Moonlight Drive

JIM Morrison, John Paul Densmore, Raymond D Manzarek, Robert A Krieger

Letra Traducción

Let's swim to the moon, uh-huh
Let's climb through the tide
Penetrate the evenin' that the
City sleeps to hide
Let's swim out tonight, love
It's our turn to try
Parked beside the ocean on our
Moonlight drive

Let's swim to the moon, uh-huh
Let's climb through the tide
Surrender to the waiting worlds
That lap against our side
Nothin' left open and no
Time to decide
We've stepped into a river on our
Moonlight drive

Let's swim to the moon
Let's climb through the tide
You reach your hand to hold me
But I can't be your guide
Easy, I love you as I
Watch you glide
Falling through wet forests on our
Moonlight drive, baby
Moonlight drive

Come on, baby, gonna take a little ride, down
Down by the ocean side, gonna get real close
Get real tight
Baby gonna drown tonight
Goin' down, down, down

Let's swim to the moon, uh-huh
Nademos hasta la luna, uh-huh
Let's climb through the tide
Escalemos a través de la marea
Penetrate the evenin' that the
Penetremos la noche que la
City sleeps to hide
Ciudad duerme para esconder
Let's swim out tonight, love
Nademos esta noche, amor
It's our turn to try
Es nuestro turno de intentar
Parked beside the ocean on our
Aparcados junto al océano en nuestro
Moonlight drive
Paseo a la luz de la luna
Let's swim to the moon, uh-huh
Nademos hasta la luna, uh-huh
Let's climb through the tide
Escalemos a través de la marea
Surrender to the waiting worlds
Rendámonos a los mundos en espera
That lap against our side
Que lamen nuestro lado
Nothin' left open and no
Nada queda abierto y no
Time to decide
Tiempo para decidir
We've stepped into a river on our
Hemos entrado en un río en nuestro
Moonlight drive
Paseo a la luz de la luna
Let's swim to the moon
Nademos hasta la luna
Let's climb through the tide
Escalemos a través de la marea
You reach your hand to hold me
Extiendes tu mano para sostenerme
But I can't be your guide
Pero no puedo ser tu guía
Easy, I love you as I
Fácil, te amo mientras
Watch you glide
Te veo deslizarte
Falling through wet forests on our
Cayendo a través de bosques húmedos en nuestro
Moonlight drive, baby
Paseo a la luz de la luna, bebé
Moonlight drive
Paseo a la luz de la luna
Come on, baby, gonna take a little ride, down
Vamos, bebé, vamos a dar un pequeño paseo, abajo
Down by the ocean side, gonna get real close
Junto al lado del océano, vamos a acercarnos mucho
Get real tight
Vamos a estar muy juntos
Baby gonna drown tonight
Bebé, vas a ahogarte esta noche
Goin' down, down, down
Bajando, bajando, bajando
Let's swim to the moon, uh-huh
Vamos nadar até a lua, uh-huh
Let's climb through the tide
Vamos escalar através da maré
Penetrate the evenin' that the
Penetrar a noite que a
City sleeps to hide
Cidade se esconde para dormir
Let's swim out tonight, love
Vamos nadar para fora esta noite, amor
It's our turn to try
É a nossa vez de tentar
Parked beside the ocean on our
Estacionados ao lado do oceano em nosso
Moonlight drive
Passeio ao luar
Let's swim to the moon, uh-huh
Vamos nadar até a lua, uh-huh
Let's climb through the tide
Vamos escalar através da maré
Surrender to the waiting worlds
Rendemo-nos aos mundos à espera
That lap against our side
Que batem contra o nosso lado
Nothin' left open and no
Nada mais aberto e não
Time to decide
Tempo para decidir
We've stepped into a river on our
Entramos em um rio em nosso
Moonlight drive
Passeio ao luar
Let's swim to the moon
Vamos nadar até a lua
Let's climb through the tide
Vamos escalar através da maré
You reach your hand to hold me
Você estende a mão para me segurar
But I can't be your guide
Mas eu não posso ser seu guia
Easy, I love you as I
Fácil, eu te amo enquanto eu
Watch you glide
Vejo você deslizar
Falling through wet forests on our
Caindo através de florestas molhadas em nosso
Moonlight drive, baby
Passeio ao luar, baby
Moonlight drive
Passeio ao luar
Come on, baby, gonna take a little ride, down
Vamos lá, baby, vamos dar uma voltinha, para baixo
Down by the ocean side, gonna get real close
Perto do mar, vamos ficar bem perto
Get real tight
Ficar bem apertado
Baby gonna drown tonight
Baby vai se afogar esta noite
Goin' down, down, down
Descendo, descendo, descendo
Let's swim to the moon, uh-huh
Nageons jusqu'à la lune, uh-huh
Let's climb through the tide
Escaladons à travers la marée
Penetrate the evenin' that the
Pénétrons dans la soirée que la
City sleeps to hide
Ville dort pour se cacher
Let's swim out tonight, love
Nageons ce soir, amour
It's our turn to try
C'est à notre tour d'essayer
Parked beside the ocean on our
Garés à côté de l'océan sur notre
Moonlight drive
Promenade au clair de lune
Let's swim to the moon, uh-huh
Nageons jusqu'à la lune, uh-huh
Let's climb through the tide
Escaladons à travers la marée
Surrender to the waiting worlds
Abandonnons-nous aux mondes en attente
That lap against our side
Qui clapotent contre notre côté
Nothin' left open and no
Rien n'est laissé ouvert et pas
Time to decide
Le temps de décider
We've stepped into a river on our
Nous avons franchi une rivière sur notre
Moonlight drive
Promenade au clair de lune
Let's swim to the moon
Nageons jusqu'à la lune
Let's climb through the tide
Escaladons à travers la marée
You reach your hand to hold me
Tu tends la main pour me tenir
But I can't be your guide
Mais je ne peux pas être ton guide
Easy, I love you as I
Facile, je t'aime alors que je
Watch you glide
Te regarde glisser
Falling through wet forests on our
Tomber à travers les forêts humides sur notre
Moonlight drive, baby
Promenade au clair de lune, bébé
Moonlight drive
Promenade au clair de lune
Come on, baby, gonna take a little ride, down
Allez, bébé, on va faire un petit tour, en bas
Down by the ocean side, gonna get real close
En bas au bord de l'océan, on va se rapprocher
Get real tight
Se rapprocher vraiment
Baby gonna drown tonight
Bébé va se noyer ce soir
Goin' down, down, down
On descend, descend, descend
Let's swim to the moon, uh-huh
Lass uns zum Mond schwimmen, uh-huh
Let's climb through the tide
Lass uns durch die Flut klettern
Penetrate the evenin' that the
Durchdringen den Abend, den die
City sleeps to hide
Stadt schläft, um sich zu verstecken
Let's swim out tonight, love
Lass uns heute Nacht schwimmen, Liebe
It's our turn to try
Es ist unsere Reihe zu versuchen
Parked beside the ocean on our
Geparkt neben dem Ozean auf unserem
Moonlight drive
Mondscheinlaufwerk
Let's swim to the moon, uh-huh
Lass uns zum Mond schwimmen, uh-huh
Let's climb through the tide
Lass uns durch die Flut klettern
Surrender to the waiting worlds
Übergeben an die wartenden Welten
That lap against our side
Die gegen unsere Seite klatschen
Nothin' left open and no
Nichts mehr offen und keine
Time to decide
Zeit zu entscheiden
We've stepped into a river on our
Wir sind in einen Fluss gestiegen auf unserem
Moonlight drive
Mondscheinlaufwerk
Let's swim to the moon
Lass uns zum Mond schwimmen
Let's climb through the tide
Lass uns durch die Flut klettern
You reach your hand to hold me
Du streckst deine Hand aus, um mich zu halten
But I can't be your guide
Aber ich kann dein Führer nicht sein
Easy, I love you as I
Einfach, ich liebe dich, während ich
Watch you glide
Zusehe, wie du gleitest
Falling through wet forests on our
Fallend durch nasse Wälder auf unserem
Moonlight drive, baby
Mondscheinlaufwerk, Baby
Moonlight drive
Mondscheinlaufwerk
Come on, baby, gonna take a little ride, down
Komm schon, Baby, wir machen eine kleine Fahrt, runter
Down by the ocean side, gonna get real close
Runter an die Meeresseite, wir werden ganz nah kommen
Get real tight
Werde ganz eng
Baby gonna drown tonight
Baby wird heute Nacht ertrinken
Goin' down, down, down
Geh runter, runter, runter
Let's swim to the moon, uh-huh
Nuotiamo fino alla luna, uh-huh
Let's climb through the tide
Scaliamo attraverso la marea
Penetrate the evenin' that the
Penetra la sera che la
City sleeps to hide
Città dorme per nascondere
Let's swim out tonight, love
Nuotiamo fuori stasera, amore
It's our turn to try
È il nostro turno di provare
Parked beside the ocean on our
Parcheggiati accanto all'oceano sul nostro
Moonlight drive
Giro al chiaro di luna
Let's swim to the moon, uh-huh
Nuotiamo fino alla luna, uh-huh
Let's climb through the tide
Scaliamo attraverso la marea
Surrender to the waiting worlds
Arrendiamoci ai mondi in attesa
That lap against our side
Che lambiscono il nostro fianco
Nothin' left open and no
Niente più aperto e no
Time to decide
Tempo per decidere
We've stepped into a river on our
Siamo entrati in un fiume sul nostro
Moonlight drive
Giro al chiaro di luna
Let's swim to the moon
Nuotiamo fino alla luna
Let's climb through the tide
Scaliamo attraverso la marea
You reach your hand to hold me
Tendi la mano per tenermi
But I can't be your guide
Ma non posso essere la tua guida
Easy, I love you as I
Facile, ti amo mentre
Watch you glide
Ti guardo scivolare
Falling through wet forests on our
Cadendo attraverso foreste bagnate sul nostro
Moonlight drive, baby
Giro al chiaro di luna, baby
Moonlight drive
Giro al chiaro di luna
Come on, baby, gonna take a little ride, down
Dai, baby, faremo un piccolo giro, giù
Down by the ocean side, gonna get real close
Giù vicino al mare, ci avvicineremo molto
Get real tight
Ci stringeremo molto
Baby gonna drown tonight
Baby stasera affogherà
Goin' down, down, down
Scendendo, scendendo, scendendo

Curiosidades sobre la música Moonlight Drive del The Doors

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Moonlight Drive” por The Doors?
The Doors lanzó la canción en los álbumes “The Doors” en 1967, “Strange Days” en 1967, “13” en 1970, “Alive She Cried” en 1983, “The Doors In Concert” en 1991, “Box Set” en 1997, “The Complete Studio Recordings” en 1999, “The Best Of The Doors” en 2000, “Boot Yer Butt !” en 2003, “Perception” en 2006, “The Very Best of The Doors ” en 2007, “The Future Starts Here: The Essential Doors Hits” en 2008, “Live At The Bowl '68” en 2012, “Behind Closed Doors - The Rarities” en 2013 y “The Singles” en 2017.
¿Quién compuso la canción “Moonlight Drive” de The Doors?
La canción “Moonlight Drive” de The Doors fue compuesta por JIM Morrison, John Paul Densmore, Raymond D Manzarek, Robert A Krieger.

Músicas más populares de The Doors

Otros artistas de Rock'n'roll