Two Kinds of Trouble

Christian Grahn, Mikael Karlsson, Niklas Almquist, Pelle Almquist

Letra Traducción

I was born smarter than most into this world of disarray
I was told to listen to all the dumb shit people say
But I dig wisdom from my own well
And I never had a moment of doubt
I worded a thesis at six years old
That had the world all figured out, it goes

Women - men, that's two kinds of trouble
Enemies - friends, just two kinds of trouble

I never walked a single step in nobody else's shoes
And I never really talked to people
'Cause that's time you can't afford to lose
Every word somebody spoke was the dumbest I ever heard
I'll keep to stickin' to what I know
And tell the truth about the world, it goes

Cops - police, just two kinds of trouble
Robbers - thieves, two kinds of trouble
Boats - planes, just two kinds of trouble
Norwegians and Danes, yeah, just two kinds of trouble

That's two kinds of trouble
That's two kinds of trouble
That's two kinds of trouble
Just two kinds of trouble

Some say philosophy
I say great, if you're unsure
Just a bunch of circular reasoning
Bordering on the obscure
Others merely scratch the surface
I can really penetrate
I'll serve up a stew so simple and pure
No room for debate 'cause I know

Two kinds of trouble
Just two kinds of trouble
Work - play, two kinds of trouble
Night - day, two kinds of trouble
One thing, another thing, just two kinds of trouble
Anything and everything, two kinds of trouble

I was born smarter than most into this world of disarray
Nací más inteligente que la mayoría en este mundo de desorden
I was told to listen to all the dumb shit people say
Me dijeron que escuchara todas las tonterías que la gente dice
But I dig wisdom from my own well
Pero saco sabiduría de mi propio pozo
And I never had a moment of doubt
Y nunca tuve un momento de duda
I worded a thesis at six years old
Redacté una tesis a los seis años
That had the world all figured out, it goes
Que tenía todo el mundo resuelto, va así
Women - men, that's two kinds of trouble
Mujeres - hombres, eso son dos tipos de problemas
Enemies - friends, just two kinds of trouble
Enemigos - amigos, solo dos tipos de problemas
I never walked a single step in nobody else's shoes
Nunca caminé un solo paso en los zapatos de nadie más
And I never really talked to people
Y nunca realmente hablé con la gente
'Cause that's time you can't afford to lose
Porque ese es tiempo que no puedes permitirte perder
Every word somebody spoke was the dumbest I ever heard
Cada palabra que alguien decía era la más tonta que jamás había oído
I'll keep to stickin' to what I know
Me mantendré apegado a lo que sé
And tell the truth about the world, it goes
Y diré la verdad sobre el mundo, va así
Cops - police, just two kinds of trouble
Policías - policía, solo dos tipos de problemas
Robbers - thieves, two kinds of trouble
Ladrones - ladrones, dos tipos de problemas
Boats - planes, just two kinds of trouble
Barcos - aviones, solo dos tipos de problemas
Norwegians and Danes, yeah, just two kinds of trouble
Noruegos y daneses, sí, solo dos tipos de problemas
That's two kinds of trouble
Eso son dos tipos de problemas
That's two kinds of trouble
Eso son dos tipos de problemas
That's two kinds of trouble
Eso son dos tipos de problemas
Just two kinds of trouble
Solo dos tipos de problemas
Some say philosophy
Algunos dicen filosofía
I say great, if you're unsure
Yo digo genial, si no estás seguro
Just a bunch of circular reasoning
Solo un montón de razonamiento circular
Bordering on the obscure
Rozando lo oscuro
Others merely scratch the surface
Otros simplemente rascan la superficie
I can really penetrate
Yo realmente puedo penetrar
I'll serve up a stew so simple and pure
Serviré un guiso tan simple y puro
No room for debate 'cause I know
No hay lugar para el debate porque sé
Two kinds of trouble
Dos tipos de problemas
Just two kinds of trouble
Solo dos tipos de problemas
Work - play, two kinds of trouble
Trabajo - juego, dos tipos de problemas
Night - day, two kinds of trouble
Noche - día, dos tipos de problemas
One thing, another thing, just two kinds of trouble
Una cosa, otra cosa, solo dos tipos de problemas
Anything and everything, two kinds of trouble
Cualquier cosa y todo, dos tipos de problemas
I was born smarter than most into this world of disarray
Nasci mais inteligente que a maioria neste mundo de desordem
I was told to listen to all the dumb shit people say
Me disseram para ouvir todas as bobagens que as pessoas dizem
But I dig wisdom from my own well
Mas eu busco sabedoria do meu próprio poço
And I never had a moment of doubt
E nunca tive um momento de dúvida
I worded a thesis at six years old
Escrevi uma tese aos seis anos de idade
That had the world all figured out, it goes
Que tinha o mundo todo descoberto, vai assim
Women - men, that's two kinds of trouble
Mulheres - homens, são dois tipos de problemas
Enemies - friends, just two kinds of trouble
Inimigos - amigos, apenas dois tipos de problemas
I never walked a single step in nobody else's shoes
Nunca dei um único passo no sapato de ninguém
And I never really talked to people
E nunca realmente conversei com as pessoas
'Cause that's time you can't afford to lose
Porque esse é o tempo que você não pode se dar ao luxo de perder
Every word somebody spoke was the dumbest I ever heard
Cada palavra que alguém falou foi a mais estúpida que já ouvi
I'll keep to stickin' to what I know
Vou continuar me apegando ao que sei
And tell the truth about the world, it goes
E dizer a verdade sobre o mundo, vai assim
Cops - police, just two kinds of trouble
Policiais - polícia, apenas dois tipos de problemas
Robbers - thieves, two kinds of trouble
Ladrões - bandidos, dois tipos de problemas
Boats - planes, just two kinds of trouble
Barcos - aviões, apenas dois tipos de problemas
Norwegians and Danes, yeah, just two kinds of trouble
Noruegueses e dinamarqueses, sim, apenas dois tipos de problemas
That's two kinds of trouble
São dois tipos de problemas
That's two kinds of trouble
São dois tipos de problemas
That's two kinds of trouble
São dois tipos de problemas
Just two kinds of trouble
Apenas dois tipos de problemas
Some say philosophy
Alguns dizem filosofia
I say great, if you're unsure
Eu digo ótimo, se você não tem certeza
Just a bunch of circular reasoning
Apenas um monte de raciocínio circular
Bordering on the obscure
Beirando o obscuro
Others merely scratch the surface
Outros apenas arranham a superfície
I can really penetrate
Eu posso realmente penetrar
I'll serve up a stew so simple and pure
Vou servir um ensopado tão simples e puro
No room for debate 'cause I know
Sem espaço para debate porque eu sei
Two kinds of trouble
Dois tipos de problemas
Just two kinds of trouble
Apenas dois tipos de problemas
Work - play, two kinds of trouble
Trabalho - lazer, dois tipos de problemas
Night - day, two kinds of trouble
Noite - dia, dois tipos de problemas
One thing, another thing, just two kinds of trouble
Uma coisa, outra coisa, apenas dois tipos de problemas
Anything and everything, two kinds of trouble
Qualquer coisa e tudo, dois tipos de problemas
I was born smarter than most into this world of disarray
Je suis né plus intelligent que la plupart dans ce monde de désordre
I was told to listen to all the dumb shit people say
On m'a dit d'écouter toutes les conneries que les gens disent
But I dig wisdom from my own well
Mais je puise la sagesse de mon propre puits
And I never had a moment of doubt
Et je n'ai jamais eu un moment de doute
I worded a thesis at six years old
J'ai formulé une thèse à six ans
That had the world all figured out, it goes
Qui avait tout compris du monde, ça va comme ça
Women - men, that's two kinds of trouble
Femmes - hommes, c'est deux sortes de problèmes
Enemies - friends, just two kinds of trouble
Ennemis - amis, juste deux sortes de problèmes
I never walked a single step in nobody else's shoes
Je n'ai jamais marché un seul pas dans les chaussures de quelqu'un d'autre
And I never really talked to people
Et je n'ai jamais vraiment parlé aux gens
'Cause that's time you can't afford to lose
Parce que c'est du temps que tu ne peux pas te permettre de perdre
Every word somebody spoke was the dumbest I ever heard
Chaque mot que quelqu'un prononçait était le plus stupide que j'aie jamais entendu
I'll keep to stickin' to what I know
Je vais continuer à me tenir à ce que je sais
And tell the truth about the world, it goes
Et dire la vérité sur le monde, ça va comme ça
Cops - police, just two kinds of trouble
Flics - police, juste deux sortes de problèmes
Robbers - thieves, two kinds of trouble
Voleurs - voleurs, deux sortes de problèmes
Boats - planes, just two kinds of trouble
Bateaux - avions, juste deux sortes de problèmes
Norwegians and Danes, yeah, just two kinds of trouble
Norvégiens et Danois, ouais, juste deux sortes de problèmes
That's two kinds of trouble
C'est deux sortes de problèmes
That's two kinds of trouble
C'est deux sortes de problèmes
That's two kinds of trouble
C'est deux sortes de problèmes
Just two kinds of trouble
Juste deux sortes de problèmes
Some say philosophy
Certains disent philosophie
I say great, if you're unsure
Je dis super, si tu n'es pas sûr
Just a bunch of circular reasoning
Juste un tas de raisonnements circulaires
Bordering on the obscure
Bordant l'obscur
Others merely scratch the surface
D'autres grattent simplement la surface
I can really penetrate
Je peux vraiment pénétrer
I'll serve up a stew so simple and pure
Je vais servir un ragoût si simple et pur
No room for debate 'cause I know
Pas de place pour le débat car je sais
Two kinds of trouble
Deux sortes de problèmes
Just two kinds of trouble
Juste deux sortes de problèmes
Work - play, two kinds of trouble
Travail - jeu, deux sortes de problèmes
Night - day, two kinds of trouble
Nuit - jour, deux sortes de problèmes
One thing, another thing, just two kinds of trouble
Une chose, une autre chose, juste deux sortes de problèmes
Anything and everything, two kinds of trouble
Tout et n'importe quoi, deux sortes de problèmes
I was born smarter than most into this world of disarray
Ich wurde klüger als die meisten in diese Welt des Chaos geboren
I was told to listen to all the dumb shit people say
Mir wurde gesagt, ich solle all den dummen Scheiß hören, den die Leute sagen
But I dig wisdom from my own well
Aber ich schöpfe Weisheit aus meinem eigenen Brunnen
And I never had a moment of doubt
Und ich hatte nie einen Moment des Zweifels
I worded a thesis at six years old
Ich formulierte eine These im Alter von sechs Jahren
That had the world all figured out, it goes
Die hatte die Welt ganz herausgefunden, es geht
Women - men, that's two kinds of trouble
Frauen - Männer, das sind zwei Arten von Ärger
Enemies - friends, just two kinds of trouble
Feinde - Freunde, nur zwei Arten von Ärger
I never walked a single step in nobody else's shoes
Ich bin nie einen einzigen Schritt in den Schuhen eines anderen gegangen
And I never really talked to people
Und ich habe nie wirklich mit Leuten geredet
'Cause that's time you can't afford to lose
Denn das ist Zeit, die man sich nicht leisten kann zu verlieren
Every word somebody spoke was the dumbest I ever heard
Jedes Wort, das jemand sprach, war das dümmste, das ich je gehört habe
I'll keep to stickin' to what I know
Ich bleibe dabei, mich an das zu halten, was ich weiß
And tell the truth about the world, it goes
Und erzähle die Wahrheit über die Welt, es geht
Cops - police, just two kinds of trouble
Polizisten - Polizei, nur zwei Arten von Ärger
Robbers - thieves, two kinds of trouble
Räuber - Diebe, zwei Arten von Ärger
Boats - planes, just two kinds of trouble
Boote - Flugzeuge, nur zwei Arten von Ärger
Norwegians and Danes, yeah, just two kinds of trouble
Norweger und Dänen, ja, nur zwei Arten von Ärger
That's two kinds of trouble
Das sind zwei Arten von Ärger
That's two kinds of trouble
Das sind zwei Arten von Ärger
That's two kinds of trouble
Das sind zwei Arten von Ärger
Just two kinds of trouble
Nur zwei Arten von Ärger
Some say philosophy
Manche sagen Philosophie
I say great, if you're unsure
Ich sage toll, wenn du unsicher bist
Just a bunch of circular reasoning
Nur eine Menge zirkulärer Argumentation
Bordering on the obscure
An der Grenze zum Obskuren
Others merely scratch the surface
Andere kratzen nur an der Oberfläche
I can really penetrate
Ich kann wirklich eindringen
I'll serve up a stew so simple and pure
Ich serviere einen Eintopf so einfach und rein
No room for debate 'cause I know
Kein Raum für Debatte, denn ich weiß
Two kinds of trouble
Zwei Arten von Ärger
Just two kinds of trouble
Nur zwei Arten von Ärger
Work - play, two kinds of trouble
Arbeit - Spiel, zwei Arten von Ärger
Night - day, two kinds of trouble
Nacht - Tag, zwei Arten von Ärger
One thing, another thing, just two kinds of trouble
Eine Sache, eine andere Sache, nur zwei Arten von Ärger
Anything and everything, two kinds of trouble
Alles und jedes, zwei Arten von Ärger
I was born smarter than most into this world of disarray
Sono nato più intelligente della maggior parte in questo mondo di disordine
I was told to listen to all the dumb shit people say
Mi è stato detto di ascoltare tutte le stupidaggini che la gente dice
But I dig wisdom from my own well
Ma io attingo saggezza dal mio pozzo
And I never had a moment of doubt
E non ho mai avuto un momento di dubbio
I worded a thesis at six years old
Ho formulato una tesi a sei anni
That had the world all figured out, it goes
Che aveva capito tutto il mondo, ecco come
Women - men, that's two kinds of trouble
Donne - uomini, sono due tipi di problemi
Enemies - friends, just two kinds of trouble
Nemici - amici, solo due tipi di problemi
I never walked a single step in nobody else's shoes
Non ho mai camminato un solo passo nelle scarpe di nessun altro
And I never really talked to people
E non ho mai davvero parlato con la gente
'Cause that's time you can't afford to lose
Perché è tempo che non puoi permetterti di perdere
Every word somebody spoke was the dumbest I ever heard
Ogni parola che qualcuno pronunciava era la più stupida che avessi mai sentito
I'll keep to stickin' to what I know
Continuerò a attenermi a ciò che so
And tell the truth about the world, it goes
E dirò la verità sul mondo, ecco come
Cops - police, just two kinds of trouble
Poliziotti - polizia, solo due tipi di problemi
Robbers - thieves, two kinds of trouble
Ladri - ladri, due tipi di problemi
Boats - planes, just two kinds of trouble
Barche - aerei, solo due tipi di problemi
Norwegians and Danes, yeah, just two kinds of trouble
Norvegesi e Danesi, sì, solo due tipi di problemi
That's two kinds of trouble
Sono due tipi di problemi
That's two kinds of trouble
Sono due tipi di problemi
That's two kinds of trouble
Sono due tipi di problemi
Just two kinds of trouble
Solo due tipi di problemi
Some say philosophy
Alcuni dicono filosofia
I say great, if you're unsure
Dico ottimo, se non sei sicuro
Just a bunch of circular reasoning
Solo un mucchio di ragionamenti circolari
Bordering on the obscure
Al limite dell'oscuro
Others merely scratch the surface
Altri si limitano a grattare la superficie
I can really penetrate
Io posso davvero penetrare
I'll serve up a stew so simple and pure
Servirò uno stufato così semplice e puro
No room for debate 'cause I know
Nessuno spazio per il dibattito perché so
Two kinds of trouble
Due tipi di problemi
Just two kinds of trouble
Solo due tipi di problemi
Work - play, two kinds of trouble
Lavoro - gioco, due tipi di problemi
Night - day, two kinds of trouble
Notte - giorno, due tipi di problemi
One thing, another thing, just two kinds of trouble
Una cosa, un'altra cosa, solo due tipi di problemi
Anything and everything, two kinds of trouble
Qualsiasi cosa e ogni cosa, due tipi di problemi

Curiosidades sobre la música Two Kinds of Trouble del The Hives

¿Cuándo fue lanzada la canción “Two Kinds of Trouble” por The Hives?
La canción Two Kinds of Trouble fue lanzada en 2023, en el álbum “The Death of Randy Fitzsimmons”.
¿Quién compuso la canción “Two Kinds of Trouble” de The Hives?
La canción “Two Kinds of Trouble” de The Hives fue compuesta por Christian Grahn, Mikael Karlsson, Niklas Almquist, Pelle Almquist.

Músicas más populares de The Hives

Otros artistas de Punk rock