Oh, the devil's inside
You opened the door
You gave him a ride
Too young to know, too old to admit
That you couldn't see how it ends
What did you do to my eyes
What did you sing to that lonely child
Promised it all but you lied
You better slow down baby soon
It's all or nothing to you
The glow of Hollywood signs
They sold you a bridge
They fed you the lines
You always confused your servants for friends
But you couldn't see how it ends
It's all or nothing to you
What did you do to my eyes
What did you say to my only child
Promised your love but you lied
You better slow down baby soon
It's all or nothing to you
What did you do to my eyes
What did you sing to that lonely child
Promised it all but you lied
You better slow down baby soon
Oh, the devil's inside
Oh, el diablo está dentro
You opened the door
Abriste la puerta
You gave him a ride
Le diste un paseo
Too young to know, too old to admit
Demasiado joven para saber, demasiado viejo para admitir
That you couldn't see how it ends
Que no podías ver cómo termina
What did you do to my eyes
¿Qué hiciste con mis ojos?
What did you sing to that lonely child
¿Qué le cantaste a ese niño solitario?
Promised it all but you lied
Prometiste todo pero mentiste
You better slow down baby soon
Es mejor que te calmes pronto, bebé
It's all or nothing to you
Para ti es todo o nada
The glow of Hollywood signs
El resplandor de los letreros de Hollywood
They sold you a bridge
Te vendieron un puente
They fed you the lines
Te alimentaron con líneas
You always confused your servants for friends
Siempre confundiste a tus sirvientes con amigos
But you couldn't see how it ends
Pero no podías ver cómo termina
It's all or nothing to you
Para ti es todo o nada
What did you do to my eyes
¿Qué hiciste con mis ojos?
What did you say to my only child
¿Qué le dijiste a mi único hijo?
Promised your love but you lied
Prometiste tu amor pero mentiste
You better slow down baby soon
Es mejor que te calmes pronto, bebé
It's all or nothing to you
Para ti es todo o nada
What did you do to my eyes
¿Qué hiciste con mis ojos?
What did you sing to that lonely child
¿Qué le cantaste a ese niño solitario?
Promised it all but you lied
Prometiste todo pero mentiste
You better slow down baby soon
Es mejor que te calmes pronto, bebé
Oh, the devil's inside
Oh, o diabo está dentro
You opened the door
Você abriu a porta
You gave him a ride
Você deu a ele uma carona
Too young to know, too old to admit
Muito jovem para saber, muito velho para admitir
That you couldn't see how it ends
Que você não conseguia ver como termina
What did you do to my eyes
O que você fez com os meus olhos
What did you sing to that lonely child
O que você cantou para aquela criança solitária
Promised it all but you lied
Prometeu tudo, mas mentiu
You better slow down baby soon
É melhor você desacelerar logo, querida
It's all or nothing to you
É tudo ou nada para você
The glow of Hollywood signs
O brilho das placas de Hollywood
They sold you a bridge
Eles te venderam uma ponte
They fed you the lines
Eles te alimentaram com mentiras
You always confused your servants for friends
Você sempre confundiu seus servos com amigos
But you couldn't see how it ends
Mas você não conseguia ver como termina
It's all or nothing to you
É tudo ou nada para você
What did you do to my eyes
O que você fez com os meus olhos
What did you say to my only child
O que você disse para o meu único filho
Promised your love but you lied
Prometeu seu amor, mas mentiu
You better slow down baby soon
É melhor você desacelerar logo, querida
It's all or nothing to you
É tudo ou nada para você
What did you do to my eyes
O que você fez com os meus olhos
What did you sing to that lonely child
O que você cantou para aquela criança solitária
Promised it all but you lied
Prometeu tudo, mas mentiu
You better slow down baby soon
É melhor você desacelerar logo, querida
Oh, the devil's inside
Oh, le diable est à l'intérieur
You opened the door
Tu as ouvert la porte
You gave him a ride
Tu lui as donné un lift
Too young to know, too old to admit
Trop jeune pour savoir, trop vieux pour admettre
That you couldn't see how it ends
Que tu ne pouvais pas voir comment cela se terminerait
What did you do to my eyes
Qu'as-tu fait à mes yeux
What did you sing to that lonely child
Qu'as-tu chanté à cet enfant solitaire
Promised it all but you lied
Tu as promis tout mais tu as menti
You better slow down baby soon
Tu ferais mieux de ralentir bientôt bébé
It's all or nothing to you
C'est tout ou rien pour toi
The glow of Hollywood signs
L'éclat des enseignes d'Hollywood
They sold you a bridge
Ils t'ont vendu un pont
They fed you the lines
Ils t'ont nourri de mensonges
You always confused your servants for friends
Tu as toujours confondu tes serviteurs pour des amis
But you couldn't see how it ends
Mais tu ne pouvais pas voir comment cela se terminerait
It's all or nothing to you
C'est tout ou rien pour toi
What did you do to my eyes
Qu'as-tu fait à mes yeux
What did you say to my only child
Qu'as-tu dit à mon seul enfant
Promised your love but you lied
Tu as promis ton amour mais tu as menti
You better slow down baby soon
Tu ferais mieux de ralentir bientôt bébé
It's all or nothing to you
C'est tout ou rien pour toi
What did you do to my eyes
Qu'as-tu fait à mes yeux
What did you sing to that lonely child
Qu'as-tu chanté à cet enfant solitaire
Promised it all but you lied
Tu as promis tout mais tu as menti
You better slow down baby soon
Tu ferais mieux de ralentir bientôt bébé
Oh, the devil's inside
Oh, der Teufel ist in dir
You opened the door
Du hast die Tür geöffnet
You gave him a ride
Du hast ihm eine Mitfahrgelegenheit gegeben
Too young to know, too old to admit
Zu jung um zu wissen, zu alt um zuzugeben
That you couldn't see how it ends
Dass du nicht sehen konntest, wie es endet
What did you do to my eyes
Was hast du meinen Augen angetan
What did you sing to that lonely child
Was hast du zu diesem einsamen Kind gesungen
Promised it all but you lied
Du hast alles versprochen, aber du hast gelogen
You better slow down baby soon
Du solltest bald langsamer machen, Baby
It's all or nothing to you
Es ist alles oder nichts für dich
The glow of Hollywood signs
Der Schein der Hollywood-Schilder
They sold you a bridge
Sie haben dir eine Brücke verkauft
They fed you the lines
Sie haben dir die Zeilen gefüttert
You always confused your servants for friends
Du hast deine Diener immer mit Freunden verwechselt
But you couldn't see how it ends
Aber du konntest nicht sehen, wie es endet
It's all or nothing to you
Es ist alles oder nichts für dich
What did you do to my eyes
Was hast du meinen Augen angetan
What did you say to my only child
Was hast du zu meinem einzigen Kind gesagt
Promised your love but you lied
Du hast deine Liebe versprochen, aber du hast gelogen
You better slow down baby soon
Du solltest bald langsamer machen, Baby
It's all or nothing to you
Es ist alles oder nichts für dich
What did you do to my eyes
Was hast du meinen Augen angetan
What did you sing to that lonely child
Was hast du zu diesem einsamen Kind gesungen
Promised it all but you lied
Du hast alles versprochen, aber du hast gelogen
You better slow down baby soon
Du solltest bald langsamer machen, Baby
Oh, the devil's inside
Oh, il diavolo è dentro
You opened the door
Hai aperto la porta
You gave him a ride
Gli hai dato un passaggio
Too young to know, too old to admit
Troppo giovane per capire, troppo vecchio per ammettere
That you couldn't see how it ends
Che non potevi vedere come finisce
What did you do to my eyes
Cosa hai fatto ai miei occhi
What did you sing to that lonely child
Cosa hai cantato a quel bambino solitario
Promised it all but you lied
Promesso tutto ma hai mentito
You better slow down baby soon
Faresti meglio a rallentare presto, baby
It's all or nothing to you
È tutto o niente per te
The glow of Hollywood signs
Il bagliore delle insegne di Hollywood
They sold you a bridge
Ti hanno venduto un ponte
They fed you the lines
Ti hanno dato le battute
You always confused your servants for friends
Hai sempre confuso i tuoi servi per amici
But you couldn't see how it ends
Ma non potevi vedere come finisce
It's all or nothing to you
È tutto o niente per te
What did you do to my eyes
Cosa hai fatto ai miei occhi
What did you say to my only child
Cosa hai detto al mio unico figlio
Promised your love but you lied
Promesso il tuo amore ma hai mentito
You better slow down baby soon
Faresti meglio a rallentare presto, baby
It's all or nothing to you
È tutto o niente per te
What did you do to my eyes
Cosa hai fatto ai miei occhi
What did you sing to that lonely child
Cosa hai cantato a quel bambino solitario
Promised it all but you lied
Promesso tutto ma hai mentito
You better slow down baby soon
Faresti meglio a rallentare presto, baby
Oh, the devil's inside
Oh, iblis ada di dalam
You opened the door
Kamu membuka pintu
You gave him a ride
Kamu memberinya tumpangan
Too young to know, too old to admit
Terlalu muda untuk tahu, terlalu tua untuk mengakui
That you couldn't see how it ends
Bahwa kamu tidak bisa melihat bagaimana akhirnya
What did you do to my eyes
Apa yang telah kamu lakukan pada mataku
What did you sing to that lonely child
Apa yang kamu nyanyikan pada anak yang kesepian itu
Promised it all but you lied
Kamu berjanji segalanya tapi kamu berbohong
You better slow down baby soon
Lebih baik kamu pelan-pelan sayang sebentar lagi
It's all or nothing to you
Bagimu ini semua atau tidak sama sekali
The glow of Hollywood signs
Cahaya dari tanda-tanda Hollywood
They sold you a bridge
Mereka menjualmu sebuah jembatan
They fed you the lines
Mereka memberimu skrip
You always confused your servants for friends
Kamu selalu salah mengira pelayanmu sebagai teman
But you couldn't see how it ends
Tapi kamu tidak bisa melihat bagaimana akhirnya
It's all or nothing to you
Bagimu ini semua atau tidak sama sekali
What did you do to my eyes
Apa yang telah kamu lakukan pada mataku
What did you say to my only child
Apa yang kamu katakan pada anakku satu-satunya
Promised your love but you lied
Kamu berjanji cintamu tapi kamu berbohong
You better slow down baby soon
Lebih baik kamu pelan-pelan sayang sebentar lagi
It's all or nothing to you
Bagimu ini semua atau tidak sama sekali
What did you do to my eyes
Apa yang telah kamu lakukan pada mataku
What did you sing to that lonely child
Apa yang kamu nyanyikan pada anak yang kesepian itu
Promised it all but you lied
Kamu berjanji segalanya tapi kamu berbohong
You better slow down baby soon
Lebih baik kamu pelan-pelan sayang sebentar lagi
Oh, the devil's inside
โอ้ ปีศาจอยู่ข้างใน
You opened the door
คุณเปิดประตู
You gave him a ride
คุณให้มันโดยสาร
Too young to know, too old to admit
ยังเด็กเกินไปที่จะรู้ แก่เกินไปที่จะยอมรับ
That you couldn't see how it ends
ว่าคุณมองไม่เห็นว่ามันจะจบลงอย่างไร
What did you do to my eyes
คุณทำอะไรกับดวงตาของฉัน
What did you sing to that lonely child
คุณร้องเพลงอะไรให้กับเด็กที่โดดเดี่ยวนั้น
Promised it all but you lied
คุณสัญญาทุกอย่าง แต่คุณโกหก
You better slow down baby soon
คุณควรชะลอตัวลงเร็วๆ นี้
It's all or nothing to you
มันเป็นทั้งหมดหรือไม่มีเลยสำหรับคุณ
The glow of Hollywood signs
แสงระยิบระยับของป้ายฮอลลีวูด
They sold you a bridge
พวกเขาขายสะพานให้คุณ
They fed you the lines
พวกเขาป้อนคำให้คุณ
You always confused your servants for friends
คุณมักจะสับสนระหว่างผู้รับใช้กับเพื่อน
But you couldn't see how it ends
แต่คุณมองไม่เห็นว่ามันจะจบลงอย่างไร
It's all or nothing to you
มันเป็นทั้งหมดหรือไม่มีเลยสำหรับคุณ
What did you do to my eyes
คุณทำอะไรกับดวงตาของฉัน
What did you say to my only child
คุณพูดอะไรกับลูกของฉันคนเดียว
Promised your love but you lied
คุณสัญญาว่าจะรัก แต่คุณโกหก
You better slow down baby soon
คุณควรชะลอตัวลงเร็วๆ นี้
It's all or nothing to you
มันเป็นทั้งหมดหรือไม่มีเลยสำหรับคุณ
What did you do to my eyes
คุณทำอะไรกับดวงตาของฉัน
What did you sing to that lonely child
คุณร้องเพลงอะไรให้กับเด็กที่โดดเดี่ยวนั้น
Promised it all but you lied
คุณสัญญาทุกอย่าง แต่คุณโกหก
You better slow down baby soon
คุณควรชะลอตัวลงเร็วๆ นี้
Oh, the devil's inside
哦,魔鬼在内部
You opened the door
你打开了门
You gave him a ride
你给了他一次搭车的机会
Too young to know, too old to admit
太年轻而不知,太老而不承认
That you couldn't see how it ends
你看不到这一切如何结束
What did you do to my eyes
你对我的眼睛做了什么
What did you sing to that lonely child
你对那个孤独的孩子唱了什么
Promised it all but you lied
承诺了一切但你撒了谎
You better slow down baby soon
你最好快点慢下来,宝贝
It's all or nothing to you
对你来说,要么全有要么全无
The glow of Hollywood signs
好莱坞标志的光芒
They sold you a bridge
他们卖给你一座桥
They fed you the lines
他们灌输了你台词
You always confused your servants for friends
你总是把仆人当作朋友
But you couldn't see how it ends
但你看不到这一切如何结束
It's all or nothing to you
对你来说,要么全有要么全无
What did you do to my eyes
你对我的眼睛做了什么
What did you say to my only child
你对我唯一的孩子说了什么
Promised your love but you lied
承诺了你的爱但你撒了谎
You better slow down baby soon
你最好快点慢下来,宝贝
It's all or nothing to you
对你来说,要么全有要么全无
What did you do to my eyes
你对我的眼睛做了什么
What did you sing to that lonely child
你对那个孤独的孩子唱了什么
Promised it all but you lied
承诺了一切但你撒了谎
You better slow down baby soon
你最好快点慢下来,宝贝