Riders on the storm
Riders on the storm
Into this house, we're born
To this world, we're thrown
Like a dog without a bone
An actor out on loan
Riders on the storm
There's a killer on the road
His brain is squirmin' like a toad
Take a long holiday
Let your children play
If you give this man a ride
Sweet family will die
Killer on the road, yeah
Girl, you gotta love your man
Girl, you gotta love your man
Take him by the hand
Make him understand
The world on you depends
Our life will never end
Gotta love your man, yeah, come on
Riders on the storm
Riders on the storm
Into this house, we're born
To this world, we're thrown
Like a dog without a bone
An actor out on loan
Riders on the storm
Riders on the storm
Riders on the storm
Riders on the storm
Ride
Riders on the storm
Jinetes en la tormenta
Riders on the storm
Jinetes en la tormenta
Into this house, we're born
En esta casa, nacemos
To this world, we're thrown
A este mundo, somos lanzados
Like a dog without a bone
Como un perro sin hueso
An actor out on loan
Un actor prestado
Riders on the storm
Jinetes en la tormenta
There's a killer on the road
Hay un asesino en la carretera
His brain is squirmin' like a toad
Su cerebro se retuerce como un sapo
Take a long holiday
Tómate unas largas vacaciones
Let your children play
Deja que tus hijos jueguen
If you give this man a ride
Si le das a este hombre un aventón
Sweet family will die
La dulce familia morirá
Killer on the road, yeah
Asesino en la carretera, sí
Girl, you gotta love your man
Chica, tienes que amar a tu hombre
Girl, you gotta love your man
Chica, tienes que amar a tu hombre
Take him by the hand
Tómalo de la mano
Make him understand
Hazle entender
The world on you depends
El mundo depende de ti
Our life will never end
Nuestra vida nunca terminará
Gotta love your man, yeah, come on
Tienes que amar a tu hombre, sí, vamos
Riders on the storm
Jinetes en la tormenta
Riders on the storm
Jinetes en la tormenta
Into this house, we're born
En esta casa, nacemos
To this world, we're thrown
A este mundo, somos lanzados
Like a dog without a bone
Como un perro sin hueso
An actor out on loan
Un actor prestado
Riders on the storm
Jinetes en la tormenta
Riders on the storm
Jinetes en la tormenta
Riders on the storm
Jinetes en la tormenta
Riders on the storm
Jinetes en la tormenta
Ride
Monta
Riders on the storm
Cavaleiros na tempestade
Riders on the storm
Cavaleiros na tempestade
Into this house, we're born
Nesta casa, nascemos
To this world, we're thrown
Para este mundo, somos lançados
Like a dog without a bone
Como um cão sem osso
An actor out on loan
Um ator emprestado
Riders on the storm
Cavaleiros na tempestade
There's a killer on the road
Há um assassino na estrada
His brain is squirmin' like a toad
Seu cérebro está se contorcendo como um sapo
Take a long holiday
Tire umas longas férias
Let your children play
Deixe seus filhos brincarem
If you give this man a ride
Se você der uma carona a este homem
Sweet family will die
A doce família morrerá
Killer on the road, yeah
Assassino na estrada, sim
Girl, you gotta love your man
Garota, você tem que amar seu homem
Girl, you gotta love your man
Garota, você tem que amar seu homem
Take him by the hand
Pegue-o pela mão
Make him understand
Faça-o entender
The world on you depends
O mundo depende de você
Our life will never end
Nossa vida nunca terminará
Gotta love your man, yeah, come on
Tem que amar seu homem, sim, vamos lá
Riders on the storm
Cavaleiros na tempestade
Riders on the storm
Cavaleiros na tempestade
Into this house, we're born
Nesta casa, nascemos
To this world, we're thrown
Para este mundo, somos lançados
Like a dog without a bone
Como um cão sem osso
An actor out on loan
Um ator emprestado
Riders on the storm
Cavaleiros na tempestade
Riders on the storm
Cavaleiros na tempestade
Riders on the storm
Cavaleiros na tempestade
Riders on the storm
Cavaleiros na tempestade
Ride
Ande
Riders on the storm
Cavaliers sur la tempête
Riders on the storm
Cavaliers sur la tempête
Into this house, we're born
Dans cette maison, nous sommes nés
To this world, we're thrown
Dans ce monde, nous sommes jetés
Like a dog without a bone
Comme un chien sans os
An actor out on loan
Un acteur en prêt
Riders on the storm
Cavaliers sur la tempête
There's a killer on the road
Il y a un tueur sur la route
His brain is squirmin' like a toad
Son cerveau grouille comme un crapaud
Take a long holiday
Prenez de longues vacances
Let your children play
Laissez vos enfants jouer
If you give this man a ride
Si vous donnez à cet homme un lift
Sweet family will die
La douce famille mourra
Killer on the road, yeah
Tueur sur la route, ouais
Girl, you gotta love your man
Fille, tu dois aimer ton homme
Girl, you gotta love your man
Fille, tu dois aimer ton homme
Take him by the hand
Prends-le par la main
Make him understand
Fais-lui comprendre
The world on you depends
Le monde dépend de toi
Our life will never end
Notre vie ne finira jamais
Gotta love your man, yeah, come on
Tu dois aimer ton homme, ouais, allez
Riders on the storm
Cavaliers sur la tempête
Riders on the storm
Cavaliers sur la tempête
Into this house, we're born
Dans cette maison, nous sommes nés
To this world, we're thrown
Dans ce monde, nous sommes jetés
Like a dog without a bone
Comme un chien sans os
An actor out on loan
Un acteur en prêt
Riders on the storm
Cavaliers sur la tempête
Riders on the storm
Cavaliers sur la tempête
Riders on the storm
Cavaliers sur la tempête
Riders on the storm
Cavaliers sur la tempête
Ride
Roule
Riders on the storm
Reiter im Sturm
Riders on the storm
Reiter im Sturm
Into this house, we're born
In dieses Haus, wir sind geboren
To this world, we're thrown
In diese Welt, wir sind geworfen
Like a dog without a bone
Wie ein Hund ohne Knochen
An actor out on loan
Ein Schauspieler auf Darlehen
Riders on the storm
Reiter im Sturm
There's a killer on the road
Es gibt einen Mörder auf der Straße
His brain is squirmin' like a toad
Sein Gehirn wimmelt wie ein Kröte
Take a long holiday
Mach einen langen Urlaub
Let your children play
Lass deine Kinder spielen
If you give this man a ride
Wenn du diesem Mann eine Mitfahrgelegenheit gibst
Sweet family will die
Wird die süße Familie sterben
Killer on the road, yeah
Mörder auf der Straße, ja
Girl, you gotta love your man
Mädchen, du musst deinen Mann lieben
Girl, you gotta love your man
Mädchen, du musst deinen Mann lieben
Take him by the hand
Nimm ihn an der Hand
Make him understand
Mach ihm klar
The world on you depends
Von dir hängt die Welt ab
Our life will never end
Unser Leben wird nie enden
Gotta love your man, yeah, come on
Du musst deinen Mann lieben, ja, komm schon
Riders on the storm
Reiter im Sturm
Riders on the storm
Reiter im Sturm
Into this house, we're born
In dieses Haus, wir sind geboren
To this world, we're thrown
In diese Welt, wir sind geworfen
Like a dog without a bone
Wie ein Hund ohne Knochen
An actor out on loan
Ein Schauspieler auf Darlehen
Riders on the storm
Reiter im Sturm
Riders on the storm
Reiter im Sturm
Riders on the storm
Reiter im Sturm
Riders on the storm
Reiter im Sturm
Ride
Fahrt
Riders on the storm
Cavalieri sulla tempesta
Riders on the storm
Cavalieri sulla tempesta
Into this house, we're born
In questa casa, siamo nati
To this world, we're thrown
In questo mondo, siamo gettati
Like a dog without a bone
Come un cane senza un osso
An actor out on loan
Un attore in prestito
Riders on the storm
Cavalieri sulla tempesta
There's a killer on the road
C'è un assassino sulla strada
His brain is squirmin' like a toad
Il suo cervello si contorce come un rospo
Take a long holiday
Prenditi una lunga vacanza
Let your children play
Lascia che i tuoi figli giochino
If you give this man a ride
Se dai un passaggio a quest'uomo
Sweet family will die
La dolce famiglia morirà
Killer on the road, yeah
Assassino sulla strada, sì
Girl, you gotta love your man
Ragazza, devi amare il tuo uomo
Girl, you gotta love your man
Ragazza, devi amare il tuo uomo
Take him by the hand
Prendilo per mano
Make him understand
Fagli capire
The world on you depends
Il mondo dipende da te
Our life will never end
La nostra vita non finirà mai
Gotta love your man, yeah, come on
Devi amare il tuo uomo, sì, dai
Riders on the storm
Cavalieri sulla tempesta
Riders on the storm
Cavalieri sulla tempesta
Into this house, we're born
In questa casa, siamo nati
To this world, we're thrown
In questo mondo, siamo gettati
Like a dog without a bone
Come un cane senza un osso
An actor out on loan
Un attore in prestito
Riders on the storm
Cavalieri sulla tempesta
Riders on the storm
Cavalieri sulla tempesta
Riders on the storm
Cavalieri sulla tempesta
Riders on the storm
Cavalieri sulla tempesta
Ride
Vai