Brandon Alexander Fried, Dennis Coles, Jeremy Allen Freedman, Jesse J. Rutherford, Lars Stalfors, Michael Blake Margott, Zach Shane Abels
Cream—five—five—five stars
Cream up in the, rock—rock—rockstars
If I had it my way, I would sing all day
And never say a word to you
If I had it my way, I would laugh all night
And never feel a shade of blue
If I had it my way, I would be fine
Wouldn't be thinking all the time
I could just do, mhm, whatever I want to, mhm
I would be free to do whatever I want to
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yo
If I had it my way, the high way
Supreme Clientele, 365 days in the telly
Five stars, rockstars, laughing with dirt
Me and those sirens so I'm putting in work
Mornings in the mosh, afternoons at the juice bar
Bentley coupé, Maybach, haters, I rebute y'all
Little who-called, cigar may be a pre-roll
Fake room service knocking at the door, they wanted Migos
If it my way, I would play the reverend Al green
With Superfly playing on a 90 inch screen
Every chain would have rocks the size of gumballs
And my house would have Baeskis hung on the walls
My way like Sinatra, little butter on the mozza
Nothing but cream up in the crib, I mean lots of
Rubber bands stack, private securities
Smelting down gold, 24K for the purity
If I had it my way
Every day would feel like Friday
No cell phones would vibrate
Clutch on this SM58
Everything moving at my pace
Focus on the path that I pave for myself
I ain't worry 'bout no-one else
Nothing but a vision in my lane
All BFFs in MySpace
All VVS, my tough eight
Free (bitch) to do what I want to
Hey, hey (rock—rockstars)
If I had it my way, I would sing all day
And never say a word to you
If I had it my way, I would laugh all night
And never feel a shade of blue
If I had it my way, I would be fine
Wouldn't be thinking all the time
I could just do, mhm, whatever I want to, mhm
I would be free to do whatever I want to
Free like a bird
Yeah, I wanna be free like a bird
Free like birds
Tryna be free like birds
Cream—five—five—five stars
Crema—cinco—cinco—cinco estrellas
Cream up in the, rock—rock—rockstars
Crema en el, rock—rock—rockstars
If I had it my way, I would sing all day
Si lo tuviera a mi manera, cantaría todo el día
And never say a word to you
Y nunca te diría una palabra
If I had it my way, I would laugh all night
Si lo tuviera a mi manera, reiría toda la noche
And never feel a shade of blue
Y nunca sentiría un tono de tristeza
If I had it my way, I would be fine
Si lo tuviera a mi manera, estaría bien
Wouldn't be thinking all the time
No estaría pensando todo el tiempo
I could just do, mhm, whatever I want to, mhm
Podría simplemente hacer, mhm, lo que quiera, mhm
I would be free to do whatever I want to
Sería libre de hacer lo que quiera
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah
Sí, sí
Yeah, yo
Sí, yo
If I had it my way, the high way
Si lo tuviera a mi manera, la autopista
Supreme Clientele, 365 days in the telly
Supreme Clientele, 365 días en el hotel
Five stars, rockstars, laughing with dirt
Cinco estrellas, rockstars, riendo con suciedad
Me and those sirens so I'm putting in work
Yo y esas sirenas así que estoy trabajando
Mornings in the mosh, afternoons at the juice bar
Mañanas en el mosh, tardes en el bar de jugos
Bentley coupé, Maybach, haters, I rebute y'all
Bentley coupé, Maybach, haters, os refuto a todos
Little who-called, cigar may be a pre-roll
Pequeño quién-llamó, el cigarro puede ser un pre-roll
Fake room service knocking at the door, they wanted Migos
Falso servicio de habitaciones llamando a la puerta, querían a Migos
If it my way, I would play the reverend Al green
Si fuera a mi manera, jugaría al reverendo Al Green
With Superfly playing on a 90 inch screen
Con Superfly jugando en una pantalla de 90 pulgadas
Every chain would have rocks the size of gumballs
Cada cadena tendría rocas del tamaño de chicles
And my house would have Baeskis hung on the walls
Y mi casa tendría Baeskis colgados en las paredes
My way like Sinatra, little butter on the mozza
Mi manera como Sinatra, un poco de mantequilla en la mozza
Nothing but cream up in the crib, I mean lots of
Nada más que crema en la casa, quiero decir, mucha
Rubber bands stack, private securities
Pila de bandas de goma, seguridad privada
Smelting down gold, 24K for the purity
Fundiendo oro, 24K para la pureza
If I had it my way
Si lo tuviera a mi manera
Every day would feel like Friday
Cada día se sentiría como viernes
No cell phones would vibrate
No vibrarían los teléfonos móviles
Clutch on this SM58
Agarrado a este SM58
Everything moving at my pace
Todo moviéndose a mi ritmo
Focus on the path that I pave for myself
Enfocado en el camino que he pavimentado para mí mismo
I ain't worry 'bout no-one else
No me preocupo por nadie más
Nothing but a vision in my lane
Nada más que una visión en mi carril
All BFFs in MySpace
Todos los BFFs en MySpace
All VVS, my tough eight
Todos los VVS, mi duro ocho
Free (bitch) to do what I want to
Libre (perra) para hacer lo que quiera
Hey, hey (rock—rockstars)
Hey, hey (rock—rockstars)
If I had it my way, I would sing all day
Si lo tuviera a mi manera, cantaría todo el día
And never say a word to you
Y nunca te diría una palabra
If I had it my way, I would laugh all night
Si lo tuviera a mi manera, reiría toda la noche
And never feel a shade of blue
Y nunca sentiría un tono de tristeza
If I had it my way, I would be fine
Si lo tuviera a mi manera, estaría bien
Wouldn't be thinking all the time
No estaría pensando todo el tiempo
I could just do, mhm, whatever I want to, mhm
Podría simplemente hacer, mhm, lo que quiera, mhm
I would be free to do whatever I want to
Sería libre de hacer lo que quiera
Free like a bird
Libre como un pájaro
Yeah, I wanna be free like a bird
Sí, quiero ser libre como un pájaro
Free like birds
Libre como pájaros
Tryna be free like birds
Intentando ser libre como pájaros
Cream—five—five—five stars
Creme—cinco—cinco—cinco estrelas
Cream up in the, rock—rock—rockstars
Creme lá em cima, rock—rock—rockstars
If I had it my way, I would sing all day
Se eu pudesse escolher, eu cantaria o dia todo
And never say a word to you
E nunca diria uma palavra para você
If I had it my way, I would laugh all night
Se eu pudesse escolher, eu riria a noite toda
And never feel a shade of blue
E nunca sentiria um pingo de tristeza
If I had it my way, I would be fine
Se eu pudesse escolher, eu estaria bem
Wouldn't be thinking all the time
Não estaria pensando o tempo todo
I could just do, mhm, whatever I want to, mhm
Eu poderia apenas fazer, mhm, o que eu quisesse, mhm
I would be free to do whatever I want to
Eu seria livre para fazer o que eu quisesse
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah
Sim, sim
Yeah, yo
Sim, yo
If I had it my way, the high way
Se eu pudesse escolher, a autoestrada
Supreme Clientele, 365 days in the telly
Supreme Clientele, 365 dias no hotel
Five stars, rockstars, laughing with dirt
Cinco estrelas, rockstars, rindo com sujeira
Me and those sirens so I'm putting in work
Eu e aquelas sirenes então estou trabalhando
Mornings in the mosh, afternoons at the juice bar
Manhãs no mosh, tardes no bar de sucos
Bentley coupé, Maybach, haters, I rebute y'all
Bentley coupé, Maybach, haters, eu refuto vocês
Little who-called, cigar may be a pre-roll
Pequeno quem-chamou, charuto pode ser um pré-enrolado
Fake room service knocking at the door, they wanted Migos
Serviço de quarto falso batendo na porta, eles queriam Migos
If it my way, I would play the reverend Al green
Se fosse do meu jeito, eu tocaria o reverendo Al green
With Superfly playing on a 90 inch screen
Com Superfly tocando numa tela de 90 polegadas
Every chain would have rocks the size of gumballs
Cada corrente teria pedras do tamanho de chicletes
And my house would have Baeskis hung on the walls
E minha casa teria Baeskis pendurados nas paredes
My way like Sinatra, little butter on the mozza
Meu jeito como Sinatra, um pouco de manteiga na mozza
Nothing but cream up in the crib, I mean lots of
Nada além de creme na casa, quero dizer, muito
Rubber bands stack, private securities
Pilha de elásticos, seguranças privados
Smelting down gold, 24K for the purity
Derretendo ouro, 24K para a pureza
If I had it my way
Se eu pudesse escolher
Every day would feel like Friday
Todo dia seria como sexta-feira
No cell phones would vibrate
Nenhum celular vibraria
Clutch on this SM58
Agarrado neste SM58
Everything moving at my pace
Tudo se movendo no meu ritmo
Focus on the path that I pave for myself
Foco no caminho que eu abro para mim mesmo
I ain't worry 'bout no-one else
Não me preocupo com mais ninguém
Nothing but a vision in my lane
Nada além de uma visão na minha pista
All BFFs in MySpace
Todos BFFs no MySpace
All VVS, my tough eight
Todos VVS, meu oito resistente
Free (bitch) to do what I want to
Livre (vadia) para fazer o que eu quiser
Hey, hey (rock—rockstars)
Ei, ei (rock—rockstars)
If I had it my way, I would sing all day
Se eu pudesse escolher, eu cantaria o dia todo
And never say a word to you
E nunca diria uma palavra para você
If I had it my way, I would laugh all night
Se eu pudesse escolher, eu riria a noite toda
And never feel a shade of blue
E nunca sentiria um pingo de tristeza
If I had it my way, I would be fine
Se eu pudesse escolher, eu estaria bem
Wouldn't be thinking all the time
Não estaria pensando o tempo todo
I could just do, mhm, whatever I want to, mhm
Eu poderia apenas fazer, mhm, o que eu quisesse, mhm
I would be free to do whatever I want to
Eu seria livre para fazer o que eu quisesse
Free like a bird
Livre como um pássaro
Yeah, I wanna be free like a bird
Sim, eu quero ser livre como um pássaro
Free like birds
Livre como pássaros
Tryna be free like birds
Tentando ser livre como pássaros
Cream—five—five—five stars
Crème—cinq—cinq—cinq étoiles
Cream up in the, rock—rock—rockstars
Crème en haut dans le, rock—rock—rockstars
If I had it my way, I would sing all day
Si j'avais le choix, je chanterais toute la journée
And never say a word to you
Et je ne dirais jamais un mot à toi
If I had it my way, I would laugh all night
Si j'avais le choix, je rirais toute la nuit
And never feel a shade of blue
Et je ne ressentirais jamais une ombre de tristesse
If I had it my way, I would be fine
Si j'avais le choix, je serais bien
Wouldn't be thinking all the time
Je ne penserais pas tout le temps
I could just do, mhm, whatever I want to, mhm
Je pourrais juste faire, mhm, tout ce que je veux, mhm
I would be free to do whatever I want to
Je serais libre de faire tout ce que je veux
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Yeah, yo
Ouais, yo
If I had it my way, the high way
Si j'avais le choix, l'autoroute
Supreme Clientele, 365 days in the telly
Supreme Clientele, 365 jours à l'hôtel
Five stars, rockstars, laughing with dirt
Cinq étoiles, rockstars, riant avec de la saleté
Me and those sirens so I'm putting in work
Moi et ces sirènes alors je travaille dur
Mornings in the mosh, afternoons at the juice bar
Matins dans le mosh, après-midis au bar à jus
Bentley coupé, Maybach, haters, I rebute y'all
Bentley coupé, Maybach, haters, je vous réfute tous
Little who-called, cigar may be a pre-roll
Petit qui a appelé, le cigare peut-être un pré-roulé
Fake room service knocking at the door, they wanted Migos
Faux service de chambre frappant à la porte, ils voulaient Migos
If it my way, I would play the reverend Al green
Si c'était à ma façon, je jouerais le révérend Al Green
With Superfly playing on a 90 inch screen
Avec Superfly jouant sur un écran de 90 pouces
Every chain would have rocks the size of gumballs
Chaque chaîne aurait des roches de la taille de gumballs
And my house would have Baeskis hung on the walls
Et ma maison aurait des Baeskis accrochés aux murs
My way like Sinatra, little butter on the mozza
Ma façon comme Sinatra, un peu de beurre sur la mozza
Nothing but cream up in the crib, I mean lots of
Rien que de la crème dans la maison, je veux dire beaucoup de
Rubber bands stack, private securities
Pile de bandes de caoutchouc, sécurités privées
Smelting down gold, 24K for the purity
Fondre de l'or, 24K pour la pureté
If I had it my way
Si j'avais le choix
Every day would feel like Friday
Chaque jour se sentirait comme un vendredi
No cell phones would vibrate
Aucun téléphone portable ne vibrerait
Clutch on this SM58
Embrayage sur ce SM58
Everything moving at my pace
Tout bouge à mon rythme
Focus on the path that I pave for myself
Concentré sur le chemin que je trace pour moi-même
I ain't worry 'bout no-one else
Je ne m'inquiète pas des autres
Nothing but a vision in my lane
Rien qu'une vision dans ma voie
All BFFs in MySpace
Tous les BFFs dans MySpace
All VVS, my tough eight
Tous les VVS, mon huit dur
Free (bitch) to do what I want to
Libre (salope) de faire ce que je veux
Hey, hey (rock—rockstars)
Hey, hey (rock—rockstars)
If I had it my way, I would sing all day
Si j'avais le choix, je chanterais toute la journée
And never say a word to you
Et je ne dirais jamais un mot à toi
If I had it my way, I would laugh all night
Si j'avais le choix, je rirais toute la nuit
And never feel a shade of blue
Et je ne ressentirais jamais une ombre de tristesse
If I had it my way, I would be fine
Si j'avais le choix, je serais bien
Wouldn't be thinking all the time
Je ne penserais pas tout le temps
I could just do, mhm, whatever I want to, mhm
Je pourrais juste faire, mhm, tout ce que je veux, mhm
I would be free to do whatever I want to
Je serais libre de faire tout ce que je veux
Free like a bird
Libre comme un oiseau
Yeah, I wanna be free like a bird
Ouais, je veux être libre comme un oiseau
Free like birds
Libre comme des oiseaux
Tryna be free like birds
J'essaie d'être libre comme des oiseaux
Cream—five—five—five stars
Creme—fünf—fünf—fünf Sterne
Cream up in the, rock—rock—rockstars
Creme oben in den, Rock—Rock—Rockstars
If I had it my way, I would sing all day
Wenn ich es mir aussuchen könnte, würde ich den ganzen Tag singen
And never say a word to you
Und dir kein Wort sagen
If I had it my way, I would laugh all night
Wenn ich es mir aussuchen könnte, würde ich die ganze Nacht lachen
And never feel a shade of blue
Und würde nie einen Hauch von Traurigkeit fühlen
If I had it my way, I would be fine
Wenn ich es mir aussuchen könnte, würde es mir gut gehen
Wouldn't be thinking all the time
Würde nicht die ganze Zeit nachdenken
I could just do, mhm, whatever I want to, mhm
Ich könnte einfach tun, mhm, was immer ich will, mhm
I would be free to do whatever I want to
Ich wäre frei zu tun, was immer ich will
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah
Ja, ja
Yeah, yo
Ja, yo
If I had it my way, the high way
Wenn ich es mir aussuchen könnte, die Autobahn
Supreme Clientele, 365 days in the telly
Supreme Clientele, 365 Tage im Hotel
Five stars, rockstars, laughing with dirt
Fünf Sterne, Rockstars, lachend mit Schmutz
Me and those sirens so I'm putting in work
Ich und die Sirenen, also leiste ich Arbeit
Mornings in the mosh, afternoons at the juice bar
Morgens im Mosh, nachmittags an der Saftbar
Bentley coupé, Maybach, haters, I rebute y'all
Bentley Coupé, Maybach, Hater, ich widerlege euch alle
Little who-called, cigar may be a pre-roll
Kleiner wer-gerufen hat, Zigarre könnte eine Vorrunde sein
Fake room service knocking at the door, they wanted Migos
Falscher Zimmerservice klopft an die Tür, sie wollten Migos
If it my way, I would play the reverend Al green
Wenn es nach mir ginge, würde ich den Reverend Al Green spielen
With Superfly playing on a 90 inch screen
Mit Superfly, der auf einem 90-Zoll-Bildschirm läuft
Every chain would have rocks the size of gumballs
Jede Kette hätte Steine in der Größe von Kaugummikugeln
And my house would have Baeskis hung on the walls
Und in meinem Haus würden Baeskis an den Wänden hängen
My way like Sinatra, little butter on the mozza
Mein Weg wie Sinatra, ein bisschen Butter auf dem Mozza
Nothing but cream up in the crib, I mean lots of
Nichts als Creme in der Krippe, ich meine viel
Rubber bands stack, private securities
Gummibandstapel, private Sicherheiten
Smelting down gold, 24K for the purity
Gold einschmelzen, 24K für die Reinheit
If I had it my way
Wenn ich es mir aussuchen könnte
Every day would feel like Friday
Jeder Tag würde sich wie Freitag anfühlen
No cell phones would vibrate
Keine Handys würden vibrieren
Clutch on this SM58
Kupplung auf diesem SM58
Everything moving at my pace
Alles bewegt sich in meinem Tempo
Focus on the path that I pave for myself
Fokus auf den Weg, den ich für mich selbst pflastere
I ain't worry 'bout no-one else
Ich mache mir keine Sorgen um sonst jemanden
Nothing but a vision in my lane
Nichts als eine Vision in meiner Spur
All BFFs in MySpace
Alle BFFs in MySpace
All VVS, my tough eight
Alle VVS, meine harten acht
Free (bitch) to do what I want to
Frei (Schlampe) zu tun, was ich will
Hey, hey (rock—rockstars)
Hey, hey (Rock—Rockstars)
If I had it my way, I would sing all day
Wenn ich es mir aussuchen könnte, würde ich den ganzen Tag singen
And never say a word to you
Und dir kein Wort sagen
If I had it my way, I would laugh all night
Wenn ich es mir aussuchen könnte, würde ich die ganze Nacht lachen
And never feel a shade of blue
Und würde nie einen Hauch von Traurigkeit fühlen
If I had it my way, I would be fine
Wenn ich es mir aussuchen könnte, würde es mir gut gehen
Wouldn't be thinking all the time
Würde nicht die ganze Zeit nachdenken
I could just do, mhm, whatever I want to, mhm
Ich könnte einfach tun, mhm, was immer ich will, mhm
I would be free to do whatever I want to
Ich wäre frei zu tun, was immer ich will
Free like a bird
Frei wie ein Vogel
Yeah, I wanna be free like a bird
Ja, ich möchte frei sein wie ein Vogel
Free like birds
Frei wie Vögel
Tryna be free like birds
Versuche frei zu sein wie Vögel
Cream—five—five—five stars
Crema—cinque—cinque—cinque stelle
Cream up in the, rock—rock—rockstars
Crema su nel, rock—rock—rockstars
If I had it my way, I would sing all day
Se avessi la mia strada, canterei tutto il giorno
And never say a word to you
E non direi mai una parola a te
If I had it my way, I would laugh all night
Se avessi la mia strada, riderei tutta la notte
And never feel a shade of blue
E non sentirei mai un'ombra di tristezza
If I had it my way, I would be fine
Se avessi la mia strada, starei bene
Wouldn't be thinking all the time
Non starei pensando tutto il tempo
I could just do, mhm, whatever I want to, mhm
Potrei solo fare, mhm, quello che voglio, mhm
I would be free to do whatever I want to
Sarei libero di fare quello che voglio
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
Yeah, yeah
Sì, sì
Yeah, yo
Sì, yo
If I had it my way, the high way
Se avessi la mia strada, l'autostrada
Supreme Clientele, 365 days in the telly
Supreme Clientele, 365 giorni in albergo
Five stars, rockstars, laughing with dirt
Cinque stelle, rockstars, ridendo con sporco
Me and those sirens so I'm putting in work
Io e quelle sirene quindi sto lavorando
Mornings in the mosh, afternoons at the juice bar
Mattine nel mosh, pomeriggi al bar dei succhi
Bentley coupé, Maybach, haters, I rebute y'all
Bentley coupé, Maybach, haters, vi respingo tutti
Little who-called, cigar may be a pre-roll
Piccolo chi-ha-chiamato, sigaro potrebbe essere un pre-roll
Fake room service knocking at the door, they wanted Migos
Finto servizio in camera bussando alla porta, volevano Migos
If it my way, I would play the reverend Al green
Se fosse la mia strada, suonerei il reverendo Al green
With Superfly playing on a 90 inch screen
Con Superfly che suona su uno schermo da 90 pollici
Every chain would have rocks the size of gumballs
Ogni catena avrebbe rocce delle dimensioni di gumballs
And my house would have Baeskis hung on the walls
E la mia casa avrebbe Baeskis appesi alle pareti
My way like Sinatra, little butter on the mozza
La mia strada come Sinatra, un po' di burro sulla mozza
Nothing but cream up in the crib, I mean lots of
Niente altro che crema nella casa, intendo un sacco di
Rubber bands stack, private securities
Stack di elastici, sicurezze private
Smelting down gold, 24K for the purity
Fondere l'oro, 24K per la purezza
If I had it my way
Se avessi la mia strada
Every day would feel like Friday
Ogni giorno sarebbe come il venerdì
No cell phones would vibrate
Nessun cellulare vibrerebbe
Clutch on this SM58
Aggrappato a questo SM58
Everything moving at my pace
Tutto si muove al mio ritmo
Focus on the path that I pave for myself
Focalizzato sul percorso che ho tracciato per me stesso
I ain't worry 'bout no-one else
Non mi preoccupo di nessun altro
Nothing but a vision in my lane
Niente altro che una visione nella mia corsia
All BFFs in MySpace
Tutti i BFF in MySpace
All VVS, my tough eight
Tutti VVS, il mio otto duro
Free (bitch) to do what I want to
Libero (cagna) di fare quello che voglio
Hey, hey (rock—rockstars)
Ehi, ehi (rock—rockstars)
If I had it my way, I would sing all day
Se avessi la mia strada, canterei tutto il giorno
And never say a word to you
E non direi mai una parola a te
If I had it my way, I would laugh all night
Se avessi la mia strada, riderei tutta la notte
And never feel a shade of blue
E non sentirei mai un'ombra di tristezza
If I had it my way, I would be fine
Se avessi la mia strada, starei bene
Wouldn't be thinking all the time
Non starei pensando tutto il tempo
I could just do, mhm, whatever I want to, mhm
Potrei solo fare, mhm, quello che voglio, mhm
I would be free to do whatever I want to
Sarei libero di fare quello che voglio
Free like a bird
Libero come un uccello
Yeah, I wanna be free like a bird
Sì, voglio essere libero come un uccello
Free like birds
Libero come gli uccelli
Tryna be free like birds
Cercando di essere libero come gli uccelli