The Right Profile

Joe Strummer, Mick Jones, Paul Simonon, Topper Headon

Letra Traducción

Say, where did I see this guy?
In "Red River"?
Or a "Place In The Sun"?
Maybe "The Misfits"?
Or "From Here To Eternity"?

And everybody say, "Is he all right?"
And everybody say, "What's he like?"
And everybody say, "He sure looks funny"
That's Montgomery Clift, honey

New York, New York, 42nd Street
Hustlers rustle and pimps pimp the beat
Monty Clift is recognized at dawn
He ain't got no shoes and his clothes are torn

And everybody say, "Is he all right?"
And everybody say, "What's he like?"
And everybody say, "He sure look funny"
That's that Montgomery Clift, honey

I see a car smashed at night
Cut the applause and dim the light
Monty's face is broken on a wheel
Is he alive? Can he still feel?

And everybody say, "Is he all right?"
And everybody say, "Shine a light"
And everybody say, "It's not funny"
That's Montgomery Clift, honey

Shoot his right profile

And everybody say, "Is he all right?"
And everybody say, "What's he like?"
And everybody say, "He sure look funny"
That's Montgomery Clift, honey

Nembutol numbs it all
But I prefer alcohol

And everybody say, "What's he like?"
And everybody say, "Is he all right?"
And everybody say, "He sure look funny"
That's Montgomery Clift, honey!

He said go out and get me my old movie stills
Go out and get me another roll of pills
There I go again shaking, but I ain't got the chills

And everybody say, "What's he like?"
And everybody say, "Is he all right?"
And everybody say, "He sure looks funny"
I was trapped, Montgomery Clift, honey

Say, where did I see this guy?
Dime, ¿dónde vi a este tipo?
In "Red River"?
¿En "Río Rojo"?
Or a "Place In The Sun"?
¿O en "Un lugar al sol"?
Maybe "The Misfits"?
¿Quizás en "Los inadaptados"?
Or "From Here To Eternity"?
¿O desde aquí hasta la eternidad?
And everybody say, "Is he all right?"
Y todos dicen, "¿Está bien?"
And everybody say, "What's he like?"
Y todos preguntan, "¿Cómo es él?"
And everybody say, "He sure looks funny"
Y todos dicen, "Se ve bastante raro"
That's Montgomery Clift, honey
Ese es Montgomery Clift, cariño
New York, New York, 42nd Street
Nueva York, Nueva York, calle 42
Hustlers rustle and pimps pimp the beat
Los estafadores se agitan y los proxenetas marcan el ritmo
Monty Clift is recognized at dawn
Monty Clift es reconocido al amanecer
He ain't got no shoes and his clothes are torn
No tiene zapatos y su ropa está rota
And everybody say, "Is he all right?"
Y todos dicen, "¿Está bien?"
And everybody say, "What's he like?"
Y todos preguntan, "¿Cómo es él?"
And everybody say, "He sure look funny"
Y todos dicen, "Se ve bastante raro"
That's that Montgomery Clift, honey
Ese es Montgomery Clift, cariño
I see a car smashed at night
Veo un coche destrozado en la noche
Cut the applause and dim the light
Corta los aplausos y atenúa la luz
Monty's face is broken on a wheel
La cara de Monty está rota en una rueda
Is he alive? Can he still feel?
¿Está vivo? ¿Todavía puede sentir?
And everybody say, "Is he all right?"
Y todos dicen, "¿Está bien?"
And everybody say, "Shine a light"
Y todos dicen, "Ilumina la luz"
And everybody say, "It's not funny"
Y todos dicen, "No es gracioso"
That's Montgomery Clift, honey
Ese es Montgomery Clift, cariño
Shoot his right profile
Dispara su perfil derecho
And everybody say, "Is he all right?"
Y todos dicen, "¿Está bien?"
And everybody say, "What's he like?"
Y todos preguntan, "¿Cómo es él?"
And everybody say, "He sure look funny"
Y todos dicen, "Se ve bastante raro"
That's Montgomery Clift, honey
Ese es Montgomery Clift, cariño
Nembutol numbs it all
Nembutal adormece todo
But I prefer alcohol
Pero prefiero el alcohol
And everybody say, "What's he like?"
Y todos preguntan, "¿Cómo es él?"
And everybody say, "Is he all right?"
Y todos dicen, "¿Está bien?"
And everybody say, "He sure look funny"
Y todos dicen, "Se ve bastante raro"
That's Montgomery Clift, honey!
¡Ese es Montgomery Clift, cariño!
He said go out and get me my old movie stills
Dijo ve y tráeme mis viejas fotos de películas
Go out and get me another roll of pills
Ve y consígueme otro rollo de pastillas
There I go again shaking, but I ain't got the chills
Ahí voy otra vez temblando, pero no tengo escalofríos
And everybody say, "What's he like?"
Y todos preguntan, "¿Cómo es él?"
And everybody say, "Is he all right?"
Y todos dicen, "¿Está bien?"
And everybody say, "He sure looks funny"
Y todos dicen, "Se ve bastante raro"
I was trapped, Montgomery Clift, honey
Estaba atrapado, Montgomery Clift, cariño
Say, where did I see this guy?
Diga, onde eu vi esse cara?
In "Red River"?
Em "Red River"?
Or a "Place In The Sun"?
Ou em "A Place In The Sun"?
Maybe "The Misfits"?
Talvez "The Misfits"?
Or "From Here To Eternity"?
Ou "From Here To Eternity"?
And everybody say, "Is he all right?"
E todos dizem, "Ele está bem?"
And everybody say, "What's he like?"
E todos perguntam, "Como ele é?"
And everybody say, "He sure looks funny"
E todos dizem, "Ele parece engraçado"
That's Montgomery Clift, honey
Esse é Montgomery Clift, querida
New York, New York, 42nd Street
Nova York, Nova York, 42nd Street
Hustlers rustle and pimps pimp the beat
Traficantes se agitam e cafetões dominam o ritmo
Monty Clift is recognized at dawn
Monty Clift é reconhecido ao amanhecer
He ain't got no shoes and his clothes are torn
Ele não tem sapatos e suas roupas estão rasgadas
And everybody say, "Is he all right?"
E todos dizem, "Ele está bem?"
And everybody say, "What's he like?"
E todos perguntam, "Como ele é?"
And everybody say, "He sure look funny"
E todos dizem, "Ele parece engraçado"
That's that Montgomery Clift, honey
Esse é Montgomery Clift, querida
I see a car smashed at night
Vejo um carro batido à noite
Cut the applause and dim the light
Corte os aplausos e diminua a luz
Monty's face is broken on a wheel
O rosto de Monty está quebrado em uma roda
Is he alive? Can he still feel?
Ele está vivo? Ele ainda pode sentir?
And everybody say, "Is he all right?"
E todos dizem, "Ele está bem?"
And everybody say, "Shine a light"
E todos dizem, "Acenda uma luz"
And everybody say, "It's not funny"
E todos dizem, "Não é engraçado"
That's Montgomery Clift, honey
Esse é Montgomery Clift, querida
Shoot his right profile
Filme seu perfil direito
And everybody say, "Is he all right?"
E todos dizem, "Ele está bem?"
And everybody say, "What's he like?"
E todos perguntam, "Como ele é?"
And everybody say, "He sure look funny"
E todos dizem, "Ele parece engraçado"
That's Montgomery Clift, honey
Esse é Montgomery Clift, querida
Nembutol numbs it all
Nembutal entorpece tudo
But I prefer alcohol
Mas eu prefiro álcool
And everybody say, "What's he like?"
E todos perguntam, "Como ele é?"
And everybody say, "Is he all right?"
E todos dizem, "Ele está bem?"
And everybody say, "He sure look funny"
E todos dizem, "Ele parece engraçado"
That's Montgomery Clift, honey!
Esse é Montgomery Clift, querida!
He said go out and get me my old movie stills
Ele disse para eu buscar suas antigas fotos de filmes
Go out and get me another roll of pills
Para eu buscar outro frasco de pílulas
There I go again shaking, but I ain't got the chills
Lá vou eu novamente tremendo, mas não estou com calafrios
And everybody say, "What's he like?"
E todos perguntam, "Como ele é?"
And everybody say, "Is he all right?"
E todos dizem, "Ele está bem?"
And everybody say, "He sure looks funny"
E todos dizem, "Ele parece engraçado"
I was trapped, Montgomery Clift, honey
Eu estava presa, Montgomery Clift, querida
Say, where did I see this guy?
Dis, où ai-je vu ce gars ?
In "Red River"?
Dans "Red River" ?
Or a "Place In The Sun"?
Ou "Une place au soleil" ?
Maybe "The Misfits"?
Peut-être "Les Misfits" ?
Or "From Here To Eternity"?
Ou "Tant qu'il y aura des hommes" ?
And everybody say, "Is he all right?"
Et tout le monde dit, "Est-il bien ?"
And everybody say, "What's he like?"
Et tout le monde dit, "Comment est-il ?"
And everybody say, "He sure looks funny"
Et tout le monde dit, "Il a l'air drôle"
That's Montgomery Clift, honey
C'est Montgomery Clift, chéri
New York, New York, 42nd Street
New York, New York, 42ème rue
Hustlers rustle and pimps pimp the beat
Les arnaqueurs s'agitent et les proxénètes rythment la cadence
Monty Clift is recognized at dawn
Monty Clift est reconnu à l'aube
He ain't got no shoes and his clothes are torn
Il n'a pas de chaussures et ses vêtements sont déchirés
And everybody say, "Is he all right?"
Et tout le monde dit, "Est-il bien ?"
And everybody say, "What's he like?"
Et tout le monde dit, "Comment est-il ?"
And everybody say, "He sure look funny"
Et tout le monde dit, "Il a l'air drôle"
That's that Montgomery Clift, honey
C'est ce Montgomery Clift, chéri
I see a car smashed at night
Je vois une voiture écrasée la nuit
Cut the applause and dim the light
Coupez les applaudissements et tamisez la lumière
Monty's face is broken on a wheel
Le visage de Monty est brisé sur une roue
Is he alive? Can he still feel?
Est-il vivant ? Peut-il encore ressentir ?
And everybody say, "Is he all right?"
Et tout le monde dit, "Est-il bien ?"
And everybody say, "Shine a light"
Et tout le monde dit, "Allumez une lumière"
And everybody say, "It's not funny"
Et tout le monde dit, "Ce n'est pas drôle"
That's Montgomery Clift, honey
C'est Montgomery Clift, chéri
Shoot his right profile
Filmez son profil droit
And everybody say, "Is he all right?"
Et tout le monde dit, "Est-il bien ?"
And everybody say, "What's he like?"
Et tout le monde dit, "Comment est-il ?"
And everybody say, "He sure look funny"
Et tout le monde dit, "Il a l'air drôle"
That's Montgomery Clift, honey
C'est Montgomery Clift, chéri
Nembutol numbs it all
Le Nembutal engourdit tout
But I prefer alcohol
Mais je préfère l'alcool
And everybody say, "What's he like?"
Et tout le monde dit, "Comment est-il ?"
And everybody say, "Is he all right?"
Et tout le monde dit, "Est-il bien ?"
And everybody say, "He sure look funny"
Et tout le monde dit, "Il a l'air drôle"
That's Montgomery Clift, honey!
C'est Montgomery Clift, chéri !
He said go out and get me my old movie stills
Il a dit va chercher mes vieilles photos de films
Go out and get me another roll of pills
Va me chercher un autre rouleau de pilules
There I go again shaking, but I ain't got the chills
Me voilà encore à trembler, mais je n'ai pas de frissons
And everybody say, "What's he like?"
Et tout le monde dit, "Comment est-il ?"
And everybody say, "Is he all right?"
Et tout le monde dit, "Est-il bien ?"
And everybody say, "He sure looks funny"
Et tout le monde dit, "Il a l'air drôle"
I was trapped, Montgomery Clift, honey
J'étais piégé, Montgomery Clift, chéri
Say, where did I see this guy?
Sag, wo habe ich diesen Kerl gesehen?
In "Red River"?
In „Red River“?
Or a "Place In The Sun"?
Oder „Ein Platz an der Sonne“?
Maybe "The Misfits"?
Vielleicht „Die Gejagten“?
Or "From Here To Eternity"?
Oder „Verdammt in alle Ewigkeit“?
And everybody say, "Is he all right?"
Und alle sagen, „Geht es ihm gut?“
And everybody say, "What's he like?"
Und alle fragen, „Wie ist er so?“
And everybody say, "He sure looks funny"
Und alle sagen, „Er sieht schon komisch aus“
That's Montgomery Clift, honey
Das ist Montgomery Clift, Schatz
New York, New York, 42nd Street
New York, New York, 42nd Street
Hustlers rustle and pimps pimp the beat
Hustler wuseln und Zuhälter schlagen den Takt
Monty Clift is recognized at dawn
Monty Clift wird im Morgengrauen erkannt
He ain't got no shoes and his clothes are torn
Er hat keine Schuhe an und seine Kleidung ist zerrissen
And everybody say, "Is he all right?"
Und alle sagen, „Geht es ihm gut?“
And everybody say, "What's he like?"
Und alle fragen, „Wie ist er so?“
And everybody say, "He sure look funny"
Und alle sagen, „Er sieht schon komisch aus“
That's that Montgomery Clift, honey
Das ist dieser Montgomery Clift, Schatz
I see a car smashed at night
Ich sehe ein Auto, das nachts zertrümmert wird
Cut the applause and dim the light
Schneidet den Applaus ab und dimmt das Licht
Monty's face is broken on a wheel
Montys Gesicht ist auf einem Rad zerbrochen
Is he alive? Can he still feel?
Lebt er noch? Kann er noch fühlen?
And everybody say, "Is he all right?"
Und alle sagen, „Geht es ihm gut?“
And everybody say, "Shine a light"
Und alle sagen, „Schein ein Licht“
And everybody say, "It's not funny"
Und alle sagen, „Das ist nicht lustig“
That's Montgomery Clift, honey
Das ist Montgomery Clift, Schatz
Shoot his right profile
Dreht sein rechtes Profil
And everybody say, "Is he all right?"
Und alle sagen, „Geht es ihm gut?“
And everybody say, "What's he like?"
Und alle fragen, „Wie ist er so?“
And everybody say, "He sure look funny"
Und alle sagen, „Er sieht schon komisch aus“
That's Montgomery Clift, honey
Das ist Montgomery Clift, Schatz
Nembutol numbs it all
Nembutal betäubt alles
But I prefer alcohol
Aber ich bevorzuge Alkohol
And everybody say, "What's he like?"
Und alle fragen, „Wie ist er so?“
And everybody say, "Is he all right?"
Und alle sagen, „Geht es ihm gut?“
And everybody say, "He sure look funny"
Und alle sagen, „Er sieht schon komisch aus“
That's Montgomery Clift, honey!
Das ist Montgomery Clift, Schatz!
He said go out and get me my old movie stills
Er sagte, geh raus und hol mir meine alten Filmbilder
Go out and get me another roll of pills
Geh raus und hol mir eine weitere Rolle Pillen
There I go again shaking, but I ain't got the chills
Da zittere ich schon wieder, aber ich habe keine Schüttelfrost
And everybody say, "What's he like?"
Und alle fragen, „Wie ist er so?“
And everybody say, "Is he all right?"
Und alle sagen, „Geht es ihm gut?“
And everybody say, "He sure looks funny"
Und alle sagen, „Er sieht schon komisch aus“
I was trapped, Montgomery Clift, honey
Ich war gefangen, Montgomery Clift, Schatz
Say, where did I see this guy?
Dì, dove ho visto questo ragazzo?
In "Red River"?
In "Red River"?
Or a "Place In The Sun"?
O in "Un posto al sole"?
Maybe "The Misfits"?
Forse "Gli spostati"?
Or "From Here To Eternity"?
O "Da qui all'eternità"?
And everybody say, "Is he all right?"
E tutti dicono, "Sta bene?"
And everybody say, "What's he like?"
E tutti dicono, "Com'è?"
And everybody say, "He sure looks funny"
E tutti dicono, "Sembra davvero strano"
That's Montgomery Clift, honey
Questo è Montgomery Clift, tesoro
New York, New York, 42nd Street
New York, New York, 42nd Street
Hustlers rustle and pimps pimp the beat
I truffatori sussurrano e i papponi battono il ritmo
Monty Clift is recognized at dawn
Monty Clift è riconosciuto all'alba
He ain't got no shoes and his clothes are torn
Non ha scarpe e i suoi vestiti sono strappati
And everybody say, "Is he all right?"
E tutti dicono, "Sta bene?"
And everybody say, "What's he like?"
E tutti dicono, "Com'è?"
And everybody say, "He sure look funny"
E tutti dicono, "Sembra davvero strano"
That's that Montgomery Clift, honey
Questo è Montgomery Clift, tesoro
I see a car smashed at night
Vedo un'auto schiantata di notte
Cut the applause and dim the light
Taglia gli applausi e abbassa la luce
Monty's face is broken on a wheel
Il volto di Monty è rotto su una ruota
Is he alive? Can he still feel?
È vivo? Può ancora sentire?
And everybody say, "Is he all right?"
E tutti dicono, "Sta bene?"
And everybody say, "Shine a light"
E tutti dicono, "Accendi una luce"
And everybody say, "It's not funny"
E tutti dicono, "Non è divertente"
That's Montgomery Clift, honey
Questo è Montgomery Clift, tesoro
Shoot his right profile
Gira il suo profilo destro
And everybody say, "Is he all right?"
E tutti dicono, "Sta bene?"
And everybody say, "What's he like?"
E tutti dicono, "Com'è?"
And everybody say, "He sure look funny"
E tutti dicono, "Sembra davvero strano"
That's Montgomery Clift, honey
Questo è Montgomery Clift, tesoro
Nembutol numbs it all
Il Nembutal intorpidisce tutto
But I prefer alcohol
Ma preferisco l'alcool
And everybody say, "What's he like?"
E tutti dicono, "Com'è?"
And everybody say, "Is he all right?"
E tutti dicono, "Sta bene?"
And everybody say, "He sure look funny"
E tutti dicono, "Sembra davvero strano"
That's Montgomery Clift, honey!
Questo è Montgomery Clift, tesoro!
He said go out and get me my old movie stills
Ha detto vai a prendermi le mie vecchie foto di film
Go out and get me another roll of pills
Vai a prendermi un altro rotolo di pillole
There I go again shaking, but I ain't got the chills
Eccomi di nuovo a tremare, ma non ho i brividi
And everybody say, "What's he like?"
E tutti dicono, "Com'è?"
And everybody say, "Is he all right?"
E tutti dicono, "Sta bene?"
And everybody say, "He sure looks funny"
E tutti dicono, "Sembra davvero strano"
I was trapped, Montgomery Clift, honey
Ero intrappolato, Montgomery Clift, tesoro
Say, where did I see this guy?
Katakan, di mana aku melihat pria ini?
In "Red River"?
Di "Red River"?
Or a "Place In The Sun"?
Atau "Place In The Sun"?
Maybe "The Misfits"?
Mungkin "The Misfits"?
Or "From Here To Eternity"?
Atau "From Here To Eternity"?
And everybody say, "Is he all right?"
Dan semua orang berkata, "Apakah dia baik-baik saja?"
And everybody say, "What's he like?"
Dan semua orang berkata, "Seperti apa dia?"
And everybody say, "He sure looks funny"
Dan semua orang berkata, "Dia tampak lucu"
That's Montgomery Clift, honey
Itu Montgomery Clift, sayang
New York, New York, 42nd Street
New York, New York, 42nd Street
Hustlers rustle and pimps pimp the beat
Pengedar bergerak dan mucikari mengatur irama
Monty Clift is recognized at dawn
Monty Clift dikenali saat fajar
He ain't got no shoes and his clothes are torn
Dia tidak punya sepatu dan pakaiannya robek
And everybody say, "Is he all right?"
Dan semua orang berkata, "Apakah dia baik-baik saja?"
And everybody say, "What's he like?"
Dan semua orang berkata, "Seperti apa dia?"
And everybody say, "He sure look funny"
Dan semua orang berkata, "Dia tampak lucu"
That's that Montgomery Clift, honey
Itu Montgomery Clift, sayang
I see a car smashed at night
Aku melihat mobil hancur di malam hari
Cut the applause and dim the light
Potong tepuk tangan dan redupkan lampu
Monty's face is broken on a wheel
Wajah Monty hancur di roda
Is he alive? Can he still feel?
Apakah dia masih hidup? Bisakah dia masih merasakan?
And everybody say, "Is he all right?"
Dan semua orang berkata, "Apakah dia baik-baik saja?"
And everybody say, "Shine a light"
Dan semua orang berkata, "Nyalakan lampu"
And everybody say, "It's not funny"
Dan semua orang berkata, "Itu tidak lucu"
That's Montgomery Clift, honey
Itu Montgomery Clift, sayang
Shoot his right profile
Tembak profil kanannya
And everybody say, "Is he all right?"
Dan semua orang berkata, "Apakah dia baik-baik saja?"
And everybody say, "What's he like?"
Dan semua orang berkata, "Seperti apa dia?"
And everybody say, "He sure look funny"
Dan semua orang berkata, "Dia tampak lucu"
That's Montgomery Clift, honey
Itu Montgomery Clift, sayang
Nembutol numbs it all
Nembutol membuat semuanya mati rasa
But I prefer alcohol
Tapi aku lebih suka alkohol
And everybody say, "What's he like?"
Dan semua orang berkata, "Seperti apa dia?"
And everybody say, "Is he all right?"
Dan semua orang berkata, "Apakah dia baik-baik saja?"
And everybody say, "He sure look funny"
Dan semua orang berkata, "Dia tampak lucu"
That's Montgomery Clift, honey!
Itu Montgomery Clift, sayang!
He said go out and get me my old movie stills
Dia berkata pergi dan ambilkan aku foto lama filmku
Go out and get me another roll of pills
Pergi dan belikan aku gulungan pil lain
There I go again shaking, but I ain't got the chills
Di sana aku pergi lagi gemetar, tapi aku tidak merasa kedinginan
And everybody say, "What's he like?"
Dan semua orang berkata, "Seperti apa dia?"
And everybody say, "Is he all right?"
Dan semua orang berkata, "Apakah dia baik-baik saja?"
And everybody say, "He sure looks funny"
Dan semua orang berkata, "Dia tampak lucu"
I was trapped, Montgomery Clift, honey
Aku terjebak, Montgomery Clift, sayang
Say, where did I see this guy?
พูดว่า ฉันเห็นผู้ชายคนนี้ที่ไหนนะ?
In "Red River"?
ใน "Red River" หรือ?
Or a "Place In The Sun"?
หรือ "Place In The Sun"?
Maybe "The Misfits"?
อาจจะเป็น "The Misfits"?
Or "From Here To Eternity"?
หรือ "From Here To Eternity"?
And everybody say, "Is he all right?"
และทุกคนก็พูดว่า "เขาสบายดีไหม?"
And everybody say, "What's he like?"
และทุกคนก็ถามว่า "เขาเป็นคนยังไง?"
And everybody say, "He sure looks funny"
และทุกคนก็พูดว่า "เขาดูแปลกๆ"
That's Montgomery Clift, honey
นั่นคือ Montgomery Clift ค่ะ
New York, New York, 42nd Street
นิวยอร์ก, นิวยอร์ก, ถนน 42
Hustlers rustle and pimps pimp the beat
นักฉวยฉวยและนักค้าประเวณีค้าประเวณีจังหวะ
Monty Clift is recognized at dawn
Monty Clift ถูกจำแนกในรุ่งอรุณ
He ain't got no shoes and his clothes are torn
เขาไม่มีรองเท้าและเสื้อผ้าของเขาขาดแยก
And everybody say, "Is he all right?"
และทุกคนก็พูดว่า "เขาสบายดีไหม?"
And everybody say, "What's he like?"
และทุกคนก็ถามว่า "เขาเป็นคนยังไง?"
And everybody say, "He sure look funny"
และทุกคนก็พูดว่า "เขาดูแปลกๆ"
That's that Montgomery Clift, honey
นั่นคือ Montgomery Clift ค่ะ
I see a car smashed at night
ฉันเห็นรถชนกันในเวลากลางคืน
Cut the applause and dim the light
ตัดเสียงปรบมือและปรับแสงลดลง
Monty's face is broken on a wheel
หน้าของ Monty แตกอยู่บนล้อ
Is he alive? Can he still feel?
เขายังมีชีวิตอยู่หรือไม่? เขายังรู้สึกได้หรือไม่?
And everybody say, "Is he all right?"
และทุกคนก็พูดว่า "เขาสบายดีไหม?"
And everybody say, "Shine a light"
และทุกคนก็พูดว่า "ส่องแสงไปที่เขา"
And everybody say, "It's not funny"
และทุกคนก็พูดว่า "มันไม่ตลก"
That's Montgomery Clift, honey
นั่นคือ Montgomery Clift ค่ะ
Shoot his right profile
ถ่ายโปรไฟล์ด้านขวาของเขา
And everybody say, "Is he all right?"
และทุกคนก็พูดว่า "เขาสบายดีไหม?"
And everybody say, "What's he like?"
และทุกคนก็ถามว่า "เขาเป็นคนยังไง?"
And everybody say, "He sure look funny"
และทุกคนก็พูดว่า "เขาดูแปลกๆ"
That's Montgomery Clift, honey
นั่นคือ Montgomery Clift ค่ะ
Nembutol numbs it all
Nembutol ทำให้ทุกอย่างชา
But I prefer alcohol
แต่ฉันชอบแอลกอฮอล์มากกว่า
And everybody say, "What's he like?"
และทุกคนก็ถามว่า "เขาเป็นคนยังไง?"
And everybody say, "Is he all right?"
และทุกคนก็พูดว่า "เขาสบายดีไหม?"
And everybody say, "He sure look funny"
และทุกคนก็พูดว่า "เขาดูแปลกๆ"
That's Montgomery Clift, honey!
นั่นคือ Montgomery Clift ค่ะ!
He said go out and get me my old movie stills
เขาบอกให้ฉันไปหาภาพยนตร์เก่าของเขา
Go out and get me another roll of pills
ไปหายาเม็ดอีกหนึ่งม้วนให้เขา
There I go again shaking, but I ain't got the chills
ฉันไปอีกครั้งแต่ฉันไม่รู้สึกหนาว
And everybody say, "What's he like?"
และทุกคนก็ถามว่า "เขาเป็นคนยังไง?"
And everybody say, "Is he all right?"
และทุกคนก็พูดว่า "เขาสบายดีไหม?"
And everybody say, "He sure looks funny"
และทุกคนก็พูดว่า "เขาดูแปลกๆ"
I was trapped, Montgomery Clift, honey
ฉันตกอยู่ในกับดัก Montgomery Clift ค่ะ!
Say, where did I see this guy?
说,我在哪里见过这个家伙?
In "Red River"?
在"红河"?
Or a "Place In The Sun"?
还是"阳光下的地方"?
Maybe "The Misfits"?
可能是"失落的人"?
Or "From Here To Eternity"?
或者"从这里到永恒"?
And everybody say, "Is he all right?"
每个人都在说,"他还好吗?"
And everybody say, "What's he like?"
每个人都在问,"他是什么样的人?"
And everybody say, "He sure looks funny"
每个人都说,"他看起来真有趣"
That's Montgomery Clift, honey
那就是蒙哥马利·克利夫特,亲爱的
New York, New York, 42nd Street
纽约,纽约,42街
Hustlers rustle and pimps pimp the beat
骗子忙碌,皮条客在节拍上拉皮条
Monty Clift is recognized at dawn
黎明时分,人们认出了蒙蒂·克利夫特
He ain't got no shoes and his clothes are torn
他没有鞋子,衣服破烂
And everybody say, "Is he all right?"
每个人都在说,"他还好吗?"
And everybody say, "What's he like?"
每个人都在问,"他是什么样的人?"
And everybody say, "He sure look funny"
每个人都说,"他看起来真有趣"
That's that Montgomery Clift, honey
那就是蒙哥马利·克利夫特,亲爱的
I see a car smashed at night
我看到一辆车在夜晚撞毁
Cut the applause and dim the light
削减掌声,调暗灯光
Monty's face is broken on a wheel
蒙蒂的脸在车轮上破碎
Is he alive? Can he still feel?
他还活着吗?他还能感觉吗?
And everybody say, "Is he all right?"
每个人都在说,"他还好吗?"
And everybody say, "Shine a light"
每个人都在说,"照亮一盏灯"
And everybody say, "It's not funny"
每个人都说,"这不好笑"
That's Montgomery Clift, honey
那就是蒙哥马利·克利夫特,亲爱的
Shoot his right profile
拍他的右侧面
And everybody say, "Is he all right?"
每个人都在说,"他还好吗?"
And everybody say, "What's he like?"
每个人都在问,"他是什么样的人?"
And everybody say, "He sure look funny"
每个人都说,"他看起来真有趣"
That's Montgomery Clift, honey
那就是蒙哥马利·克利夫特,亲爱的
Nembutol numbs it all
奈美通麻痹了一切
But I prefer alcohol
但我更喜欢酒精
And everybody say, "What's he like?"
每个人都在问,"他是什么样的人?"
And everybody say, "Is he all right?"
每个人都在说,"他还好吗?"
And everybody say, "He sure look funny"
每个人都说,"他看起来真有趣"
That's Montgomery Clift, honey!
那就是蒙哥马利·克利夫特,亲爱的!
He said go out and get me my old movie stills
他说出去给我拿我的旧电影剧照
Go out and get me another roll of pills
出去给我再买一卷药丸
There I go again shaking, but I ain't got the chills
我又开始颤抖,但我没有寒战
And everybody say, "What's he like?"
每个人都在问,"他是什么样的人?"
And everybody say, "Is he all right?"
每个人都在说,"他还好吗?"
And everybody say, "He sure looks funny"
每个人都说,"他看起来真有趣"
I was trapped, Montgomery Clift, honey
我被困住了,蒙哥马利·克利夫特,亲爱的

Curiosidades sobre la música The Right Profile del The Clash

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “The Right Profile” por The Clash?
The Clash lanzó la canción en los álbumes “London Calling” en 1979, “Clash On Broadway” en 1991 y “Sound System” en 2013.
¿Quién compuso la canción “The Right Profile” de The Clash?
La canción “The Right Profile” de The Clash fue compuesta por Joe Strummer, Mick Jones, Paul Simonon, Topper Headon.

Músicas más populares de The Clash

Otros artistas de Punk rock