The End

Jim Morrison, John Paul Densmore, Raymond D. Manzarek, Robert A. Krieger

Letra Traducción

This is the end, beautiful friend
This is the end, my only friend, the end
Of our elaborate plans, the end
Of everything that stands, the end
No safety or surprise, the end
I'll never look into your eyes, again

Can you picture what will be, so limitless and free
Desperately in need, of some, stranger's hand
In a desperate land

Lost in a Roman wilderness of pain
And all the children are insane
All the children are insane
Waiting for the summer rain, yeah
There's danger on the edge of town
Ride the king's highway, baby
Weird scenes inside the gold mine
Ride the highway west, baby
Ride the snake, ride the snake
To the lake, the ancient lake, baby
The snake, he's long, seven miles

Ride the snake, he's old, and his skin is cold
The west is the best, the west is the best
Get here, and we'll do the rest
The blue bus is callin' us, the blue bus is callin' us
Driver, where you takin' us?

The killer awoke before dawn, he put his boots on
He took a face from the ancient gallery
And he walked on down the hall

He went into the room where his sister lived, and, then he
Paid a visit to his brother, and then he
He walked on down the hall, and
And he came to a door, and he looked inside
Father, yes son, I want to kill you
Mother, I want to fuck you

Come on, baby
Come on, baby, take a chance with us
Come on, baby, take a chance with us
Come on, baby, take a chance with us

And meet me at the back of the blue bus
Doin' a blue rock, on a blue bus
Doin' a blue rock, come on, yeah

Fuck, fuck, ah, yeah
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, yeah
Come on, baby, come on
Fuck me, baby, fuck, yeah
Fuck, fuck, fuck, yeah
Fuck, yeah, come on, baby
Fuck me, baby, fuck, fuck
Yeah, fuck me, do, yeah
Come on, yeah, yeah, alright

Kill, kill, kill, kill, kill, kill

This is the end, beautiful friend
This is the end, my only friend, the end
It hurts to set you free
But you'll never follow me
The end of laughter and soft lies
The end of nights we tried to die
This is the end

This is the end, beautiful friend
Este es el final, hermosa amiga
This is the end, my only friend, the end
Este es el final, mi única amiga, el final
Of our elaborate plans, the end
De nuestros elaborados planes, el final
Of everything that stands, the end
De todo lo que está en pie, el final
No safety or surprise, the end
Sin seguridad ni sorpresa, el final
I'll never look into your eyes, again
Nunca volveré a mirarte a los ojos
Can you picture what will be, so limitless and free
¿Puedes imaginarte lo que será, tan ilimitado y libre?
Desperately in need, of some, stranger's hand
Desesperadamente necesitado, de la mano de un extraño
In a desperate land
En una tierra desesperada
Lost in a Roman wilderness of pain
Perdido en un desierto romano de dolor
And all the children are insane
Y todos los niños están locos
All the children are insane
Todos los niños están locos
Waiting for the summer rain, yeah
Esperando la lluvia de verano, sí
There's danger on the edge of town
Hay peligro en las afueras de la ciudad
Ride the king's highway, baby
Viaja por la carretera del rey, bebé
Weird scenes inside the gold mine
Escenas extrañas dentro de la mina de oro
Ride the highway west, baby
Viaja por la carretera al oeste, bebé
Ride the snake, ride the snake
Monta la serpiente, monta la serpiente
To the lake, the ancient lake, baby
Al lago, al antiguo lago, bebé
The snake, he's long, seven miles
La serpiente, es larga, siete millas
Ride the snake, he's old, and his skin is cold
Monta la serpiente, es viejo y su piel es fría
The west is the best, the west is the best
El oeste es el mejor, el oeste es el mejor
Get here, and we'll do the rest
Ven aquí, y nosotros haremos el resto
The blue bus is callin' us, the blue bus is callin' us
El autobús azul nos está llamando, el autobús azul nos está llamando
Driver, where you takin' us?
Conductor, ¿dónde nos lleva?
The killer awoke before dawn, he put his boots on
El asesino despertó antes del amanecer, se puso las botas
He took a face from the ancient gallery
Tomó una cara de la galería antigua
And he walked on down the hall
Y caminó por el pasillo
He went into the room where his sister lived, and, then he
Entró en la habitación donde vivía su hermana y, luego
Paid a visit to his brother, and then he
Hizo una visita a su hermano, y luego él
He walked on down the hall, and
Caminó por el pasillo y
And he came to a door, and he looked inside
Y llegó a una puerta, y miró dentro
Father, yes son, I want to kill you
Padre, sí hijo, te quiero matar
Mother, I want to fuck you
Madre, quiero follarte
Come on, baby
Vamos, bebé
Come on, baby, take a chance with us
Vamos, bebé, arriésgate con nosotros
Come on, baby, take a chance with us
Vamos, bebé, arriésgate con nosotros
Come on, baby, take a chance with us
Vamos, bebé, arriésgate con nosotros
And meet me at the back of the blue bus
Y encuéntrame en la parte de atrás del autobús azul
Doin' a blue rock, on a blue bus
Haciendo una roca azul, en un autobús azul
Doin' a blue rock, come on, yeah
Haciendo una roca azul, vamos, sí
Fuck, fuck, ah, yeah
Joder, joder, ah, sí
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, yeah
Joder, joder, joder, joder, joder, joder, joder, sí
Come on, baby, come on
Vamos, bebé, vamos
Fuck me, baby, fuck, yeah
Fóllame, bebé, joder, sí
Fuck, fuck, fuck, yeah
Joder, joder, joder, sí
Fuck, yeah, come on, baby
Joder, sí, vamos, bebé
Fuck me, baby, fuck, fuck
Fóllame, bebé, joder, joder
Yeah, fuck me, do, yeah
Sí, fóllame, hazlo, sí
Come on, yeah, yeah, alright
Vamos, sí, sí, está bien
Kill, kill, kill, kill, kill, kill
Matar, matar, matar, matar, matar, matar
This is the end, beautiful friend
Este es el final, hermosa amiga
This is the end, my only friend, the end
Este es el final, mi única amiga, el final
It hurts to set you free
Me duele liberarte
But you'll never follow me
Pero nunca me seguirás
The end of laughter and soft lies
El final de la risa y las mentiras piadosas
The end of nights we tried to die
El final de las noches en las que tratamos de morir
This is the end
Este es el final
This is the end, beautiful friend
Este é o fim, belo amigo
This is the end, my only friend, the end
Este é o fim, meu único amigo, o fim
Of our elaborate plans, the end
Dos nossos planos elaborados, o fim
Of everything that stands, the end
De tudo que se mantém, o fim
No safety or surprise, the end
Sem segurança ou surpresa, o fim
I'll never look into your eyes, again
Nunca mais olharei em seus olhos, novamente
Can you picture what will be, so limitless and free
Você consegue imaginar o que será, tão ilimitado e livre
Desperately in need, of some, stranger's hand
Desesperadamente em necessidade, de alguma, mão estranha
In a desperate land
Em uma terra desesperada
Lost in a Roman wilderness of pain
Perdido em uma selva romana de dor
And all the children are insane
E todas as crianças estão loucas
All the children are insane
Todas as crianças estão loucas
Waiting for the summer rain, yeah
Esperando pela chuva de verão, sim
There's danger on the edge of town
Há perigo na borda da cidade
Ride the king's highway, baby
Pegue a estrada do rei, baby
Weird scenes inside the gold mine
Cenas estranhas dentro da mina de ouro
Ride the highway west, baby
Pegue a estrada para o oeste, baby
Ride the snake, ride the snake
Monte a cobra, monte a cobra
To the lake, the ancient lake, baby
Para o lago, o lago antigo, baby
The snake, he's long, seven miles
A cobra, ela é longa, sete milhas
Ride the snake, he's old, and his skin is cold
Monte a cobra, ela é velha, e sua pele é fria
The west is the best, the west is the best
O oeste é o melhor, o oeste é o melhor
Get here, and we'll do the rest
Chegue aqui, e nós faremos o resto
The blue bus is callin' us, the blue bus is callin' us
O ônibus azul está nos chamando, o ônibus azul está nos chamando
Driver, where you takin' us?
Motorista, para onde você está nos levando?
The killer awoke before dawn, he put his boots on
O assassino acordou antes do amanhecer, ele calçou suas botas
He took a face from the ancient gallery
Ele pegou um rosto da galeria antiga
And he walked on down the hall
E ele caminhou pelo corredor
He went into the room where his sister lived, and, then he
Ele entrou no quarto onde sua irmã vivia, e, então ele
Paid a visit to his brother, and then he
Fez uma visita ao seu irmão, e então ele
He walked on down the hall, and
Ele caminhou pelo corredor, e
And he came to a door, and he looked inside
E ele chegou a uma porta, e ele olhou para dentro
Father, yes son, I want to kill you
Pai, sim filho, eu quero te matar
Mother, I want to fuck you
Mãe, eu quero te foder
Come on, baby
Vamos, baby
Come on, baby, take a chance with us
Vamos, baby, arrisque-se conosco
Come on, baby, take a chance with us
Vamos, baby, arrisque-se conosco
Come on, baby, take a chance with us
Vamos, baby, arrisque-se conosco
And meet me at the back of the blue bus
E me encontre na parte de trás do ônibus azul
Doin' a blue rock, on a blue bus
Fazendo um rock azul, em um ônibus azul
Doin' a blue rock, come on, yeah
Fazendo um rock azul, vamos, sim
Fuck, fuck, ah, yeah
Foda-se, foda-se, ah, sim
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, yeah
Foda-se, foda-se, foda-se, foda-se, foda-se, foda-se, foda-se, sim
Come on, baby, come on
Vamos, baby, vamos
Fuck me, baby, fuck, yeah
Foda-me, baby, foda-se, sim
Fuck, fuck, fuck, yeah
Foda-se, foda-se, foda-se, sim
Fuck, yeah, come on, baby
Foda-se, sim, vamos, baby
Fuck me, baby, fuck, fuck
Foda-me, baby, foda-se, foda-se
Yeah, fuck me, do, yeah
Sim, foda-me, faça, sim
Come on, yeah, yeah, alright
Vamos, sim, sim, tudo bem
Kill, kill, kill, kill, kill, kill
Mate, mate, mate, mate, mate, mate
This is the end, beautiful friend
Este é o fim, belo amigo
This is the end, my only friend, the end
Este é o fim, meu único amigo, o fim
It hurts to set you free
Dói te libertar
But you'll never follow me
Mas você nunca me seguirá
The end of laughter and soft lies
O fim do riso e das mentiras suaves
The end of nights we tried to die
O fim das noites que tentamos morrer
This is the end
Este é o fim
This is the end, beautiful friend
Voici la fin, ma belle amie
This is the end, my only friend, the end
Voici la fin, ma seule amie, la fin
Of our elaborate plans, the end
De tous nos plans élaborés, la fin
Of everything that stands, the end
De tout ce qu'on peut voir, la fin
No safety or surprise, the end
Aucune sécurité, aucune surprise, la fin
I'll never look into your eyes, again
Je ne te regarderai jamais dans les yeux, encore une fois
Can you picture what will be, so limitless and free
Peux-tu imaginer ce qu'il y aura, sans limites et libre?
Desperately in need, of some, stranger's hand
Ayant désespéramment besoin de prendre la main de quelconque étranger
In a desperate land
Dans une terre désespérée
Lost in a Roman wilderness of pain
Perdu dans une contrée sauvage Romaine de douleur
And all the children are insane
Et tous les enfants sont devenus fous
All the children are insane
Tous les enfants sont devenus fous
Waiting for the summer rain, yeah
En attendant la pluie d'été, ouais
There's danger on the edge of town
Il y a du danger parmi les faubourgs de la ville
Ride the king's highway, baby
Roule sur l'autoroute du roi, chérie
Weird scenes inside the gold mine
Des tableaux bizarre à l'intérieur de la mine d'or
Ride the highway west, baby
Roule sur l'autoroute vers l'ouest, chérie
Ride the snake, ride the snake
Chevauche le serpent, chevauche le serpent
To the lake, the ancient lake, baby
Vers le lac, l'ancien lac, chérie
The snake, he's long, seven miles
Le serpent, il est long, il mesure sept miles
Ride the snake, he's old, and his skin is cold
Chevauche le serpent, il est vieux, et sa peau est froide
The west is the best, the west is the best
L'ouest, c'est le meilleur, l'ouest c'est le meilleur
Get here, and we'll do the rest
Viens ici, et on s'occupera du reste
The blue bus is callin' us, the blue bus is callin' us
Le bus bleu nous appelle, le bus bleu nous appelle
Driver, where you takin' us?
Conducteur, où nous emmènes-tu?
The killer awoke before dawn, he put his boots on
Le tueur s'est réveillé avant l'aube, il a enfilé ses bottes
He took a face from the ancient gallery
Il a pris un visage de l'ancienne galerie
And he walked on down the hall
Et il est passé par le hall
He went into the room where his sister lived, and, then he
Il est rentré dans la pièce où sa sœur vivait, et puis il
Paid a visit to his brother, and then he
A visité son frère, et puis il
He walked on down the hall, and
A continué de traverser le hall, et
And he came to a door, and he looked inside
Et puis il s'est retrouvé devant une porte, et il a regardé à l'intérieur
Father, yes son, I want to kill you
Père, oui mon films, je veux te tuer
Mother, I want to fuck you
Mère, je veux te baiser
Come on, baby
Allez, chérie
Come on, baby, take a chance with us
Allez, chérie, prends une chance avec nous
Come on, baby, take a chance with us
Allez, chérie, prends une chance avec nous
Come on, baby, take a chance with us
Allez, chérie, prends une chance avec nous
And meet me at the back of the blue bus
Et rencontre-moi à l'arrière du bus bleu
Doin' a blue rock, on a blue bus
On prend un caillou bleu, dans un bus bleu
Doin' a blue rock, come on, yeah
On prend un caillou bleu, allez, ouais
Fuck, fuck, ah, yeah
Baise, baise, ah, ouais
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, yeah
Baise, baise, baise, baise, baise, baise, baise, ouais
Come on, baby, come on
Allez, chérie, allez
Fuck me, baby, fuck, yeah
Baise-moi, chérie, baise, ouais
Fuck, fuck, fuck, yeah
Baise, baise, baise, ouais
Fuck, yeah, come on, baby
Baise, ouais, allez, chérie
Fuck me, baby, fuck, fuck
Baise-moi, chérie, baise, baise
Yeah, fuck me, do, yeah
Ouais, baise-moi, fais-le, ouais
Come on, yeah, yeah, alright
Allez, ouais, ouais, d'accord
Kill, kill, kill, kill, kill, kill
Tue, tue, tue, tue, tue, tue
This is the end, beautiful friend
Voici la fin, ma belle amie
This is the end, my only friend, the end
Voici la fin, ma seule amie, la fin
It hurts to set you free
Ça fait du mal, de te libérer
But you'll never follow me
Mais tu ne me suivras jamais
The end of laughter and soft lies
La fin des rires et des doux mensonges
The end of nights we tried to die
La fin des nuits où on essayait de mourir
This is the end
Voici la fin
This is the end, beautiful friend
Dies ist das Ende, schöner Freund
This is the end, my only friend, the end
Dies ist das Ende, mein einziger Freund, das Ende
Of our elaborate plans, the end
Unserer ausgeklügelten Pläne, das Ende
Of everything that stands, the end
Von allem, was steht, das Ende
No safety or surprise, the end
Keine Sicherheit oder Überraschung, das Ende
I'll never look into your eyes, again
Ich werde dir nie mehr in die Augen sehen
Can you picture what will be, so limitless and free
Kannst du dir vorstellen, was sein wird, so grenzenlos und frei
Desperately in need, of some, stranger's hand
Verzweifelt auf die Hand eines Fremden angewiesen
In a desperate land
In einem verzweifelten Land
Lost in a Roman wilderness of pain
Verloren in einer römischen Wildnis des Schmerzes
And all the children are insane
Und alle Kinder sind wahnsinnig
All the children are insane
Alle Kinder sind wahnsinnig
Waiting for the summer rain, yeah
Warten auf den Sommerregen, ja
There's danger on the edge of town
Am Rande der Stadt lauert die Gefahr
Ride the king's highway, baby
Reite auf dem Königs-Highway, Baby
Weird scenes inside the gold mine
Seltsame Szenen in der Goldmine
Ride the highway west, baby
Fahre auf dem Highway nach Westen, Baby
Ride the snake, ride the snake
Reise auf der Schlange, reise auf der Schlange
To the lake, the ancient lake, baby
Zum See, dem alten See, Baby
The snake, he's long, seven miles
Die Schlange, sie ist lang, sieben Meilen
Ride the snake, he's old, and his skin is cold
Bereise die Schlange, sie ist alt, und ihre Haut ist kalt
The west is the best, the west is the best
Der Westen ist das Beste, der Westen ist das Beste
Get here, and we'll do the rest
Komm her, und wir machen den Rest
The blue bus is callin' us, the blue bus is callin' us
Der blaue Bus ruft uns, der blaue Bus ruft uns
Driver, where you takin' us?
Fahrer, wo bringst du uns hin?
The killer awoke before dawn, he put his boots on
Der Mörder erwachte vor dem Morgengrauen, er zog seine Stiefel an
He took a face from the ancient gallery
Er nahm ein Gesicht von der alten Galerie
And he walked on down the hall
Und ging den Gang hinunter
He went into the room where his sister lived, and, then he
Er ging in das Zimmer, in dem seine Schwester wohnte, und dann
Paid a visit to his brother, and then he
Besuchte er seinen Bruder, und dann
He walked on down the hall, and
Ging er weiter den Flur entlang und
And he came to a door, and he looked inside
Kam er zu einer Tür und schaute hinein
Father, yes son, I want to kill you
Vater, ja Sohn, ich will dich töten
Mother, I want to fuck you
Mutter, ich will dich ficken
Come on, baby
Komm schon, Baby
Come on, baby, take a chance with us
Komm schon, Baby, versuch es mit uns
Come on, baby, take a chance with us
Komm schon, Baby, versuch's mit uns
Come on, baby, take a chance with us
Komm schon, Baby, versuch's mit uns
And meet me at the back of the blue bus
Und triff mich hinten im blauen Bus
Doin' a blue rock, on a blue bus
Machen einen blauen Rock, in einem blauen Bus
Doin' a blue rock, come on, yeah
Machen einen blauen Rock, komm schon, ja
Fuck, fuck, ah, yeah
Fick, fick, ach, ja
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, yeah
Fick, fick, fick, fick, fick, fick, fick, ja
Come on, baby, come on
Komm schon, Baby, komm schon
Fuck me, baby, fuck, yeah
Fick mich, Baby, fick, ja
Fuck, fuck, fuck, yeah
Fick, fick, fick, ja
Fuck, yeah, come on, baby
Fuck, ja, komm schon, Baby
Fuck me, baby, fuck, fuck
Fick mich, Baby, fick, fick
Yeah, fuck me, do, yeah
Ja, fick mich, ja, ja
Come on, yeah, yeah, alright
Komm schon, ja, ja, schon gut
Kill, kill, kill, kill, kill, kill
Töten, töten, töten, töten, töten, töten
This is the end, beautiful friend
Dies ist das Ende, schöner Freund
This is the end, my only friend, the end
Das ist das Ende, mein einziger Freund, das Ende
It hurts to set you free
Es tut weh, dich freizulassen
But you'll never follow me
Aber du wirst mir nie folgen
The end of laughter and soft lies
Das Ende des Lachens und der sanften Lügen
The end of nights we tried to die
Das Ende der Nächte, in denen wir zu sterben versuchten
This is the end
Dies ist das Ende
This is the end, beautiful friend
Questa è la fine, amico bello
This is the end, my only friend, the end
Questa è la fine, mio unico amico, la fine
Of our elaborate plans, the end
Dei nostri elaborati piani, la fine
Of everything that stands, the end
Di tutto ciò che esiste, la fine
No safety or surprise, the end
Nessuna sicurezza o sorpresa, la fine
I'll never look into your eyes, again
Non ti guarderò mai più negli occhi
Can you picture what will be, so limitless and free
Riesci a immaginare cosa sarà, così illimitato e libero
Desperately in need, of some, stranger's hand
Un disperato bisogno, della mano di qualche estraneo
In a desperate land
In una terra disperata
Lost in a Roman wilderness of pain
Perso in un deserto romano di dolore
And all the children are insane
E tutti i bambini sono pazzi
All the children are insane
Tutti i bambini sono pazzi
Waiting for the summer rain, yeah
Aspettando la pioggia estiva, sì
There's danger on the edge of town
C'è pericolo ai margini della città
Ride the king's highway, baby
Percorri l'autostrada del re, piccola
Weird scenes inside the gold mine
Scene strane all'interno della miniera d'oro
Ride the highway west, baby
Percorri l'autostrada a ovest, piccola
Ride the snake, ride the snake
Cavalca il serpente, cavalca il serpente
To the lake, the ancient lake, baby
Al lago, l'antico lago, tesoro
The snake, he's long, seven miles
Il serpente, è lungo, sette miglia
Ride the snake, he's old, and his skin is cold
Cavalca il serpente, è vecchio e la sua pelle è fredda
The west is the best, the west is the best
L'ovest è il migliore, l'ovest è il migliore
Get here, and we'll do the rest
Vieni qui, e noi faremo il resto
The blue bus is callin' us, the blue bus is callin' us
L'autobus blu ci sta chiamando, l'autobus blu ci sta chiamando
Driver, where you takin' us?
Autista, dove ci porti?
The killer awoke before dawn, he put his boots on
L'assassino si è svegliato prima dell'alba, si è messo gli stivali
He took a face from the ancient gallery
Prese un volto dall'antica galleria
And he walked on down the hall
E continuò a camminare lungo il corridoio
He went into the room where his sister lived, and, then he
Entrò nella stanza dove abitava sua sorella, e poi lui
Paid a visit to his brother, and then he
Ha fatto visita a suo fratello, e poi a lui
He walked on down the hall, and
Continuò a camminare lungo il corridoio e
And he came to a door, and he looked inside
E venne a una porta, e guardò dentro
Father, yes son, I want to kill you
Padre, sì figliolo, voglio ucciderti
Mother, I want to fuck you
Madre, voglio fotterti
Come on, baby
Dai amore
Come on, baby, take a chance with us
Dai, piccola, corri un rischio con noi
Come on, baby, take a chance with us
Dai, piccola, corri un rischio con noi
Come on, baby, take a chance with us
Dai, piccola, corri un rischio con noi
And meet me at the back of the blue bus
E incontrami sul retro dell'autobus blu
Doin' a blue rock, on a blue bus
Facendo una roccia blu, su un autobus blu
Doin' a blue rock, come on, yeah
Facendo una roccia blu, andiamo, yeah
Fuck, fuck, ah, yeah
Cazzo, cazzo, ah, sì
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, yeah
Cazzo, cazzo, cazzo, cazzo, cazzo, cazzo, cazzo, sì
Come on, baby, come on
Dai, piccola, dai
Fuck me, baby, fuck, yeah
Fottimi, piccola, cazzo, sì
Fuck, fuck, fuck, yeah
Cazzo, cazzo, cazzo, sì
Fuck, yeah, come on, baby
Cazzo, sì, andiamo, piccola
Fuck me, baby, fuck, fuck
Fottimi, piccola, cazzo, cazzo
Yeah, fuck me, do, yeah
Sì, fottimi, fallo, sì
Come on, yeah, yeah, alright
Dai, sì, sì, va bene
Kill, kill, kill, kill, kill, kill
Uccidi, uccidi, uccidi, uccidi, uccidi, uccidi
This is the end, beautiful friend
Questa è la fine, amico bello
This is the end, my only friend, the end
Questa è la fine, mio unico amico, la fine
It hurts to set you free
Fa male liberarti
But you'll never follow me
Ma non mi seguirai mai
The end of laughter and soft lies
La fine delle risate e delle dolci bugie
The end of nights we tried to die
La fine delle notti in cui abbiamo cercato di morire
This is the end
Questa è la fine
This is the end, beautiful friend
Ini adalah akhir, teman yang indah
This is the end, my only friend, the end
Ini adalah akhir, satu-satunya temanku, akhir
Of our elaborate plans, the end
Dari rencana kita yang rumit, akhir
Of everything that stands, the end
Dari segala yang berdiri, akhir
No safety or surprise, the end
Tidak ada keamanan atau kejutan, akhir
I'll never look into your eyes, again
Aku tidak akan pernah melihat ke dalam matamu, lagi
Can you picture what will be, so limitless and free
Bisakah kamu membayangkan apa yang akan terjadi, begitu tak terbatas dan bebas
Desperately in need, of some, stranger's hand
Sangat membutuhkan, tangan orang asing
In a desperate land
Di tanah yang putus asa
Lost in a Roman wilderness of pain
Tersesat di hutan belantara Romawi yang penuh penderitaan
And all the children are insane
Dan semua anak-anak itu gila
All the children are insane
Semua anak-anak itu gila
Waiting for the summer rain, yeah
Menunggu hujan musim panas, ya
There's danger on the edge of town
Ada bahaya di pinggir kota
Ride the king's highway, baby
Naik jalan raya raja, sayang
Weird scenes inside the gold mine
Adegan aneh di dalam tambang emas
Ride the highway west, baby
Naik jalan raya ke barat, sayang
Ride the snake, ride the snake
Naik ular, naik ular
To the lake, the ancient lake, baby
Ke danau, danau kuno, sayang
The snake, he's long, seven miles
Ular itu, dia panjang, tujuh mil
Ride the snake, he's old, and his skin is cold
Naik ular, dia tua, dan kulitnya dingin
The west is the best, the west is the best
Barat adalah yang terbaik, barat adalah yang terbaik
Get here, and we'll do the rest
Datanglah ke sini, dan kita akan melakukan sisanya
The blue bus is callin' us, the blue bus is callin' us
Bis biru memanggil kita, bis biru memanggil kita
Driver, where you takin' us?
Sopir, kemana kamu membawa kita?
The killer awoke before dawn, he put his boots on
Pembunuh bangun sebelum fajar, dia memakai sepatunya
He took a face from the ancient gallery
Dia mengambil wajah dari galeri kuno
And he walked on down the hall
Dan dia berjalan di lorong
He went into the room where his sister lived, and, then he
Dia masuk ke kamar dimana adik perempuannya tinggal, dan, kemudian dia
Paid a visit to his brother, and then he
Mengunjungi kakaknya, dan kemudian dia
He walked on down the hall, and
Dia berjalan di lorong, dan
And he came to a door, and he looked inside
Dan dia datang ke sebuah pintu, dan dia melihat ke dalam
Father, yes son, I want to kill you
Ayah, ya anakku, aku ingin membunuhmu
Mother, I want to fuck you
Ibu, aku ingin bercinta denganmu
Come on, baby
Ayo, sayang
Come on, baby, take a chance with us
Ayo, sayang, ambil kesempatan dengan kami
Come on, baby, take a chance with us
Ayo, sayang, ambil kesempatan dengan kami
Come on, baby, take a chance with us
Ayo, sayang, ambil kesempatan dengan kami
And meet me at the back of the blue bus
Dan temui aku di belakang bis biru
Doin' a blue rock, on a blue bus
Melakukan rock biru, di bis biru
Doin' a blue rock, come on, yeah
Melakukan rock biru, ayo, ya
Fuck, fuck, ah, yeah
Sial, sial, ah, ya
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, yeah
Sial, sial, sial, sial, sial, sial, sial, ya
Come on, baby, come on
Ayo, sayang, ayo
Fuck me, baby, fuck, yeah
Bercinta denganku, sayang, sial, ya
Fuck, fuck, fuck, yeah
Sial, sial, sial, ya
Fuck, yeah, come on, baby
Sial, ya, ayo, sayang
Fuck me, baby, fuck, fuck
Bercinta denganku, sayang, sial, sial
Yeah, fuck me, do, yeah
Ya, bercinta denganku, lakukan, ya
Come on, yeah, yeah, alright
Ayo, ya, ya, baiklah
Kill, kill, kill, kill, kill, kill
Bunuh, bunuh, bunuh, bunuh, bunuh, bunuh
This is the end, beautiful friend
Ini adalah akhir, teman yang indah
This is the end, my only friend, the end
Ini adalah akhir, satu-satunya temanku, akhir
It hurts to set you free
Sakit untuk membebaskanmu
But you'll never follow me
Tapi kamu tidak akan pernah mengikutiku
The end of laughter and soft lies
Akhir dari tawa dan kebohongan lembut
The end of nights we tried to die
Akhir dari malam-malam kita mencoba mati
This is the end
Ini adalah akhir
This is the end, beautiful friend
Esse é o fim, belo amigo
This is the end, my only friend, the end
Esse é o fim, meu único amigo, o fim
Of our elaborate plans, the end
Dos nossos planos elaborados, o fim
Of everything that stands, the end
De tudo que permanece de pé, o fim
No safety or surprise, the end
Não há segurança ou surpresa, o fim
I'll never look into your eyes, again
Nunca mais vou olhar nos seus olhos
Can you picture what will be, so limitless and free
Você consegue imaginar como vai ser, tão ilimitado e livre
Desperately in need, of some, stranger's hand
Precisando desesperadamente da ajuda de um estranho
In a desperate land
Em uma terra desesperada
Lost in a Roman wilderness of pain
Perdido numa mata Romana de dor
And all the children are insane
E todas as crianças estão fora de si
All the children are insane
Todas as crianças estão fora de si
Waiting for the summer rain, yeah
Esperando pela chuva de verão, sim
There's danger on the edge of town
Há perigo na periferia da cidade
Ride the king's highway, baby
Viaje pela estrada do rei, amor
Weird scenes inside the gold mine
Há cenas estranhas dentro da mina de ouro
Ride the highway west, baby
Viaje pela estrada Oeste, amor
Ride the snake, ride the snake
Monte na serpente, cavalgue a serpente
To the lake, the ancient lake, baby
Em direção ao lago, ao lago antigo, amor
The snake, he's long, seven miles
A serpente, ele é comprido, sete milhas
Ride the snake, he's old, and his skin is cold
Cavalgue a serpente, ele é velho e suas escamas são frias
The west is the best, the west is the best
O Oeste é o melhor lugar, o Oeste é o melhor lugar
Get here, and we'll do the rest
É só vir pra cá, a gente cuida do resto
The blue bus is callin' us, the blue bus is callin' us
O ônibus azul está chamando a gente, o ônibus azul está chamando a gente
Driver, where you takin' us?
Onde é que você está nos levando, motorista?
The killer awoke before dawn, he put his boots on
O assassino acordou antes do nascer do sol e colocou suas botas
He took a face from the ancient gallery
Ele escolheu um rosto da velha galeria e vestiu ele
And he walked on down the hall
E ele caminhou pelo corredor
He went into the room where his sister lived, and, then he
Ele entrou no quarto onde morava sua irmã, e então ele
Paid a visit to his brother, and then he
Fez uma visita ao seu irmão, e então ele
He walked on down the hall, and
Caminhou pelo corredor e
And he came to a door, and he looked inside
E chegou até uma porta, e ele olhou pra dentro dela
Father, yes son, I want to kill you
Pai, sim, filho, eu quero te matar
Mother, I want to fuck you
Mãe, eu quero te fuder
Come on, baby
Vamos, amor
Come on, baby, take a chance with us
Vamos, amor, aposta na gente
Come on, baby, take a chance with us
Vamos, amor, aposta na gente
Come on, baby, take a chance with us
Vamos, amor, aposta na gente
And meet me at the back of the blue bus
E me encontre no fundo do ônibus azul
Doin' a blue rock, on a blue bus
Fazendo um rock azul dentro de um ônibus azul
Doin' a blue rock, come on, yeah
Fazendo um rock azul, vamos, sim
Fuck, fuck, ah, yeah
Fode, fode, ah, fode
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, yeah
Fode, fode, fode, fode, fode, fode, fode, fode, sim
Come on, baby, come on
Vamos, amor, fode, sim
Fuck me, baby, fuck, yeah
Me fode, amor, fode, sim
Fuck, fuck, fuck, yeah
Fode, fode, fode, sim
Fuck, yeah, come on, baby
Fode, sim, vamos, amor
Fuck me, baby, fuck, fuck
Me fode, amor, fode, fode
Yeah, fuck me, do, yeah
Sim, me fode, vai fode, sim
Come on, yeah, yeah, alright
Vamos, sim, sim, isso, assim
Kill, kill, kill, kill, kill, kill
Mata, mata, mata, mata, mata, mata
This is the end, beautiful friend
Esse é o fim, belo amigo
This is the end, my only friend, the end
Esse é o fim, meu único amigo, o fim
It hurts to set you free
Me dói te libertar
But you'll never follow me
Mas você nunca vai me seguir
The end of laughter and soft lies
O fim do riso e das mentiras confortáveis
The end of nights we tried to die
O fim das noites em que tentamos morrer
This is the end
Esse é o fim
This is the end, beautiful friend
นี่คือจุดสิ้นสุด มิตรสหายที่สวยงาม
This is the end, my only friend, the end
นี่คือจุดสิ้นสุด มิตรสหายเดียวของฉัน จุดสิ้นสุด
Of our elaborate plans, the end
ของแผนงานที่เราวางไว้อย่างละเอียด จุดสิ้นสุด
Of everything that stands, the end
ของทุกสิ่งที่ยืนยัน จุดสิ้นสุด
No safety or surprise, the end
ไม่มีความปลอดภัยหรือความประหลาด จุดสิ้นสุด
I'll never look into your eyes, again
ฉันจะไม่มองลงไปในดวงตาของคุณอีกครั้ง
Can you picture what will be, so limitless and free
คุณสามารถจินตนาการได้หรือไม่ ว่ามันจะเป็นอย่างไร ที่ไม่มีขีดจำกัดและเสรี
Desperately in need, of some, stranger's hand
อย่างที่ต้องการอย่างสิ้นหวัง จากมือของคนแปลกหน้า
In a desperate land
ในแดนที่สิ้นหวัง
Lost in a Roman wilderness of pain
หลงทางในป่าเถื่อนของโรมันที่เต็มไปด้วยความทุกข์
And all the children are insane
และเด็ก ๆ ทุกคนก็บ้าคลั่ง
All the children are insane
เด็ก ๆ ทุกคนก็บ้าคลั่ง
Waiting for the summer rain, yeah
รอคอยฝนฤดูร้อน ใช่
There's danger on the edge of town
มีอันตรายอยู่ที่ขอบเมือง
Ride the king's highway, baby
ขี่ทางหลวงของพระราชา ที่รัก
Weird scenes inside the gold mine
ภาพแปลกๆ ภายในเหมืองทอง
Ride the highway west, baby
ขี่ทางหลวงไปทางตะวันตก ที่รัก
Ride the snake, ride the snake
ขี่งู ขี่งู
To the lake, the ancient lake, baby
ไปที่ทะเลสาบ ทะเลสาบโบราณ ที่รัก
The snake, he's long, seven miles
งู มันยาว สามารถเดินทางได้ถึงเจ็ดไมล์
Ride the snake, he's old, and his skin is cold
ขี่งู มันเก่าแก่ และผิวของมันเย็น
The west is the best, the west is the best
ตะวันตกเป็นที่สุด ตะวันตกเป็นที่สุด
Get here, and we'll do the rest
มาที่นี่ และเราจะทำส่วนที่เหลือ
The blue bus is callin' us, the blue bus is callin' us
รถบัสสีน้ำเงินกำลังเรียกเรา รถบัสสีน้ำเงินกำลังเรียกเรา
Driver, where you takin' us?
คนขับรถ คุณจะพาเราไปที่ไหน?
The killer awoke before dawn, he put his boots on
ฆาตกรตื่นขึ้นก่อนพระอาทิตย์ขึ้น แล้วเขาสวมรองเท้าขึ้น
He took a face from the ancient gallery
เขาเอาหน้าที่มาจากหอศิลป์โบราณ
And he walked on down the hall
แล้วเขาเดินลงไปทางทางเดิน
He went into the room where his sister lived, and, then he
เขาเข้าไปในห้องที่น้องสาวของเขาอาศัยอยู่ แล้วเขา
Paid a visit to his brother, and then he
เข้าเยี่ยมชมพี่ชายของเขา แล้วเขา
He walked on down the hall, and
เขาเดินลงไปทางทางเดิน และ
And he came to a door, and he looked inside
แล้วเขามาถึงประตู แล้วเขามองเข้าไปในห้อง
Father, yes son, I want to kill you
พ่อ ใช่ลูก ฉันต้องการฆ่าคุณ
Mother, I want to fuck you
แม่ ฉันต้องการที่จะร่วมเพศกับคุณ
Come on, baby
มาสิ ที่รัก
Come on, baby, take a chance with us
มาสิ ที่รัก ลองโชคกับเราสิ
Come on, baby, take a chance with us
มาสิ ที่รัก ลองโชคกับเราสิ
Come on, baby, take a chance with us
มาสิ ที่รัก ลองโชคกับเราสิ
And meet me at the back of the blue bus
และพบฉันที่ด้านหลังของรถบัสสีน้ำเงิน
Doin' a blue rock, on a blue bus
ทำเพลงบลูส์ บนรถบัสสีน้ำเงิน
Doin' a blue rock, come on, yeah
ทำเพลงบลูส์ มาสิ ใช่
Fuck, fuck, ah, yeah
เย็ด เย็ด อ๊ะ ใช่
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, yeah
เย็ด เย็ด เย็ด เย็ด เย็ด เย็ด เย็ด ใช่
Come on, baby, come on
มาสิ ที่รัก มาสิ
Fuck me, baby, fuck, yeah
เย็ดฉันสิ ที่รัก เย็ด ใช่
Fuck, fuck, fuck, yeah
เย็ด เย็ด เย็ด ใช่
Fuck, yeah, come on, baby
เย็ด ใช่ มาสิ ที่รัก
Fuck me, baby, fuck, fuck
เย็ดฉันสิ ที่รัก เย็ด เย็ด
Yeah, fuck me, do, yeah
ใช่ เย็ดฉันสิ ทำ ใช่
Come on, yeah, yeah, alright
มาสิ ใช่ ใช่ โอเค
Kill, kill, kill, kill, kill, kill
ฆ่า ฆ่า ฆ่า ฆ่า ฆ่า ฆ่า
This is the end, beautiful friend
นี่คือจุดสิ้นสุด มิตรสหายที่สวยงาม
This is the end, my only friend, the end
นี่คือจุดสิ้นสุด มิตรสหายเดียวของฉัน จุดสิ้นสุด
It hurts to set you free
มันทำให้ฉันเจ็บปวดที่จะปล่อยคุณไป
But you'll never follow me
แต่คุณจะไม่เคยตามฉัน
The end of laughter and soft lies
จุดสิ้นสุดของการหัวเราะและความโกหกอ่อนๆ
The end of nights we tried to die
จุดสิ้นสุดของคืนที่เราพยายามตาย
This is the end
นี่คือจุดสิ้นสุด
This is the end, beautiful friend
这是结束,美丽的朋友
This is the end, my only friend, the end
这是结束,我唯一的朋友,结束
Of our elaborate plans, the end
我们精心策划的结束
Of everything that stands, the end
一切存在的结束
No safety or surprise, the end
没有安全或惊喜,结束
I'll never look into your eyes, again
我再也不会看你的眼睛
Can you picture what will be, so limitless and free
你能想象将会是什么样子,如此无边无际和自由
Desperately in need, of some, stranger's hand
急切地需要,某个,陌生人的手
In a desperate land
在一个绝望的土地上
Lost in a Roman wilderness of pain
迷失在罗马的痛苦荒野中
And all the children are insane
所有的孩子都疯了
All the children are insane
所有的孩子都疯了
Waiting for the summer rain, yeah
等待夏天的雨,是的
There's danger on the edge of town
城镇边缘有危险
Ride the king's highway, baby
骑着国王的公路,宝贝
Weird scenes inside the gold mine
金矿里的奇怪场景
Ride the highway west, baby
向西骑公路,宝贝
Ride the snake, ride the snake
骑蛇,骑蛇
To the lake, the ancient lake, baby
到湖,古老的湖,宝贝
The snake, he's long, seven miles
蛇,它很长,七英里
Ride the snake, he's old, and his skin is cold
骑蛇,它很老,皮肤冷
The west is the best, the west is the best
西方是最好的,西方是最好的
Get here, and we'll do the rest
到这里,我们会做剩下的
The blue bus is callin' us, the blue bus is callin' us
蓝色公交车在召唤我们,蓝色公交车在召唤我们
Driver, where you takin' us?
司机,你要带我们去哪?
The killer awoke before dawn, he put his boots on
杀手在黎明前醒来,他穿上了靴子
He took a face from the ancient gallery
他从古老的画廊中取出一张脸
And he walked on down the hall
然后他走下了走廊
He went into the room where his sister lived, and, then he
他走进他姐姐住的房间,然后他
Paid a visit to his brother, and then he
去看望他的兄弟,然后他
He walked on down the hall, and
他走下了走廊,然后
And he came to a door, and he looked inside
他来到一扇门前,他往里面看
Father, yes son, I want to kill you
父亲,是的儿子,我想杀了你
Mother, I want to fuck you
母亲,我想和你做爱
Come on, baby
来吧,宝贝
Come on, baby, take a chance with us
来吧,宝贝,和我们一起冒险
Come on, baby, take a chance with us
来吧,宝贝,和我们一起冒险
Come on, baby, take a chance with us
来吧,宝贝,和我们一起冒险
And meet me at the back of the blue bus
在蓝色公交车的后面和我见面
Doin' a blue rock, on a blue bus
在蓝色公交车上做蓝色的摇滚
Doin' a blue rock, come on, yeah
在蓝色公交车上做蓝色的摇滚,来吧,是的
Fuck, fuck, ah, yeah
操,操,啊,是的
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, yeah
操,操,操,操,操,操,操,是的
Come on, baby, come on
来吧,宝贝,来吧
Fuck me, baby, fuck, yeah
操我,宝贝,操,是的
Fuck, fuck, fuck, yeah
操,操,操,是的
Fuck, yeah, come on, baby
操,是的,来吧,宝贝
Fuck me, baby, fuck, fuck
操我,宝贝,操,操
Yeah, fuck me, do, yeah
是的,操我,做,是的
Come on, yeah, yeah, alright
来吧,是的,是的,好的
Kill, kill, kill, kill, kill, kill
杀,杀,杀,杀,杀,杀
This is the end, beautiful friend
这是结束,美丽的朋友
This is the end, my only friend, the end
这是结束,我唯一的朋友,结束
It hurts to set you free
让你自由真的很痛
But you'll never follow me
但你永远不会跟随我
The end of laughter and soft lies
笑声和温柔谎言的结束
The end of nights we tried to die
我们试图死去的夜晚的结束
This is the end
这就是结束

Curiosidades sobre la música The End del The Doors

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “The End” por The Doors?
The Doors lanzó la canción en los álbumes “Weird Scenes Inside the Gold Mine” en 1972, “The Doors In Concert” en 1991, “Box Set” en 1997, “The Best Of The Doors” en 2000, “Boot Yer Butt !” en 2003, “The Very Best of The Doors ” en 2007, “The Future Starts Here: The Essential Doors Hits” en 2008 y “Live At The Konserthuset, Stockholm, September 20th, 1968 (Radio Broadcast)” en 2020.
¿Quién compuso la canción “The End” de The Doors?
La canción “The End” de The Doors fue compuesta por Jim Morrison, John Paul Densmore, Raymond D. Manzarek, Robert A. Krieger.

Músicas más populares de The Doors

Otros artistas de Rock'n'roll