It was the fearful night of December 8th
He was returning home from the studio late
He had perceptively known that it wouldn't be nice
Because in nineteen eighty, he paid the price
John Lennon died, John Lennon died, John Lennon died
John Lennon died, John Lennon died, John Lennon died
With a Smith and Wesson .38
John Lennon's life was no longer a debate
He should have stayed at home
He should have never cared
And the man who took his life declared, he said
"I just shot John Lennon!"
He said "I just shot John Lennon!"
What a sad and sorry and sickening sight
It was a sad and sorry and sickening night
Oh a sad and sorry and sickening sight
It was a sad and sorry and sickening night
Ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
"I just shot John Lennon!"
He said, "I just shot John Lennon!"
What a sad and sorry and sickening sight
It was a sad and sorry and sickening night
Oh a sad and sorry and sickening sight
It was a sad and sorry and sickening night
Ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
It was the fearful night of December 8th
Era la temible noche del 8 de diciembre
He was returning home from the studio late
Regresaba a casa del estudio tarde
He had perceptively known that it wouldn't be nice
Había percibido con agudeza que no sería agradable
Because in nineteen eighty, he paid the price
Porque en mil novecientos ochenta, pagó el precio
John Lennon died, John Lennon died, John Lennon died
John Lennon murió, John Lennon murió, John Lennon murió
John Lennon died, John Lennon died, John Lennon died
John Lennon murió, John Lennon murió, John Lennon murió
With a Smith and Wesson .38
Con un Smith y Wesson .38
John Lennon's life was no longer a debate
La vida de John Lennon ya no era un debate
He should have stayed at home
Debería haberse quedado en casa
He should have never cared
No debería haberle importado
And the man who took his life declared, he said
Y el hombre que le quitó la vida declaró, dijo
"I just shot John Lennon!"
"¡Acabo de disparar a John Lennon!"
He said "I just shot John Lennon!"
Dijo "¡Acabo de disparar a John Lennon!"
What a sad and sorry and sickening sight
Qué triste y lamentable y repugnante espectáculo
It was a sad and sorry and sickening night
Fue una triste y lamentable y repugnante noche
Oh a sad and sorry and sickening sight
Oh un triste y lamentable y repugnante espectáculo
It was a sad and sorry and sickening night
Fue una triste y lamentable y repugnante noche
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
"I just shot John Lennon!"
"¡Acabo de disparar a John Lennon!"
He said, "I just shot John Lennon!"
Dijo, "¡Acabo de disparar a John Lennon!"
What a sad and sorry and sickening sight
Qué triste y lamentable y repugnante espectáculo
It was a sad and sorry and sickening night
Fue una triste y lamentable y repugnante noche
Oh a sad and sorry and sickening sight
Oh un triste y lamentable y repugnante espectáculo
It was a sad and sorry and sickening night
Fue una triste y lamentable y repugnante noche
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
It was the fearful night of December 8th
Era a noite temerosa de 8 de dezembro
He was returning home from the studio late
Ele estava voltando para casa do estúdio tarde
He had perceptively known that it wouldn't be nice
Ele tinha percebido que não seria bom
Because in nineteen eighty, he paid the price
Porque em mil novecentos e oitenta, ele pagou o preço
John Lennon died, John Lennon died, John Lennon died
John Lennon morreu, John Lennon morreu, John Lennon morreu
John Lennon died, John Lennon died, John Lennon died
John Lennon morreu, John Lennon morreu, John Lennon morreu
With a Smith and Wesson .38
Com um Smith e Wesson .38
John Lennon's life was no longer a debate
A vida de John Lennon não era mais um debate
He should have stayed at home
Ele deveria ter ficado em casa
He should have never cared
Ele nunca deveria ter se importado
And the man who took his life declared, he said
E o homem que tirou sua vida declarou, ele disse
"I just shot John Lennon!"
"Eu acabei de atirar em John Lennon!"
He said "I just shot John Lennon!"
Ele disse "Eu acabei de atirar em John Lennon!"
What a sad and sorry and sickening sight
Que visão triste, lamentável e repugnante
It was a sad and sorry and sickening night
Foi uma noite triste, lamentável e repugnante
Oh a sad and sorry and sickening sight
Oh uma visão triste, lamentável e repugnante
It was a sad and sorry and sickening night
Foi uma noite triste, lamentável e repugnante
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
"I just shot John Lennon!"
"Eu acabei de atirar em John Lennon!"
He said, "I just shot John Lennon!"
Ele disse, "Eu acabei de atirar em John Lennon!"
What a sad and sorry and sickening sight
Que visão triste, lamentável e repugnante
It was a sad and sorry and sickening night
Foi uma noite triste, lamentável e repugnante
Oh a sad and sorry and sickening sight
Oh uma visão triste, lamentável e repugnante
It was a sad and sorry and sickening night
Foi uma noite triste, lamentável e repugnante
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
It was the fearful night of December 8th
C'était la nuit effrayante du 8 décembre
He was returning home from the studio late
Il rentrait tard du studio
He had perceptively known that it wouldn't be nice
Il avait perçu que cela ne serait pas agréable
Because in nineteen eighty, he paid the price
Car en mil neuf cent quatre-vingt, il a payé le prix
John Lennon died, John Lennon died, John Lennon died
John Lennon est mort, John Lennon est mort, John Lennon est mort
John Lennon died, John Lennon died, John Lennon died
John Lennon est mort, John Lennon est mort, John Lennon est mort
With a Smith and Wesson .38
Avec un Smith et Wesson .38
John Lennon's life was no longer a debate
La vie de John Lennon n'était plus un débat
He should have stayed at home
Il aurait dû rester à la maison
He should have never cared
Il n'aurait jamais dû se soucier
And the man who took his life declared, he said
Et l'homme qui a pris sa vie a déclaré, il a dit
"I just shot John Lennon!"
"Je viens de tirer sur John Lennon!"
He said "I just shot John Lennon!"
Il a dit "Je viens de tirer sur John Lennon!"
What a sad and sorry and sickening sight
Quel spectacle triste, désolé et révoltant
It was a sad and sorry and sickening night
C'était une nuit triste, désolée et révoltante
Oh a sad and sorry and sickening sight
Oh un spectacle triste, désolé et révoltant
It was a sad and sorry and sickening night
C'était une nuit triste, désolée et révoltante
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
"I just shot John Lennon!"
"Je viens de tirer sur John Lennon!"
He said, "I just shot John Lennon!"
Il a dit, "Je viens de tirer sur John Lennon!"
What a sad and sorry and sickening sight
Quel spectacle triste, désolé et révoltant
It was a sad and sorry and sickening night
C'était une nuit triste, désolée et révoltante
Oh a sad and sorry and sickening sight
Oh un spectacle triste, désolé et révoltant
It was a sad and sorry and sickening night
C'était une nuit triste, désolée et révoltante
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
It was the fearful night of December 8th
Es war die furchterregende Nacht des 8. Dezember
He was returning home from the studio late
Er kam spät aus dem Studio nach Hause
He had perceptively known that it wouldn't be nice
Er hatte deutlich gewusst, dass es nicht schön sein würde
Because in nineteen eighty, he paid the price
Denn im Jahr neunzehnhundertachtzig zahlte er den Preis
John Lennon died, John Lennon died, John Lennon died
John Lennon starb, John Lennon starb, John Lennon starb
John Lennon died, John Lennon died, John Lennon died
John Lennon starb, John Lennon starb, John Lennon starb
With a Smith and Wesson .38
Mit einer Smith und Wesson .38
John Lennon's life was no longer a debate
War John Lennons Leben nicht länger eine Debatte
He should have stayed at home
Er hätte zu Hause bleiben sollen
He should have never cared
Er hätte sich nie kümmern sollen
And the man who took his life declared, he said
Und der Mann, der sein Leben nahm, erklärte, er sagte
"I just shot John Lennon!"
„Ich habe gerade John Lennon erschossen!“
He said "I just shot John Lennon!"
Er sagte „Ich habe gerade John Lennon erschossen!“
What a sad and sorry and sickening sight
Was für ein trauriger und bedauerlicher und widerlicher Anblick
It was a sad and sorry and sickening night
Es war eine traurige und bedauerliche und widerliche Nacht
Oh a sad and sorry and sickening sight
Oh ein trauriger und bedauerlicher und widerlicher Anblick
It was a sad and sorry and sickening night
Es war eine traurige und bedauerliche und widerliche Nacht
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
"I just shot John Lennon!"
„Ich habe gerade John Lennon erschossen!“
He said, "I just shot John Lennon!"
Er sagte, „Ich habe gerade John Lennon erschossen!“
What a sad and sorry and sickening sight
Was für ein trauriger und bedauerlicher und widerlicher Anblick
It was a sad and sorry and sickening night
Es war eine traurige und bedauerliche und widerliche Nacht
Oh a sad and sorry and sickening sight
Oh ein trauriger und bedauerlicher und widerlicher Anblick
It was a sad and sorry and sickening night
Es war eine traurige und bedauerliche und widerliche Nacht
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
It was the fearful night of December 8th
Era la temibile notte dell'8 dicembre
He was returning home from the studio late
Tornava a casa dallo studio tardi
He had perceptively known that it wouldn't be nice
Aveva percepito che non sarebbe stato bello
Because in nineteen eighty, he paid the price
Perché nel diciannove ottanta, ha pagato il prezzo
John Lennon died, John Lennon died, John Lennon died
John Lennon è morto, John Lennon è morto, John Lennon è morto
John Lennon died, John Lennon died, John Lennon died
John Lennon è morto, John Lennon è morto, John Lennon è morto
With a Smith and Wesson .38
Con un Smith e Wesson .38
John Lennon's life was no longer a debate
La vita di John Lennon non era più un dibattito
He should have stayed at home
Avrebbe dovuto restare a casa
He should have never cared
Non avrebbe mai dovuto preoccuparsi
And the man who took his life declared, he said
E l'uomo che gli ha tolto la vita ha dichiarato, ha detto
"I just shot John Lennon!"
"Ho appena sparato a John Lennon!"
He said "I just shot John Lennon!"
Ha detto "Ho appena sparato a John Lennon!"
What a sad and sorry and sickening sight
Che triste e dispiaciuto e nauseante spettacolo
It was a sad and sorry and sickening night
Era una triste e dispiaciuta e nauseante notte
Oh a sad and sorry and sickening sight
Oh un triste e dispiaciuto e nauseante spettacolo
It was a sad and sorry and sickening night
Era una triste e dispiaciuta e nauseante notte
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
"I just shot John Lennon!"
"Ho appena sparato a John Lennon!"
He said, "I just shot John Lennon!"
Ha detto, "Ho appena sparato a John Lennon!"
What a sad and sorry and sickening sight
Che triste e dispiaciuto e nauseante spettacolo
It was a sad and sorry and sickening night
Era una triste e dispiaciuta e nauseante notte
Oh a sad and sorry and sickening sight
Oh un triste e dispiaciuto e nauseante spettacolo
It was a sad and sorry and sickening night
Era una triste e dispiaciuta e nauseante notte
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
It was the fearful night of December 8th
Ini adalah malam yang menakutkan pada 8 Desember
He was returning home from the studio late
Dia pulang dari studio terlambat
He had perceptively known that it wouldn't be nice
Dia telah sadar bahwa itu tidak akan baik
Because in nineteen eighty, he paid the price
Karena pada tahun delapan puluh, dia membayar harganya
John Lennon died, John Lennon died, John Lennon died
John Lennon meninggal, John Lennon meninggal, John Lennon meninggal
John Lennon died, John Lennon died, John Lennon died
John Lennon meninggal, John Lennon meninggal, John Lennon meninggal
With a Smith and Wesson .38
Dengan Smith dan Wesson .38
John Lennon's life was no longer a debate
Kehidupan John Lennon tidak lagi menjadi perdebatan
He should have stayed at home
Dia seharusnya tetap di rumah
He should have never cared
Dia seharusnya tidak pernah peduli
And the man who took his life declared, he said
Dan orang yang mengambil nyawanya menyatakan, dia berkata
"I just shot John Lennon!"
"Saya baru saja menembak John Lennon!"
He said "I just shot John Lennon!"
Dia berkata "Saya baru saja menembak John Lennon!"
What a sad and sorry and sickening sight
Apa pemandangan yang sedih dan menyesal dan menjijikkan
It was a sad and sorry and sickening night
Itu adalah malam yang sedih dan menyesal dan menjijikkan
Oh a sad and sorry and sickening sight
Oh pemandangan yang sedih dan menyesal dan menjijikkan
It was a sad and sorry and sickening night
Itu adalah malam yang sedih dan menyesal dan menjijikkan
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
"I just shot John Lennon!"
"Saya baru saja menembak John Lennon!"
He said, "I just shot John Lennon!"
Dia berkata, "Saya baru saja menembak John Lennon!"
What a sad and sorry and sickening sight
Apa pemandangan yang sedih dan menyesal dan menjijikkan
It was a sad and sorry and sickening night
Itu adalah malam yang sedih dan menyesal dan menjijikkan
Oh a sad and sorry and sickening sight
Oh pemandangan yang sedih dan menyesal dan menjijikkan
It was a sad and sorry and sickening night
Itu adalah malam yang sedih dan menyesal dan menjijikkan
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
It was the fearful night of December 8th
มันเป็นคืนที่น่ากลัวในวันที่ 8 ธันวาคม
He was returning home from the studio late
เขากำลังกลับบ้านจากสตูดิโอสาย
He had perceptively known that it wouldn't be nice
เขารู้ด้วยความรู้สึกที่แท้จริงว่ามันจะไม่ดี
Because in nineteen eighty, he paid the price
เพราะในปี 1980 เขาต้องจ่ายราคา
John Lennon died, John Lennon died, John Lennon died
จอห์น เลนนอน ตาย จอห์น เลนนอน ตาย จอห์น เลนนอน ตาย
John Lennon died, John Lennon died, John Lennon died
จอห์น เลนนอน ตาย จอห์น เลนนอน ตาย จอห์น เลนนอน ตาย
With a Smith and Wesson .38
ด้วยปืน Smith and Wesson .38
John Lennon's life was no longer a debate
ชีวิตของจอห์น เลนนอน ไม่เป็นประเด็นอีกต่อไป
He should have stayed at home
เขาควรจะอยู่ที่บ้าน
He should have never cared
เขาไม่ควรจะสนใจ
And the man who took his life declared, he said
และชายที่เอาชีวิตเขาไปประกาศว่า เขากล่าว
"I just shot John Lennon!"
"ฉันเพิ่งยิงจอห์น เลนนอน!"
He said "I just shot John Lennon!"
เขากล่าว "ฉันเพิ่งยิงจอห์น เลนนอน!"
What a sad and sorry and sickening sight
มันเป็นภาพที่น่าเศร้า น่าเสียใจ และน่าสะอื้น
It was a sad and sorry and sickening night
มันเป็นคืนที่น่าเศร้า น่าเสียใจ และน่าสะอื้น
Oh a sad and sorry and sickening sight
โอ้ ภาพที่น่าเศร้า น่าเสียใจ และน่าสะอื้น
It was a sad and sorry and sickening night
มันเป็นคืนที่น่าเศร้า น่าเสียใจ และน่าสะอื้น
Ah ah ah
อ้า อ้า อ้า
Ah ah ah ah ah ah
อ้า อ้า อ้า อ้า อ้า
Ah ah ah ah ah ah
อ้า อ้า อ้า อ้า อ้า
Ah ah ah ah ah ah
อ้า อ้า อ้า อ้า อ้า
"I just shot John Lennon!"
"ฉันเพิ่งยิงจอห์น เลนนอน!"
He said, "I just shot John Lennon!"
เขากล่าว "ฉันเพิ่งยิงจอห์น เลนนอน!"
What a sad and sorry and sickening sight
มันเป็นภาพที่น่าเศร้า น่าเสียใจ และน่าสะอื้น
It was a sad and sorry and sickening night
มันเป็นคืนที่น่าเศร้า น่าเสียใจ และน่าสะอื้น
Oh a sad and sorry and sickening sight
โอ้ ภาพที่น่าเศร้า น่าเสียใจ และน่าสะอื้น
It was a sad and sorry and sickening night
มันเป็นคืนที่น่าเศร้า น่าเสียใจ และน่าสะอื้น
Ah ah ah
อ้า อ้า อ้า
Ah ah ah ah ah ah
อ้า อ้า อ้า อ้า อ้า
Ah ah ah ah ah ah
อ้า อ้า อ้า อ้า อ้า
Ah ah ah ah ah ah
อ้า อ้า อ้า อ้า อ้า
It was the fearful night of December 8th
那是12月8日的恐怖之夜
He was returning home from the studio late
他很晚才从工作室回家
He had perceptively known that it wouldn't be nice
他敏感地知道这不会是好事
Because in nineteen eighty, he paid the price
因为在1980年,他付出了代价
John Lennon died, John Lennon died, John Lennon died
约翰·列侬去世了,约翰·列侬去世了,约翰·列侬去世了
John Lennon died, John Lennon died, John Lennon died
约翰·列侬去世了,约翰·列侬去世了,约翰·列侬去世了
With a Smith and Wesson .38
用一把史密斯·韦森 .38
John Lennon's life was no longer a debate
约翰·列侬的生命不再是争论
He should have stayed at home
他应该待在家里
He should have never cared
他不应该在意
And the man who took his life declared, he said
而那个夺走他生命的人宣称,他说
"I just shot John Lennon!"
“我刚刚射杀了约翰·列侬!”
He said "I just shot John Lennon!"
他说“我刚刚射杀了约翰·列侬!”
What a sad and sorry and sickening sight
多么悲伤、遗憾和令人作呕的景象
It was a sad and sorry and sickening night
那是一个悲伤、遗憾和令人作呕的夜晚
Oh a sad and sorry and sickening sight
哦,多么悲伤、遗憾和令人作呕的景象
It was a sad and sorry and sickening night
那是一个悲伤、遗憾和令人作呕的夜晚
Ah ah ah
啊啊啊
Ah ah ah ah ah ah
啊啊啊啊啊啊
Ah ah ah ah ah ah
啊啊啊啊啊啊
Ah ah ah ah ah ah
啊啊啊啊啊啊
"I just shot John Lennon!"
“我刚刚射杀了约翰·列侬!”
He said, "I just shot John Lennon!"
他说,“我刚刚射杀了约翰·列侬!”
What a sad and sorry and sickening sight
多么悲伤、遗憾和令人作呕的景象
It was a sad and sorry and sickening night
那是一个悲伤、遗憾和令人作呕的夜晚
Oh a sad and sorry and sickening sight
哦,多么悲伤、遗憾和令人作呕的景象
It was a sad and sorry and sickening night
那是一个悲伤、遗憾和令人作呕的夜晚
Ah ah ah
啊啊啊
Ah ah ah ah ah ah
啊啊啊啊啊啊
Ah ah ah ah ah ah
啊啊啊啊啊啊
Ah ah ah ah ah ah
啊啊啊啊啊啊