Queen of the Highway

JIM MORRISON, JOHN PAUL DENSMORE, RAYMOND D MANZAREK, ROBERT A KRIEGER

Letra Traducción

She was a princess
Queen of the highway
Sign on the road said
Take us to madre

No one could save her
Save the blind tiger
He was a monster
Black, dressed in leather

She was a princess
Queen of the highway

Now they are wedded
She is a good girl
Naked as children
Out in the meadow

Naked as children
Wild as can be
Soon to have offspring
Start it all over

Start it all over

American boy, American girl
Most beautiful people in the world
Son of frontier, Indian Swirl
Dancing through the midnight whirlpool
Formless
Hope it can continue a little while longer, come one

She was a princess
Ella era una princesa
Queen of the highway
Reina de la autopista
Sign on the road said
El cartel en la carretera decía
Take us to madre
Llévanos a madre
No one could save her
Nadie podía salvarla
Save the blind tiger
Salvo el tigre ciego
He was a monster
Él era un monstruo
Black, dressed in leather
Negro, vestido de cuero
She was a princess
Ella era una princesa
Queen of the highway
Reina de la autopista
Now they are wedded
Ahora están casados
She is a good girl
Ella es una buena chica
Naked as children
Desnudos como niños
Out in the meadow
En el prado
Naked as children
Desnudos como niños
Wild as can be
Salvajes como pueden ser
Soon to have offspring
Pronto tendrán descendencia
Start it all over
Comenzar todo de nuevo
Start it all over
Comenzar todo de nuevo
American boy, American girl
Chico americano, chica americana
Most beautiful people in the world
Las personas más bellas del mundo
Son of frontier, Indian Swirl
Hijo de la frontera, remolino indio
Dancing through the midnight whirlpool
Bailando a través del remolino de medianoche
Formless
Sin forma
Hope it can continue a little while longer, come one
Espero que pueda continuar un poco más, vamos
She was a princess
Ela era uma princesa
Queen of the highway
Rainha da estrada
Sign on the road said
Placa na estrada dizia
Take us to madre
Leve-nos para a madre
No one could save her
Ninguém poderia salvá-la
Save the blind tiger
Exceto o tigre cego
He was a monster
Ele era um monstro
Black, dressed in leather
Negro, vestido de couro
She was a princess
Ela era uma princesa
Queen of the highway
Rainha da estrada
Now they are wedded
Agora eles estão casados
She is a good girl
Ela é uma boa garota
Naked as children
Nus como crianças
Out in the meadow
No meio do campo
Naked as children
Nus como crianças
Wild as can be
Selvagens como podem ser
Soon to have offspring
Logo terão descendentes
Start it all over
Começar tudo de novo
Start it all over
Começar tudo de novo
American boy, American girl
Menino americano, menina americana
Most beautiful people in the world
As pessoas mais bonitas do mundo
Son of frontier, Indian Swirl
Filho da fronteira, redemoinho indiano
Dancing through the midnight whirlpool
Dançando através do redemoinho da meia-noite
Formless
Sem forma
Hope it can continue a little while longer, come one
Espero que possa continuar um pouco mais, vamos lá
She was a princess
Elle était une princesse
Queen of the highway
Reine de l'autoroute
Sign on the road said
Le panneau sur la route disait
Take us to madre
Emmenez-nous à Madre
No one could save her
Personne ne pouvait la sauver
Save the blind tiger
Sauf le tigre aveugle
He was a monster
Il était un monstre
Black, dressed in leather
Noir, vêtu de cuir
She was a princess
Elle était une princesse
Queen of the highway
Reine de l'autoroute
Now they are wedded
Maintenant ils sont mariés
She is a good girl
Elle est une bonne fille
Naked as children
Nus comme des enfants
Out in the meadow
Dehors dans la prairie
Naked as children
Nus comme des enfants
Wild as can be
Sauvages comme peuvent l'être
Soon to have offspring
Bientôt ils auront une progéniture
Start it all over
Tout recommencer
Start it all over
Tout recommencer
American boy, American girl
Garçon américain, fille américaine
Most beautiful people in the world
Les plus belles personnes du monde
Son of frontier, Indian Swirl
Fils de la frontière, tourbillon indien
Dancing through the midnight whirlpool
Dansant à travers le tourbillon de minuit
Formless
Sans forme
Hope it can continue a little while longer, come one
Espérons que cela puisse continuer un peu plus longtemps, allez
She was a princess
Sie war eine Prinzessin
Queen of the highway
Königin der Autobahn
Sign on the road said
Schild auf der Straße sagte
Take us to madre
Bring uns zur Mutter
No one could save her
Niemand konnte sie retten
Save the blind tiger
Außer dem blinden Tiger
He was a monster
Er war ein Monster
Black, dressed in leather
Schwarz, gekleidet in Leder
She was a princess
Sie war eine Prinzessin
Queen of the highway
Königin der Autobahn
Now they are wedded
Jetzt sind sie verheiratet
She is a good girl
Sie ist ein braves Mädchen
Naked as children
Nackt wie Kinder
Out in the meadow
Draußen auf der Wiese
Naked as children
Nackt wie Kinder
Wild as can be
Wild wie sie nur sein können
Soon to have offspring
Bald Nachwuchs haben
Start it all over
Alles von vorne beginnen
Start it all over
Alles von vorne beginnen
American boy, American girl
Amerikanischer Junge, amerikanisches Mädchen
Most beautiful people in the world
Die schönsten Menschen der Welt
Son of frontier, Indian Swirl
Sohn der Grenze, Indianischer Wirbel
Dancing through the midnight whirlpool
Tanzen durch den Mitternachtswirbel
Formless
Formlos
Hope it can continue a little while longer, come one
Hoffe, es kann noch ein wenig länger weitergehen, komm schon
She was a princess
Era una principessa
Queen of the highway
Regina dell'autostrada
Sign on the road said
Il cartello sulla strada diceva
Take us to madre
Portateci da madre
No one could save her
Nessuno poteva salvarla
Save the blind tiger
Salva la tigre cieca
He was a monster
Era un mostro
Black, dressed in leather
Nero, vestito di pelle
She was a princess
Era una principessa
Queen of the highway
Regina dell'autostrada
Now they are wedded
Ora sono sposati
She is a good girl
Lei è una brava ragazza
Naked as children
Nudi come bambini
Out in the meadow
Fuori nel prato
Naked as children
Nudi come bambini
Wild as can be
Selvaggi come possono essere
Soon to have offspring
Presto avranno prole
Start it all over
Ricomincia tutto da capo
Start it all over
Ricomincia tutto da capo
American boy, American girl
Ragazzo americano, ragazza americana
Most beautiful people in the world
Le persone più belle del mondo
Son of frontier, Indian Swirl
Figlio della frontiera, vortice indiano
Dancing through the midnight whirlpool
Ballando attraverso il vortice di mezzanotte
Formless
Senza forma
Hope it can continue a little while longer, come one
Spero che possa continuare ancora un po', avanti
She was a princess
Dia adalah seorang putri
Queen of the highway
Ratu jalan raya
Sign on the road said
Tanda di jalan itu berkata
Take us to madre
Bawa kami ke madre
No one could save her
Tak ada yang bisa menyelamatkannya
Save the blind tiger
Selain harimau buta
He was a monster
Dia adalah monster
Black, dressed in leather
Hitam, berpakaian kulit
She was a princess
Dia adalah seorang putri
Queen of the highway
Ratu jalan raya
Now they are wedded
Sekarang mereka telah menikah
She is a good girl
Dia adalah gadis baik
Naked as children
Telanjang seperti anak-anak
Out in the meadow
Di luar di padang rumput
Naked as children
Telanjang seperti anak-anak
Wild as can be
Liar sebisa mungkin
Soon to have offspring
Segera memiliki keturunan
Start it all over
Mulai semuanya dari awal
Start it all over
Mulai semuanya dari awal
American boy, American girl
Anak laki-laki Amerika, anak perempuan Amerika
Most beautiful people in the world
Orang-orang paling cantik di dunia
Son of frontier, Indian Swirl
Anak dari perbatasan, pusaran India
Dancing through the midnight whirlpool
Menari melalui pusaran tengah malam
Formless
Tanpa bentuk
Hope it can continue a little while longer, come one
Berharap ini bisa berlanjut sedikit lebih lama, ayo
She was a princess
เธอเป็นเจ้าหญิง
Queen of the highway
ราชินีของทางหลวง
Sign on the road said
ป้ายบนถนนบอกว่า
Take us to madre
พาเราไปที่มาดริด
No one could save her
ไม่มีใครสามารถช่วยเธอได้
Save the blind tiger
ยกเว้นเสือตาบอด
He was a monster
เขาเป็นอสูร
Black, dressed in leather
สวมชุดหนังสีดำ
She was a princess
เธอเป็นเจ้าหญิง
Queen of the highway
ราชินีของทางหลวง
Now they are wedded
ตอนนี้พวกเขาแต่งงานกันแล้ว
She is a good girl
เธอเป็นสาวดี
Naked as children
เปลือยเป็นเด็ก
Out in the meadow
อยู่ข้างนอกในทุ่งหญ้า
Naked as children
เปลือยเป็นเด็ก
Wild as can be
ป่าเถื่อนเท่าที่จะเป็นไปได้
Soon to have offspring
เร็วๆ นี้จะมีลูก
Start it all over
เริ่มทุกอย่างใหม่
Start it all over
เริ่มทุกอย่างใหม่
American boy, American girl
ชายอเมริกัน, สาวอเมริกัน
Most beautiful people in the world
คนสวยงามที่สุดในโลก
Son of frontier, Indian Swirl
ลูกชายของแดนแคบ, ลูกชายของชาวอินเดีย
Dancing through the midnight whirlpool
เต้นผ่านหมุนเวลาเที่ยงคืน
Formless
ไม่มีรูปแบบ
Hope it can continue a little while longer, come one
หวังว่ามันจะสามารถดำเนินต่อไปอีกสักพัก, มาเถอะ
She was a princess
她是一位公主
Queen of the highway
公路之王
Sign on the road said
路标上写着
Take us to madre
带我们去见母亲
No one could save her
没有人能救她
Save the blind tiger
除了盲虎
He was a monster
他是个怪物
Black, dressed in leather
黑色,穿着皮衣
She was a princess
她是一位公主
Queen of the highway
公路之王
Now they are wedded
现在他们结婚了
She is a good girl
她是个好女孩
Naked as children
像孩子一样赤裸
Out in the meadow
在草地上
Naked as children
像孩子一样赤裸
Wild as can be
野性如此
Soon to have offspring
很快就会有后代
Start it all over
重新开始
Start it all over
重新开始
American boy, American girl
美国男孩,美国女孩
Most beautiful people in the world
世界上最美的人
Son of frontier, Indian Swirl
边疆之子,印第安旋涡
Dancing through the midnight whirlpool
在午夜漩涡中跳舞
Formless
无形的
Hope it can continue a little while longer, come one
希望它能再持续一会儿,加油

Curiosidades sobre la música Queen of the Highway del The Doors

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Queen of the Highway” por The Doors?
The Doors lanzó la canción en los álbumes “Morrison Hotel” en 1970, “Box Set” en 1997, “The Doors: Box Set” en 1997, “The Complete Studio Recordings” en 1999, “The Best Of The Doors” en 2000, “Perception” en 2006 y “Behind Closed Doors - The Rarities” en 2013.
¿Quién compuso la canción “Queen of the Highway” de The Doors?
La canción “Queen of the Highway” de The Doors fue compuesta por JIM MORRISON, JOHN PAUL DENSMORE, RAYMOND D MANZAREK, ROBERT A KRIEGER.

Músicas más populares de The Doors

Otros artistas de Rock'n'roll