Zombie

Dolores Mary O'Riordan

Letra Traducción

Another head hangs lowly
Child is slowly taken
And the violence caused such silence
Who are we mistaken?

But you see, it's not me
It's not my family
In your head, in your head, they are fightin'
With their tanks and their bombs
And their bombs and their guns
In your head, in your head, they are cryin'

In your head, in your head
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
What's in your head, in your head?
Zombie, zombie, zombie-ie-ie-ie, oh

Do, do, do, do
Do, do, do, do
Do, do, do, do
Do, do, do, do

Another mother's breaking
Heart is taking over
When the violence causes silence
We must be mistaken

It's the same old theme
Since nineteen-sixteen
In your head, in your head, they're still fightin'
With their tanks and their bombs
And their bombs and their guns
In your head, in your head, they are dyin'

In your head, in your head
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
What's in your head, in your head?
Zombie, zombie, zombie-ie-ie-ie
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, eh-eh oh, ya-ya

Another head hangs lowly
Otra cabeza cuelga baja
Child is slowly taken
Infante lentamente arrebatado
And the violence caused such silence
Y la violencia, causó tal silencio
Who are we mistaken?
¿Quiénes somos equivocados?
But you see, it's not me
Pero verás, no soy yo
It's not my family
No es mi familia
In your head, in your head, they are fightin'
En tu cabeza, en tu cabeza, ellos pelean
With their tanks and their bombs
Con sus tanques, y sus bombas
And their bombs and their guns
Y sus bombas, y sus pistolas
In your head, in your head, they are cryin'
En tu cabeza, en tu cabeza ellos lloran
In your head, in your head
En tu cabeza, en tu cabeza
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
What's in your head, in your head?
Qué hay en tu cabeza, en tu cabeza
Zombie, zombie, zombie-ie-ie-ie, oh
Zombie, zombie, zombie-ie-ie, oh
Do, do, do, do
Du, du, du, du
Do, do, do, do
Du, du, du, du
Do, do, do, do
Du, du, du, du
Do, do, do, do
Du, du, du, du
Another mother's breaking
Otra madre con el roto
Heart is taking over
Corazón se apodera
When the violence causes silence
Cuando la violencia causa silencio
We must be mistaken
Debemos estar equivocados
It's the same old theme
Es el mismo tema viejo
Since nineteen-sixteen
Desde mil novecientos dieciseis
In your head, in your head, they're still fightin'
En tu cabeza, en tu cabeza, ellos aún pelean
With their tanks and their bombs
Con sus tanques, y sus bombas
And their bombs and their guns
Y sus bombas, y sus pistolas
In your head, in your head, they are dyin'
En tu cabeza, en tu cabeza, ellos están muriendo
In your head, in your head
En tu cabeza, en tu cabeza
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
What's in your head, in your head?
Qué hay en tu cabeza, en tu cabeza
Zombie, zombie, zombie-ie-ie-ie
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, eh-eh oh, ya-ya
Oh oh oh oh oh oh oh, ay, oh, ya ya
Another head hangs lowly
Outra cabeça se abaixa humildemente
Child is slowly taken
Uma criança é levada lentamente
And the violence caused such silence
E a violência causou este enorme silêncio
Who are we mistaken?
Quem estamos enganando?
But you see, it's not me
Mas veja bem, não sou eu
It's not my family
Não é a minha família
In your head, in your head, they are fightin'
Na sua cabeça, na sua cabeça eles estão lutando
With their tanks and their bombs
Com seus tanques e suas bombas
And their bombs and their guns
E suas bombas e suas armas
In your head, in your head, they are cryin'
Na sua cabeça, na sua cabeça eles estão chorando
In your head, in your head
Na sua cabeça, na sua cabeça
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
Zumbi, zumbi, zumbi
What's in your head, in your head?
O que está na sua cabeça, na sua cabeça
Zombie, zombie, zombie-ie-ie-ie, oh
Zumbi, zumbi, zumbi, oh
Do, do, do, do
Du, du, du, du
Do, do, do, do
Du, du, du, du
Do, do, do, do
Du, du, du, du
Do, do, do, do
Du, du, du, du
Another mother's breaking
Outro coração
Heart is taking over
De mãe quebrando está tomando conta
When the violence causes silence
Quando a violência causa silêncio
We must be mistaken
Devemos estar enganados
It's the same old theme
É a mesma velha história
Since nineteen-sixteen
Desde mil novecentos e dezesseis
In your head, in your head, they're still fightin'
Na sua cabeça, na sua cabeça eles ainda estão lutando
With their tanks and their bombs
Com seus tanques e suas bombas
And their bombs and their guns
E suas bombas e suas armas
In your head, in your head, they are dyin'
Na sua cabeça, na sua cabeça eles estão morrendo
In your head, in your head
Na sua cabeça, na sua cabeça
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
Zumbi, zumbi, zumbi
What's in your head, in your head?
O que está na sua cabeça, na sua cabeça
Zombie, zombie, zombie-ie-ie-ie
Zumbi, zumbi, zumbi
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, eh-eh oh, ya-ya
Oh oh oh oh oh oh oh, ay, oh, ya ya
Another head hangs lowly
Une autre tête qui s'incline bas
Child is slowly taken
Un enfant qu'on enlève lentement
And the violence caused such silence
Et la violence, qui a provoqué tant de silence
Who are we mistaken?
Qui sommes-nous, à avoir tort?
But you see, it's not me
Mais tu vois, ce n'est pas moi
It's not my family
Ce n'est pas ma famille
In your head, in your head, they are fightin'
Dans ta tête, dans ta tête, ils se battent
With their tanks and their bombs
Avec les chars d'assaut, et leurs bombes
And their bombs and their guns
Et leurs bombes, et leurs fusils
In your head, in your head, they are cryin'
Dans ta tête, dans ta tête, ils pleurent
In your head, in your head
Dans ta tête, dans ta tête
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
What's in your head, in your head?
Qu'as-tu dans ta tête, dans ta tête
Zombie, zombie, zombie-ie-ie-ie, oh
Zombie, zombie, zombie-ie-ie, oh
Do, do, do, do
Do, do, do, do
Do, do, do, do
Do, do, do, do
Do, do, do, do
Do, do, do, do
Do, do, do, do
Do, do, do, do
Another mother's breaking
Une autre mère s'effondre
Heart is taking over
Le cœur prend la relève
When the violence causes silence
Quand la violence provoque tant de silence
We must be mistaken
On doit certainement avoir tort
It's the same old theme
C'est le même vieux thème
Since nineteen-sixteen
Depuis 1916
In your head, in your head, they're still fightin'
Dans ta tête, dans ta tête, ils se battent
With their tanks and their bombs
Avec les chars d'assaut, et leurs bombes
And their bombs and their guns
Et leurs bombes, et leurs fusils
In your head, in your head, they are dyin'
Dans ta tête, dans ta tête, ils meurent
In your head, in your head
Dans ta tête, dans ta tête
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
What's in your head, in your head?
Qu'as-tu dans ta tête, dans ta tête
Zombie, zombie, zombie-ie-ie-ie
Zombie, zombie, zombie-ie-ie, oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, eh-eh oh, ya-ya
Oh oh oh oh oh oh oh, ay, oh, ya ya
Another head hangs lowly
Ein weiterer Kopf hängt schlaff herunter
Child is slowly taken
Das Kind wird langsam genommen
And the violence caused such silence
Und die Gewalt, die solche Stille verursacht
Who are we mistaken?
Wer sind wir, dass wir uns irren?
But you see, it's not me
Aber du siehst, ich bin es nicht
It's not my family
Es ist nicht meine Familie
In your head, in your head, they are fightin'
In deinem Kopf, in deinem Kopf, kämpfen sie
With their tanks and their bombs
Mit ihren Panzern und ihren Bomben
And their bombs and their guns
Und ihren Bomben und ihren Gewehren
In your head, in your head, they are cryin'
In deinem Kopf, in deinem Kopf weinen sie
In your head, in your head
In deinem Kopf, in deinem Kopf
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
Zombie, Zombie, Zombie-ie-ie
What's in your head, in your head?
Was ist in deinem Kopf, in deinem Kopf
Zombie, zombie, zombie-ie-ie-ie, oh
Zombie, Zombie, Zombie, Zombie-ie-ie, oh
Do, do, do, do
Tue, tue, tue, tue
Do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Another mother's breaking
Noch eine Mutter ist gebrochen
Heart is taking over
Das Herz nimmt überhand
When the violence causes silence
Wenn die Gewalt Schweigen verursacht
We must be mistaken
Wir müssen uns irren
It's the same old theme
Es ist das gleiche alte Thema
Since nineteen-sixteen
Seit neunzehn-sechzehn Jahren
In your head, in your head, they're still fightin'
In deinem Kopf, in deinem Kopf, kämpfen sie immer noch
With their tanks and their bombs
Mit ihren Panzern und ihren Bomben
And their bombs and their guns
Und ihren Bomben und ihren Kanonen
In your head, in your head, they are dyin'
In deinem Kopf, in deinem Kopf, sterben sie
In your head, in your head
In deinem Kopf, in deinem Kopf
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
Zombie, Zombie, Zombie-ie-ie
What's in your head, in your head?
Was in deinem Kopf ist, in deinem Kopf
Zombie, zombie, zombie-ie-ie-ie
Zombie, Zombie, Zombie, Zombie-ie-ie
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, eh-eh oh, ya-ya
Oh oh oh oh oh oh oh oh, oh, oh, ya ya
Another head hangs lowly
Un'altra testa cade giù
Child is slowly taken
Un bambino viene preso lentamente
And the violence caused such silence
E la violenza ha causato così tanto silenzio
Who are we mistaken?
Chi stiamo fraintendendo?
But you see, it's not me
Ma tu lo vedi, non sono io
It's not my family
Non è la mia famiglia
In your head, in your head, they are fightin'
Nella tua testa, nella tua testa stanno combattendo
With their tanks and their bombs
Con i loro carri armati e le loro bombe
And their bombs and their guns
Le loro bombe e le loro pistole
In your head, in your head, they are cryin'
Nella tua testa, nella tua testa stanno piangendo
In your head, in your head
Nella tua testa, nella tua testa
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
What's in your head, in your head?
Cosa c'è nella tua testa, nlla tua testa
Zombie, zombie, zombie-ie-ie-ie, oh
Zombie, zombie, zombie-ie-ie, oh
Do, do, do, do
Du, du, du, du
Do, do, do, do
Du, du, du, du
Do, do, do, do
Du, du, du, du
Do, do, do, do
Du, du, du, du
Another mother's breaking
Un'altra madre si sta distruggendo
Heart is taking over
Il cuore sta prendendo il sopravvento
When the violence causes silence
Quando la violenza causa il silenzio
We must be mistaken
Dobbiamo essere fraintesi
It's the same old theme
È lo stesso vecchio tema
Since nineteen-sixteen
Dal millenovecento sedici
In your head, in your head, they're still fightin'
Nella tua testa, nella tua testa stanno combattendo
With their tanks and their bombs
Con i loro carri armati e le loro bombe
And their bombs and their guns
Le loro bombe e le loro pistole
In your head, in your head, they are dyin'
Nella tua testa, nella tua testa stanno morendo
In your head, in your head
Nella tua testa, nella tua testa
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
What's in your head, in your head?
Cosa c'è nella tua testa, nella tua testa
Zombie, zombie, zombie-ie-ie-ie
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, eh-eh oh, ya-ya
Oh oh oh oh oh oh oh, ay, oh, ya ya
Another head hangs lowly
また一人頭をうなだれ
Child is slowly taken
子供はゆっくりと息を引き取っていく
And the violence caused such silence
そして暴力がこの沈黙を生み出してる
Who are we mistaken?
私たちは誰、間違えてしまったの?
But you see, it's not me
だけどあなたには見える、それは私じゃない
It's not my family
それは私の家族じゃない
In your head, in your head, they are fightin'
頭の中で、頭の中で、彼らは戦ってる
With their tanks and their bombs
戦車で、爆弾で
And their bombs and their guns
爆弾で、銃で
In your head, in your head, they are cryin'
頭の中で、彼らは泣いている
In your head, in your head
頭の中で、頭の中で
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
ゾンビ、ゾンビ、ゾンビ
What's in your head, in your head?
あなたの頭の中はどうなってる、頭の中は
Zombie, zombie, zombie-ie-ie-ie, oh
ゾンビ、ゾンビ、ゾンビ
Do, do, do, do
Do, do, do, do
Do, do, do, do
Do, do, do, do
Do, do, do, do
Do, do, do, do
Do, do, do, do
Do, do, do, do
Another mother's breaking
また別の母親が砕けて行く
Heart is taking over
心は奪われてる
When the violence causes silence
暴力が沈黙を生み出す時
We must be mistaken
私たちは間違いを犯してしまったの
It's the same old theme
これは昔から変わらないテーマ
Since nineteen-sixteen
1969年代から
In your head, in your head, they're still fightin'
頭の中で、頭の中で、彼らは戦ってる
With their tanks and their bombs
戦車で、爆弾で
And their bombs and their guns
爆弾で、銃で
In your head, in your head, they are dyin'
頭の中で、頭の中で、彼らは死んでいく
In your head, in your head
頭の中で、頭の中で
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
ゾンビ、ゾンビ、ゾンビ
What's in your head, in your head?
あなたの頭の中はどうなってる、頭の中は
Zombie, zombie, zombie-ie-ie-ie
ゾンビ、ゾンビ、ゾンビ
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, eh-eh oh, ya-ya
Oh oh oh oh oh oh oh, ay, oh, ya ya

Curiosidades sobre la música Zombie del The Cranberries

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Zombie” por The Cranberries?
The Cranberries lanzó la canción en los álbumes “No Need To Argue” en 1994, “To the Faithful Departed” en 1996, “Loud And Clear” en 2000, “Stars : The Best Of 1992-2002” en 2002, “The Best Of The Cranberries 20th Century Masters The Millennium Collection” en 2005, “Bualadh Bos: The Cranberries Live” en 2009, “Live 2010 - Zenith Paris, 22.03.10” en 2011, “Live At the Hammersmith Apollo, London 2012” en 2013, “Dreams: The Collection” en 2013 y “Something Else” en 2017.
¿Quién compuso la canción “Zombie” de The Cranberries?
La canción “Zombie” de The Cranberries fue compuesta por Dolores Mary O'Riordan.

Músicas más populares de The Cranberries

Otros artistas de Pop rock