
Lo confieso, estoy obsesionado con la superficie
In the end, if I fall or if I get it all
Al final, si caigo o si lo consigo todo
I just hope that it's worth it
Solo espero que valga la pena
Last year I fell flat on my face
El año pasado me caí de bruces
And last month I knew somethin' should change
Y el mes pasado supe que algo debía cambiar
Last week I started over again
La semana pasada comencé de nuevo
Ask me and I'll tell you how I've been
Pregúntame y te diré cómo he estado
Mhm, don't get me started
Mhm, no me hagas empezar
You've got me nervous to speak
Me pones nervioso para hablar
So I just won't say anything at all
Así que simplemente no diré nada en absoluto
I've got an urge to release
Tengo un impulso de liberar
And you keep tellin' me to hold on
Y tú sigues diciéndome que aguante
You've got me nervous to move
Me pones nervioso para moverme
So I just won't give anything to you
Así que simplemente no te daré nada
You got me turnin' all around to be who you need me to
Me tienes dando vueltas para ser quien necesitas que sea
Should I be quiet?
¿Debería estar callado?
Uh, come on, be silent
Uh, vamos, guarda silencio
Uh, you know I'm tryin'
Uh, sabes que lo estoy intentando
So don't say nothin'
Así que no digas nada
Uh, tell me you trust me and
Uh, dime que confías en mí y
Kiss me and hug me, yeah
Bésame y abrázame, sí
Well, I would do anything for ya
Bueno, haría cualquier cosa por ti
You just gotta love me and
Solo tienes que amarme y
I got an itch in my throat
Tengo un picor en la garganta
I don't know which way to go
No sé qué camino tomar
I keep on switchin', I know
Sigo cambiando, lo sé
I need a different approach
Necesito un enfoque diferente
It's all because I wanna
Todo es porque quiero
Show you that I'm so capable
Mostrarte que soy tan capaz
You've got me nervous to speak
Me pones nervioso para hablar
So I just won't say anything at all
Así que simplemente no diré nada en absoluto
I've got an urge to release
Tengo un impulso de liberar
And you keep tellin' me to hold on
Y tú sigues diciéndome que aguante
You've got me nervous to move
Me pones nervioso para moverme
So I just won't give anything to you
Así que simplemente no te daré nada
You got me turnin' all around to be who you need me to
Me tienes dando vueltas para ser quien necesitas que sea
Hush, baby, don't you say another word
Cállate, cariño, no digas otra palabra
Hush, baby, don't you say another word, be quiet
Cállate, cariño, no digas otra palabra, guarda silencio
Hush, baby, don't you say another word
Cállate, cariño, no digas otra palabra
Hush, baby, when you do, I just get hurt
Cállate, cariño, cuando lo haces, solo me hago daño
Come on, baby, don't you hurt me anymore
Vamos, cariño, no me hagas daño más
I'm not the same way that I was before
No soy el mismo que era antes
I got goosebumps all over me
Tengo la piel de gallina por todo el cuerpo
When you're around, hard for me to breathe
Cuando estás cerca, me cuesta respirar
Come on, baby, don't you do that anymore
Vamos, cariño, no hagas eso más
It's not like the days have never felt so short
No es como si los días nunca hubieran sido tan cortos
My nerves, they give me a sign
Mis nervios, me dan una señal
Tell me I'm not fine, mhm
Diciéndome que no estoy bien, mhm
You've got me nervous to speak
Me pones nervioso para hablar
So I just won't say anything at all
Así que simplemente no diré nada en absoluto
I've got an urge to release
Tengo un impulso de liberar
And you keep tellin' me to hold on
Y tú sigues diciéndome que aguante
You've got me nervous to move
Me pones nervioso para moverme
So I just won't give anything to you
Así que simplemente no te daré nada
You got me turnin' all around to be who you need me to
Me tienes dando vueltas para ser quien necesitas que sea
Hush, baby, don't you say another word
Cállate, cariño, no digas otra palabra
Hush, baby, don't you say another word, be quiet
Cállate, cariño, no digas otra palabra, guarda silencio
Hush, baby, don't you say another word
Cállate, cariño, no digas otra palabra
Hush, baby, when you do, I just get hurt
Cállate, cariño, cuando lo haces, solo me hago daño
Hush, baby
Cállate, cariño
Hush, baby
Cállate, cariño
Hush, baby
Cállate, cariño
Hush, baby
Cállate, cariño
Maybe I shouldn't try to be perfect
Talvez eu não deva tentar ser perfeito
I confess, I'm obsessed with the surface
Confesso, estou obcecado com a superfície
In the end, if I fall or if I get it all
No final, se eu cair ou se eu conseguir tudo
I just hope that it's worth it
Só espero que valha a pena
Last year I fell flat on my face
No ano passado, caí de cara no chão
And last month I knew somethin' should change
E no mês passado, eu sabia que algo deveria mudar
Last week I started over again
Na semana passada, comecei de novo
Ask me and I'll tell you how I've been
Pergunte-me e eu te direi como tenho estado
Mhm, don't get me started
Hmm, não me faça começar
You've got me nervous to speak
Você me deixa nervoso para falar
So I just won't say anything at all
Então eu simplesmente não direi nada
I've got an urge to release
Eu tenho uma vontade de liberar
And you keep tellin' me to hold on
E você continua me dizendo para aguentar
You've got me nervous to move
Você me deixa nervoso para me mover
So I just won't give anything to you
Então eu simplesmente não darei nada a você
You got me turnin' all around to be who you need me to
Você me faz girar para ser quem você precisa que eu seja
Should I be quiet?
Devo ficar quieto?
Uh, come on, be silent
Uh, vamos lá, fique em silêncio
Uh, you know I'm tryin'
Uh, você sabe que estou tentando
So don't say nothin'
Então não diga nada
Uh, tell me you trust me and
Uh, me diga que você confia em mim e
Kiss me and hug me, yeah
Me beije e me abrace, sim
Well, I would do anything for ya
Bem, eu faria qualquer coisa por você
You just gotta love me and
Você só precisa me amar e
I got an itch in my throat
Eu tenho uma coceira na garganta
I don't know which way to go
Eu não sei para qual direção ir
I keep on switchin', I know
Eu continuo mudando, eu sei
I need a different approach
Eu preciso de uma abordagem diferente
It's all because I wanna
É tudo porque eu quero
Show you that I'm so capable
Mostrar que sou tão capaz
You've got me nervous to speak
Você me deixa nervoso para falar
So I just won't say anything at all
Então eu simplesmente não direi nada
I've got an urge to release
Eu tenho uma vontade de liberar
And you keep tellin' me to hold on
E você continua me dizendo para aguentar
You've got me nervous to move
Você me deixa nervoso para me mover
So I just won't give anything to you
Então eu simplesmente não darei nada a você
You got me turnin' all around to be who you need me to
Você me faz girar para ser quem você precisa que eu seja
Hush, baby, don't you say another word
Shh, baby, não diga mais uma palavra
Hush, baby, don't you say another word, be quiet
Shh, baby, não diga mais uma palavra, fique quieto
Hush, baby, don't you say another word
Shh, baby, não diga mais uma palavra
Hush, baby, when you do, I just get hurt
Shh, baby, quando você fala, eu só me machuco
Come on, baby, don't you hurt me anymore
Vamos lá, baby, não me machuque mais
I'm not the same way that I was before
Eu não sou mais do jeito que era antes
I got goosebumps all over me
Eu tenho arrepios por todo o corpo
When you're around, hard for me to breathe
Quando você está por perto, é difícil para mim respirar
Come on, baby, don't you do that anymore
Vamos lá, baby, não faça mais isso
It's not like the days have never felt so short
Não é como se os dias nunca tivessem parecido tão curtos
My nerves, they give me a sign
Meus nervos, eles me dão um sinal
Tell me I'm not fine, mhm
Dizem que eu não estou bem, hmm
You've got me nervous to speak
Você me deixa nervoso para falar
So I just won't say anything at all
Então eu simplesmente não direi nada
I've got an urge to release
Eu tenho uma vontade de liberar
And you keep tellin' me to hold on
E você continua me dizendo para aguentar
You've got me nervous to move
Você me deixa nervoso para me mover
So I just won't give anything to you
Então eu simplesmente não darei nada a você
You got me turnin' all around to be who you need me to
Você me faz girar para ser quem você precisa que eu seja
Hush, baby, don't you say another word
Shh, baby, não diga mais uma palavra
Hush, baby, don't you say another word, be quiet
Shh, baby, não diga mais uma palavra, fique quieto
Hush, baby, don't you say another word
Shh, baby, não diga mais uma palavra
Hush, baby, when you do, I just get hurt
Shh, baby, quando você fala, eu só me machuco
Hush, baby
Shh, baby
Hush, baby
Shh, baby
Hush, baby
Shh, baby
Hush, baby
Shh, baby
Maybe I shouldn't try to be perfect
Peut-être que je ne devrais pas essayer d'être parfait
I confess, I'm obsessed with the surface
Je l'avoue, je suis obsédé par l'apparence
In the end, if I fall or if I get it all
À la fin, si je tombe ou si je réussis tout
I just hope that it's worth it
J'espère simplement que ça en vaut la peine
Last year I fell flat on my face
L'année dernière, je suis tombé à plat sur mon visage
And last month I knew somethin' should change
Et le mois dernier, je savais que quelque chose devait changer
Last week I started over again
La semaine dernière, j'ai recommencé à zéro
Ask me and I'll tell you how I've been
Demande-moi et je te dirai comment je vais
Mhm, don't get me started
Mhm, ne me lance pas
You've got me nervous to speak
Tu me rends nerveux à parler
So I just won't say anything at all
Alors je ne dirai rien du tout
I've got an urge to release
J'ai une envie de me libérer
And you keep tellin' me to hold on
Et tu continues à me dire de tenir bon
You've got me nervous to move
Tu me rends nerveux à bouger
So I just won't give anything to you
Alors je ne donnerai rien à toi
You got me turnin' all around to be who you need me to
Tu me fais tourner en rond pour être qui tu as besoin que je sois
Should I be quiet?
Devrais-je me taire ?
Uh, come on, be silent
Uh, allez, sois silencieux
Uh, you know I'm tryin'
Uh, tu sais que j'essaie
So don't say nothin'
Alors ne dis rien
Uh, tell me you trust me and
Uh, dis-moi que tu me fais confiance et
Kiss me and hug me, yeah
Embrasse-moi et serre-moi dans tes bras, ouais
Well, I would do anything for ya
Eh bien, je ferais n'importe quoi pour toi
You just gotta love me and
Il suffit que tu m'aimes et
I got an itch in my throat
J'ai une démangeaison dans la gorge
I don't know which way to go
Je ne sais pas quelle direction prendre
I keep on switchin', I know
Je continue à changer, je sais
I need a different approach
J'ai besoin d'une approche différente
It's all because I wanna
Tout ça parce que je veux
Show you that I'm so capable
Te montrer que je suis si capable
You've got me nervous to speak
Tu me rends nerveux à parler
So I just won't say anything at all
Alors je ne dirai rien du tout
I've got an urge to release
J'ai une envie de me libérer
And you keep tellin' me to hold on
Et tu continues à me dire de tenir bon
You've got me nervous to move
Tu me rends nerveux à bouger
So I just won't give anything to you
Alors je ne donnerai rien à toi
You got me turnin' all around to be who you need me to
Tu me fais tourner en rond pour être qui tu as besoin que je sois
Hush, baby, don't you say another word
Chut, bébé, ne dis pas un autre mot
Hush, baby, don't you say another word, be quiet
Chut, bébé, ne dis pas un autre mot, sois tranquille
Hush, baby, don't you say another word
Chut, bébé, ne dis pas un autre mot
Hush, baby, when you do, I just get hurt
Chut, bébé, quand tu le fais, je suis juste blessé
Come on, baby, don't you hurt me anymore
Allez, bébé, ne me fais plus de mal
I'm not the same way that I was before
Je ne suis plus comme j'étais avant
I got goosebumps all over me
J'ai la chair de poule partout sur moi
When you're around, hard for me to breathe
Quand tu es là, il m'est difficile de respirer
Come on, baby, don't you do that anymore
Allez, bébé, ne fais plus ça
It's not like the days have never felt so short
Ce n'est pas comme si les jours n'avaient jamais été aussi courts
My nerves, they give me a sign
Mes nerfs, ils me donnent un signe
Tell me I'm not fine, mhm
Me disent que je ne vais pas bien, mhm
You've got me nervous to speak
Tu me rends nerveux à parler
So I just won't say anything at all
Alors je ne dirai rien du tout
I've got an urge to release
J'ai une envie de me libérer
And you keep tellin' me to hold on
Et tu continues à me dire de tenir bon
You've got me nervous to move
Tu me rends nerveux à bouger
So I just won't give anything to you
Alors je ne donnerai rien à toi
You got me turnin' all around to be who you need me to
Tu me fais tourner en rond pour être qui tu as besoin que je sois
Hush, baby, don't you say another word
Chut, bébé, ne dis pas un autre mot
Hush, baby, don't you say another word, be quiet
Chut, bébé, ne dis pas un autre mot, sois tranquille
Hush, baby, don't you say another word
Chut, bébé, ne dis pas un autre mot
Hush, baby, when you do, I just get hurt
Chut, bébé, quand tu le fais, je suis juste blessé
Hush, baby
Chut, bébé
Hush, baby
Chut, bébé
Hush, baby
Chut, bébé
Hush, baby
Chut, bébé
Maybe I shouldn't try to be perfect
Vielleicht sollte ich nicht versuchen, perfekt zu sein
I confess, I'm obsessed with the surface
Ich gestehe, ich bin besessen von der Oberfläche
In the end, if I fall or if I get it all
Am Ende, ob ich falle oder alles bekomme
I just hope that it's worth it
Ich hoffe nur, dass es sich lohnt
Last year I fell flat on my face
Letztes Jahr bin ich auf die Nase gefallen
And last month I knew somethin' should change
Und letzten Monat wusste ich, dass etwas sich ändern sollte
Last week I started over again
Letzte Woche habe ich nochmal von vorne angefangen
Ask me and I'll tell you how I've been
Frag mich und ich erzähle dir, wie es mir geht
Mhm, don't get me started
Mhm, fang gar nicht erst an
You've got me nervous to speak
Du machst mich nervös zu sprechen
So I just won't say anything at all
Also werde ich überhaupt nichts sagen
I've got an urge to release
Ich habe das Bedürfnis mich zu entlasten
And you keep tellin' me to hold on
Und du sagst mir immer wieder, ich soll durchhalten
You've got me nervous to move
Du machst mich nervös zu handeln
So I just won't give anything to you
Also werde ich dir nichts geben
You got me turnin' all around to be who you need me to
Du bringst mich dazu, mich ständig zu drehen, um der zu sein, den du brauchst
Should I be quiet?
Sollte ich still sein?
Uh, come on, be silent
Uh, komm schon, sei still
Uh, you know I'm tryin'
Uh, du weißt, dass ich es versuche
So don't say nothin'
Also sag nichts
Uh, tell me you trust me and
Uh, sag mir, dass du mir vertraust und
Kiss me and hug me, yeah
Küsse und umarme mich, ja
Well, I would do anything for ya
Nun, ich würde alles für dich tun
You just gotta love me and
Du musst mich nur lieben und
I got an itch in my throat
Ich habe ein Kratzen im Hals
I don't know which way to go
Ich weiß nicht, welchen Weg ich gehen soll
I keep on switchin', I know
Ich wechsle ständig, ich weiß
I need a different approach
Ich brauche einen anderen Ansatz
It's all because I wanna
Es ist alles, weil ich dir zeigen will
Show you that I'm so capable
Dass ich so fähig bin
You've got me nervous to speak
Du machst mich nervös zu sprechen
So I just won't say anything at all
Also werde ich überhaupt nichts sagen
I've got an urge to release
Ich habe das Bedürfnis mich zu entlasten
And you keep tellin' me to hold on
Und du sagst mir immer wieder, ich soll durchhalten
You've got me nervous to move
Du machst mich nervös zu handeln
So I just won't give anything to you
Also werde ich dir nichts geben
You got me turnin' all around to be who you need me to
Du bringst mich dazu, mich ständig zu drehen, um der zu sein, den du brauchst
Hush, baby, don't you say another word
Husch, Baby, sag kein weiteres Wort
Hush, baby, don't you say another word, be quiet
Husch, Baby, sag kein weiteres Wort, sei still
Hush, baby, don't you say another word
Husch, Baby, sag kein weiteres Wort
Hush, baby, when you do, I just get hurt
Husch, Baby, wenn du es tust, tut es mir nur weh
Come on, baby, don't you hurt me anymore
Komm schon, Baby, verletze mich nicht mehr
I'm not the same way that I was before
Ich bin nicht mehr so wie früher
I got goosebumps all over me
Ich bekomme Gänsehaut überall
When you're around, hard for me to breathe
Wenn du in der Nähe bist, fällt es mir schwer zu atmen
Come on, baby, don't you do that anymore
Komm schon, Baby, tu das nicht mehr
It's not like the days have never felt so short
Es ist nicht wie die Tage, die noch nie so kurz gefühlt haben
My nerves, they give me a sign
Meine Nerven, sie geben mir ein Zeichen
Tell me I'm not fine, mhm
Sagen mir, dass es mir nicht gut geht, mhm
You've got me nervous to speak
Du machst mich nervös zu sprechen
So I just won't say anything at all
Also werde ich überhaupt nichts sagen
I've got an urge to release
Ich habe das Bedürfnis mich zu entlasten
And you keep tellin' me to hold on
Und du sagst mir immer wieder, ich soll durchhalten
You've got me nervous to move
Du machst mich nervös zu handeln
So I just won't give anything to you
Also werde ich dir nichts geben
You got me turnin' all around to be who you need me to
Du bringst mich dazu, mich ständig zu drehen, um der zu sein, den du brauchst
Hush, baby, don't you say another word
Husch, Baby, sag kein weiteres Wort
Hush, baby, don't you say another word, be quiet
Husch, Baby, sag kein weiteres Wort, sei still
Hush, baby, don't you say another word
Husch, Baby, sag kein weiteres Wort
Hush, baby, when you do, I just get hurt
Husch, Baby, wenn du es tust, tut es mir nur weh
Hush, baby
Husch, Baby
Hush, baby
Husch, Baby
Hush, baby
Husch, Baby
Hush, baby
Husch, Baby
Maybe I shouldn't try to be perfect
Forse non dovrei cercare di essere perfetto
I confess, I'm obsessed with the surface
Lo confesso, sono ossessionato dalla superficie
In the end, if I fall or if I get it all
Alla fine, se cado o se vinco tutto
I just hope that it's worth it
Spero solo che ne valga la pena
Last year I fell flat on my face
L'anno scorso sono caduto con la faccia a terra
And last month I knew somethin' should change
E il mese scorso sapevo che qualcosa sarebbe dovuto cambiare
Last week I started over again
La scorsa settimana ho ricominciato da capo
Ask me and I'll tell you how I've been
Chiedimelo e ti dirò come sono stato
Mhm, don't get me started
Mhm, non farmi iniziare
You've got me nervous to speak
Mi hai innervosito per parlare
So I just won't say anything at all
Quindi non dirò proprio niente
I've got an urge to release
Ho voglia di liberarmi
And you keep tellin' me to hold on
E continui a dirmi di resistere
You've got me nervous to move
Mi hai innervosito per muovermi
So I just won't give anything to you
Quindi non ti darò niente
You got me turnin' all around to be who you need me to
Mi hai fatto diventare quello di cui hai bisogno
Should I be quiet?
Dovrei stare in silenzio?
Uh, come on, be silent
Uh, dai, stai in silenzio
Uh, you know I'm tryin'
Uh, sai che sto cercando
So don't say nothin'
Quindi non dire niente
Uh, tell me you trust me and
Uh, dimmi che ti fidi di me e
Kiss me and hug me, yeah
Baciami e abbracciami, sì
Well, I would do anything for ya
Beh, farei qualsiasi cosa per te
You just gotta love me and
Devi solo volermi bene e
I got an itch in my throat
Ho un prurito alla gola
I don't know which way to go
Non so da che parte andare
I keep on switchin', I know
Continuo a cambiare, lo so
I need a different approach
Ho bisogno di un approccio diverso
It's all because I wanna
Tutto questo è perché voglio
Show you that I'm so capable
Mostrarti che sono così capace
You've got me nervous to speak
Mi hai innervosito per parlare
So I just won't say anything at all
Quindi non dirò proprio niente
I've got an urge to release
Ho voglia di liberarmi
And you keep tellin' me to hold on
E continui a dirmi di resistere
You've got me nervous to move
Mi hai innervosito per muovermi
So I just won't give anything to you
Quindi non ti darò niente
You got me turnin' all around to be who you need me to
Mi hai fatto girare tutto intorno per essere quello di cui hai bisogno
Hush, baby, don't you say another word
Zitta, piccola, non dire un'altra parola
Hush, baby, don't you say another word, be quiet
Zitta, piccola, non dire un'altra parola, stai zitta
Hush, baby, don't you say another word
Zitta, piccola, non dire un'altra parola
Hush, baby, when you do, I just get hurt
Zitta, piccola, quando lo fai, mi faccio solo male
Come on, baby, don't you hurt me anymore
Dai, piccola, non farmi più male
I'm not the same way that I was before
Non sono più come prima
I got goosebumps all over me
Ho la pelle d'oca dappertutto
When you're around, hard for me to breathe
Quando sei in giro, è difficile per me respirare
Come on, baby, don't you do that anymore
Dai, piccola, non farlo più
It's not like the days have never felt so short
Non è che i giorni non siano mai stati così brevi
My nerves, they give me a sign
I miei nervi, mi danno un segno
Tell me I'm not fine, mhm
Dimmi che non sto bene, mhm
You've got me nervous to speak
Mi hai innervosito per parlare
So I just won't say anything at all
Quindi non dirò proprio niente
I've got an urge to release
Ho voglia di liberarmi
And you keep tellin' me to hold on
E continui a dirmi di resistere
You've got me nervous to move
Mi hai innervosito per muovermi
So I just won't give anything to you
Quindi non ti darò niente
You got me turnin' all around to be who you need me to
Mi hai fatto girare tutto intorno per essere quello di cui hai bisogno
Hush, baby, don't you say another word
Zitta, piccola, non dire un'altra parola
Hush, baby, don't you say another word, be quiet
Zitta, piccola, non dire un'altra parola, stai zitta
Hush, baby, don't you say another word
Zitta, piccola, non dire un'altra parola
Hush, baby, when you do, I just get hurt
Zitta, piccola, quando lo fai, mi faccio solo male
Hush, baby
Zitta, piccola
Hush, baby
Zitta, piccola
Hush, baby
Zitta, piccola
Hush, baby
Zitta, piccola

Curiosidades sobre la música Nervous del The Neighbourhood

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Nervous” por The Neighbourhood?
The Neighbourhood lanzó la canción en los álbumes “The Neighbourhood” en 2018 y “Hard to Imagine the Neighbourhood Ever Changing” en 2018.
¿Quién compuso la canción “Nervous” de The Neighbourhood?
La canción “Nervous” de The Neighbourhood fue compuesta por Benny Blanco, Brandon Alexander Fried, Frank Dukes, Jeremy Allen Freedman, Jesse J Rutherford, Lars Stalfors, Michael Blake Margott, Zach Shane Abels.

Músicas más populares de The Neighbourhood

Otros artistas de Alternative rock