Rock The Casbah

Joe Strummer, Mick Jones, Topper Headon

Letra Traducción

Now the king told the boogie men
"You have to let that raga drop"
The oil down the desert way
Has been shaken to the top
The Sheik he drove his Cadillac
He went a-cruisin' down the ville
The Muezzin was a-standin'
On the radiator grille, ow

Shareef don't like it
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
The Shareef don't like it
Rockin' the Casbah, rock the Casbah

By order of the prophet
We'll ban that boogie sound
Degenerate the faithful
With that crazy Casbah sound
But the Bedouin they brought out an electric camel drum
The local guitar picker got his guitar pickin' thumb
As soon as the Shareef had cleared the square
They began to wail

Shareef don't like it
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Shareef don't like it
Rockin' the Casbah, rock the Casbah

Now, over at the temple
Oh, they really pack 'em in
The in-crowd say it's cool
To dig this chanting thing
But as the wind changed direction
And the temple band took five
The crowd caught a whiff
Of that crazy Casbah jive

Shareef don't like it
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Shareef don't like it
Rockin' the Casbah, rock the Casbah

The king called up his jet fighters
He said, "You better earn your pay
Drop your bombs between the minarets
Down the Casbah way"
As soon as the Shareef was chauffeured outta there
The jet pilots tuned to the cockpit radio blare
Soon as the Shareef was outta their hair
The jet pilots wail

Shareef don't like it
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Shareef don't like it
Rockin' the Casbah, rock the Casbah

Shareef don't like it, he thinks it's not kosher
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Shareef don't like it, fundamentally can't take it
Rockin' the Casbah, Rock the Casbah

Shareef don't like it, you know he really hates it
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Shareef don't like it, really, really hates it

Now the king told the boogie men
Ahora el rey le dijo al bailador
"You have to let that raga drop"
"Tienes que dejar caer el raga"
The oil down the desert way
El aceite bajando por el camino del desierto
Has been shaken to the top
Se ha agitado hasta la cima
The Sheik he drove his Cadillac
El Jeque él manejó su Cadillac
He went a-cruisin' down the ville
Él se fue de crucero a través de la villa
The Muezzin was a-standin'
El Almuédano estaba parado
On the radiator grille, ow
En la parrilla del radiador, ow
Shareef don't like it
Shareef no le gusta
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Rockeando el Casbah, rockea el Casbah
The Shareef don't like it
Al Shareef no le gusta
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Rockeando el Casbah, rockea el Casbah
By order of the prophet
Por orden del profeta
We'll ban that boogie sound
Vamos a prohibir ese sonido movedor
Degenerate the faithful
Degenerar lo leal
With that crazy Casbah sound
Con ese sonido loco de Casbah
But the Bedouin they brought out an electric camel drum
Pero los Bedouin trajeron un tambor eléctrico de camello
The local guitar picker got his guitar pickin' thumb
El tocador de guitarra local consiguió su pulgar tocador de guitarra
As soon as the Shareef had cleared the square
Tan pronto el Shareef despejó el cuadrado
They began to wail
Empezaron a venirse arriba
Shareef don't like it
Shareef no le gusta
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Rockeando el Casbah, rockea el Casbah
Shareef don't like it
Al Shareef no le gusta
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Rockeando el Casbah, rockea el Casbah
Now, over at the temple
Ahora, sobre el templo
Oh, they really pack 'em in
Oh, ahí sí que los empacan
The in-crowd say it's cool
El público dice que es cool
To dig this chanting thing
Gustar de esto de cantar
But as the wind changed direction
Pero mientras el viento cambió de dirección
And the temple band took five
Y la banda del templo se tomó cinco minutos
The crowd caught a whiff
El público recibió un olorcillo
Of that crazy Casbah jive
De ese jazz Casbah loco
Shareef don't like it
Shareef no le gusta
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Rockeando el Casbah, rockea el Casbah
Shareef don't like it
Al Shareef no le gusta
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Rockeando el Casbah, rockea el Casbah
The king called up his jet fighters
El rey llamó a sus aviones de ataque
He said, "You better earn your pay
Él dijo, "Es mejor que te ganes tu dinero"
Drop your bombs between the minarets
Tiren sus bombas entre los minaretes
Down the Casbah way"
Por el camino del Casbah"
As soon as the Shareef was chauffeured outta there
Tan pronto el Shareef fue sacado de allí
The jet pilots tuned to the cockpit radio blare
Los pilotos de jet pusieron el estruendo de la radio de la cabina
Soon as the Shareef was outta their hair
Tan pronto el Shareef se fue
The jet pilots wail
Los pilotos de jet se vinieron arriba
Shareef don't like it
Shareef no le gusta
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Rockeando el Casbah, rockea el Casbah
Shareef don't like it
Al Shareef no le gusta
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Rockeando el Casbah, rockea el Casbah
Shareef don't like it, he thinks it's not kosher
Shareef no le gusta, él cree que no es kosher
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Rockeando el Casbah, rockea el Casbah
Shareef don't like it, fundamentally can't take it
Al Shareef no le gusta, no puede tomarlo fundamentalmente
Rockin' the Casbah, Rock the Casbah
Rockeando el Casbah, rockea el Casbah
Shareef don't like it, you know he really hates it
Shareef no le gusta, sabes que él en verdad lo odia
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Rockeando el Casbah, rockea el Casbah
Shareef don't like it, really, really hates it
Al Shareef no le gusta, en verdad, en verdad lo odia
Now the king told the boogie men
Agora o rei disse aos dançarinos
"You have to let that raga drop"
"Você tem que deixar essa raga cair"
The oil down the desert way
O óleo no caminho do deserto
Has been shaken to the top
Foi sacudido para o topo
The Sheik he drove his Cadillac
O Sheik dirigiu seu Cadillac
He went a-cruisin' down the ville
Ele fez um cruzeiro pela vila
The Muezzin was a-standin'
O mulçumano estava em pé
On the radiator grille, ow
Na grade do radiador, ow
Shareef don't like it
O Shareef não gosta
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Balançando a Casbah, balançando a Casbah
The Shareef don't like it
O Shareef não gosta
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Balançando a Casbah, balançando a Casbah
By order of the prophet
Por ordem do profeta
We'll ban that boogie sound
Vamos banir esse som balançante
Degenerate the faithful
Isso degenera os fiéis
With that crazy Casbah sound
Com esse som louco da Casbah
But the Bedouin they brought out an electric camel drum
Mas os beduínos trouxeram um tambor elétrico de camelo
The local guitar picker got his guitar pickin' thumb
O guitarrista local pegou sua palheta de guitarra
As soon as the Shareef had cleared the square
Assim que o Shareef limpou a praça
They began to wail
Eles começaram a subir
Shareef don't like it
O Shareef não gosta
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Balançando a Casbah, balançando a Casbah
Shareef don't like it
Shareef não gosta
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Balançando a Casbah, balançando a Casbah
Now, over at the temple
Agora, lá no templo
Oh, they really pack 'em in
Oh, eles realmente os embalam
The in-crowd say it's cool
A multidão diz que é legal
To dig this chanting thing
Gostar dessa coisa de cantar
But as the wind changed direction
Mas conforme o vento mudou de direção
And the temple band took five
E a banda do templo levou cinco minutos
The crowd caught a whiff
A multidão sentiu um cheiro
Of that crazy Casbah jive
Desse louco jazz da Casbah
Shareef don't like it
O Shareef não gosta
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Balançando a Casbah, balançando a Casbah
Shareef don't like it
Shareef não gosta
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Balançando a Casbah, balançando a Casbah
The king called up his jet fighters
O rei convocou seus caças a jato
He said, "You better earn your pay
Ele disse "É melhor você trabalhar pelo seu salário
Drop your bombs between the minarets
Solte suas bombas entre os minaretes
Down the Casbah way"
Descendo o caminho da Casbah"
As soon as the Shareef was chauffeured outta there
Assim que o Shareef foi levado para fora de lá
The jet pilots tuned to the cockpit radio blare
Os pilotos se sintonizaram no som do rádio da cabine
Soon as the Shareef was outta their hair
Assim que o Shareef se foi
The jet pilots wail
Os pilotos de jato subiram
Shareef don't like it
O Shareef não gosta
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Balançando a Casbah, balançando a Casbah
Shareef don't like it
Shareef não gosta
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Balançando a Casbah, balançando a Casbah
Shareef don't like it, he thinks it's not kosher
O Shareef não gosta, ele acha que não é kosher
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Balançando a Casbah, balançando a Casbah
Shareef don't like it, fundamentally can't take it
Shareef não gosta, fundamentalmente não aguenta
Rockin' the Casbah, Rock the Casbah
Balançando a Casbah, Balançando a Casbah
Shareef don't like it, you know he really hates it
O Shareef não gosta disso, você sabe que ele realmente odeia
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Balançando a Casbah, balançando a Casbah
Shareef don't like it, really, really hates it
Shareef não gosta, realm
Now the king told the boogie men
Là le roi a dit aux mecs du boogie
"You have to let that raga drop"
"Vous devez abandonner ces sons style raga"
The oil down the desert way
Le pétrole vers les chemins du désert
Has been shaken to the top
A été secoué vers la surface
The Sheik he drove his Cadillac
Le Sheik a conduit sa Cadillac
He went a-cruisin' down the ville
Il est allé rouler à travers la ville
The Muezzin was a-standin'
Le Muezzin se tenait debout
On the radiator grille, ow
Sur le grillage du radiateur, ow
Shareef don't like it
Shareef n'aime pas ça
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
On fait rocker le Casbah, rocker le Casbah
The Shareef don't like it
Le Shareef n'aime pas ça
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
On fait rocker le Casbah, rocker le Casbah
By order of the prophet
Par ordre du Prophète
We'll ban that boogie sound
On interdira se son boogie
Degenerate the faithful
Ca dégénère les fidèles
With that crazy Casbah sound
Avec ce son cinglé du Casbah
But the Bedouin they brought out an electric camel drum
Mais les bédouins ont sorti un tambour-chameau électrique
The local guitar picker got his guitar pickin' thumb
Le gratteur de guitare du coin a sort son pouce gratte-guitare
As soon as the Shareef had cleared the square
Et dès que Shareef a vidé le square
They began to wail
Ils se sont mis à hurler
Shareef don't like it
Shareef n'aime pas ça
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
On fait rocker le Casbah, rocker le Casbah
Shareef don't like it
Shareef n'aime pas ça
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
On fait rocker le Casbah, rocker le Casbah
Now, over at the temple
Et puis par-là, au temple
Oh, they really pack 'em in
Oh, ils font vraiment rentrer les foules
The in-crowd say it's cool
Le public branché dit que c'est cool
To dig this chanting thing
De kiffer ce son psalmodié
But as the wind changed direction
Mais quand le vent a changé de direction
And the temple band took five
Et le groupe du temple a pris une pause de 5 minutes
The crowd caught a whiff
Le public a entendu le son
Of that crazy Casbah jive
De cette musique folle du Casbah
Shareef don't like it
Shareef n'aime pas ça
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
On fait rocker le Casbah, rocker le Casbah
Shareef don't like it
Shareef n'aime pas ça
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
On fait rocker le Casbah, rocker le Casbah
The king called up his jet fighters
Le roi a fait venir ses jets de combat
He said, "You better earn your pay
Il a dit "z'avez intérêt à mériter votre salaire
Drop your bombs between the minarets
Faites tomber vos bombes entre les minarets
Down the Casbah way"
Là, au Casbah"
As soon as the Shareef was chauffeured outta there
Dès que le chauffeur est parti avec le Shareef
The jet pilots tuned to the cockpit radio blare
Les pilotes de jet ont réglé la radio hurlant dans leur cockpit
Soon as the Shareef was outta their hair
Et dès que Shareef n'était pas là pour les faire chier
The jet pilots wail
Les pilotes de jet hurlent
Shareef don't like it
Shareef n'aime pas ça
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
On fait rocker le Casbah, rocker le Casbah
Shareef don't like it
Shareef n'aime pas ça
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
On fait rocker le Casbah, rocker le Casbah
Shareef don't like it, he thinks it's not kosher
Shareef n'aime pas ça, il pense que c'est pas kasher
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
De faire rocker le Casbah, rocker le Casbah
Shareef don't like it, fundamentally can't take it
Shareef n'aime pas ça, c'est fondamental, il peut pas le supporter
Rockin' the Casbah, Rock the Casbah
De faire rocker le Casbah, rocker le Casbah
Shareef don't like it, you know he really hates it
Shareef n'aime pas ça, tu sais qu'il déteste vraiment ça
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
De faire rocker le Casbah, rocker le Casbah
Shareef don't like it, really, really hates it
Shareef n'aime pas ça, déteste vraiment, vraiment ça
Now the king told the boogie men
Nun sagte der König zu den Boogie-Männern
"You have to let that raga drop"
„Du musst den Raga fallen lassen“
The oil down the desert way
Das Öl auf dem Weg in die Wüste
Has been shaken to the top
Wurde bis an die Spitze geschüttelt
The Sheik he drove his Cadillac
Der Scheich fuhr seinen Cadillac
He went a-cruisin' down the ville
Er fuhr durch die Stadt
The Muezzin was a-standin'
Der Muezzin stand
On the radiator grille, ow
Auf dem Kühlergrill, ow
Shareef don't like it
Shareef mag's nicht
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Rockt die Kasbah, rockt die Kasbah
The Shareef don't like it
Der Shareef mag's nicht
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Rockt die Kasbah, rockt die Kasbah
By order of the prophet
Auf Befehl des Propheten
We'll ban that boogie sound
Verbieten wir den Boogie-Sound
Degenerate the faithful
Entartet die Gläubigen
With that crazy Casbah sound
Mit diesem verrückten Kasbah-Sound
But the Bedouin they brought out an electric camel drum
Aber die Beduinen brachten eine elektrische Kameltrommel mit
The local guitar picker got his guitar pickin' thumb
Der örtliche Gitarrist hat seinen Daumen zum Gitarrespielen
As soon as the Shareef had cleared the square
Sobald der Shareef den Platz geräumt hatte
They began to wail
Begannen sie zu jammern
Shareef don't like it
Shareef mag's nicht
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Rockt die Kasbah, rockt die Kasbah
Shareef don't like it
Shareef mag's nicht
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Rockt die Kasbah, rockt die Kasbah
Now, over at the temple
Und drüben im Tempel
Oh, they really pack 'em in
Oh, sie packen sie wirklich ein
The in-crowd say it's cool
Die In-Crowd sagt, es ist cool
To dig this chanting thing
Auf dieses Gesangsding zu stehen
But as the wind changed direction
Doch als der Wind seine Richtung änderte
And the temple band took five
Und die Tempelkapelle nahm fünf
The crowd caught a whiff
Die Menge schnupperte
Of that crazy Casbah jive
Von diesem verrückten Kasbah-Jive
Shareef don't like it
Shareef mag's nicht
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Rockt die Kasbah, rockt die Kasbah
Shareef don't like it
Shareef mag's nicht
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Rockt die Kasbah, rockt die Kasbah
The king called up his jet fighters
Der König rief seine Düsenjäger herbei
He said, "You better earn your pay
Er sagte: „Ihr verdient besser euren Lohn
Drop your bombs between the minarets
Werft eure Bomben zwischen den Minaretten ab
Down the Casbah way"
Auf dem Weg zur Kasbah“
As soon as the Shareef was chauffeured outta there
Sobald der Shareef herausgefahren war
The jet pilots tuned to the cockpit radio blare
Stimmten die Jetpiloten auf den Cockpitfunk ein
Soon as the Shareef was outta their hair
Sobald der Shareef aus dem Haus war
The jet pilots wail
Die Jet-Piloten heulen
Shareef don't like it
Shareef mag's nicht
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Rockt die Kasbah, rockt die Kasbah
Shareef don't like it
Shareef mag's nicht
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Rockt die Kasbah, rockt die Kasbah
Shareef don't like it, he thinks it's not kosher
Shareef mag es nicht, er denkt, es ist nicht koscher
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Rockt die Kasbah, rockt die Kasbah
Shareef don't like it, fundamentally can't take it
Shareef mag es nicht, kann es im Grunde nicht ertragen
Rockin' the Casbah, Rock the Casbah
Rockt die Kasbah, rockt die Kasbah
Shareef don't like it, you know he really hates it
Shareef mag es nicht, du weißt, dass er es wirklich hasst
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Rockt die Kasbah, rockt die Kasbah
Shareef don't like it, really, really hates it
Shareef mag es nicht, hasst es wirklich, wirklich
Now the king told the boogie men
Ora il re ha detto all'uomo boogie
"You have to let that raga drop"
"Devi lasciare cadere quel raga"
The oil down the desert way
L'olio giù la via del deserto
Has been shaken to the top
Si è scossa alla cima
The Sheik he drove his Cadillac
Lo Sceicco guidava la sua Cadillac
He went a-cruisin' down the ville
Lui è andato a fare un giro giù per la città
The Muezzin was a-standin'
Il Muezzin era in piedi
On the radiator grille, ow
Su un radiatore, ow
Shareef don't like it
A Sceriffo non piace
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Dondolando il Casbah, dondolando il Casbah
The Shareef don't like it
A Sceriffo non piace
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Dondolando il Casbah, dondolando il Casbah
By order of the prophet
Dall'ordine del profeta
We'll ban that boogie sound
Noi banneremo il sound boogie
Degenerate the faithful
Degenerato il fiducioso
With that crazy Casbah sound
Con quel pazzo suono Casbah
But the Bedouin they brought out an electric camel drum
Mal i Beduini hanno tirato fuori un tamburo elettrico di cammello
The local guitar picker got his guitar pickin' thumb
Il suonatore di chitarra locale ha il pollice da chitarra
As soon as the Shareef had cleared the square
Non appena lo Sceriffo ha fatto sbarazzare la piazza
They began to wail
Loro hanno iniziato a piangere
Shareef don't like it
A Sceriffo non piace
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Dondolando il Casbah, dondolando il Casbah
Shareef don't like it
A Sceriffo non piace
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Dondolando il Casbah, dondolando il Casbah
Now, over at the temple
Ora, in quel tempio
Oh, they really pack 'em in
Oh, loro sono davvero in tanti là
The in-crowd say it's cool
La folla dice che è forte
To dig this chanting thing
Scavare questa cosa del cantilenare
But as the wind changed direction
Ma quando il vento ha cambiato direzione
And the temple band took five
E la banda del tempio ha preso cinque
The crowd caught a whiff
La folla ha fiutato
Of that crazy Casbah jive
Il jive di quel pazzo Casbah
Shareef don't like it
A Sceriffo non piace
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Dondolando il Casbah, dondolando il Casbah
Shareef don't like it
A Sceriffo non piace
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Dondolando il Casbah, dondolando il Casbah
The king called up his jet fighters
Il re ha chiamato i suoi lottatori di jet
He said, "You better earn your pay
Lui ha detto, "È meglio che ti guadagni il tuo stipendio
Drop your bombs between the minarets
Lancia le tue bombe tra i minareti
Down the Casbah way"
Giù in modo di Casbah"
As soon as the Shareef was chauffeured outta there
Non appena lo Sceriffo è stato portato fuori da qua
The jet pilots tuned to the cockpit radio blare
I piloti del jet sintonizzati alla radio cabina blare
Soon as the Shareef was outta their hair
Non appena lo Sceriffo era fuori dai loro capelli
The jet pilots wail
I piloti del jet piangono
Shareef don't like it
A Sceriffo non piace
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Dondolando il Casbah, dondolando il Casbah
Shareef don't like it
A Sceriffo non piace
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Dondolando il Casbah, dondolando il Casbah
Shareef don't like it, he thinks it's not kosher
A Sceriffo non piace, lui pensa che non è kosher
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Dondolando il Casbah, dondolando il Casbah
Shareef don't like it, fundamentally can't take it
A Sceriffo non piace, fondamentalmente non può sopportarlo
Rockin' the Casbah, Rock the Casbah
Dondolando il Casbah, dondolando il Casbah
Shareef don't like it, you know he really hates it
A Sceriffo non piace, sai che lui lo odia veramente
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Dondolando il Casbah, dondolando il Casbah
Shareef don't like it, really, really hates it
A Sceriffo non piace, davvero, davvero lo odia
Now the king told the boogie men
今王は踊ってる奴らに言った
"You have to let that raga drop"
「お前は怒りを抑えた方がいい」と
The oil down the desert way
砂漠にある石油は
Has been shaken to the top
頂上まで噴き出した
The Sheik he drove his Cadillac
長老はCadillacを運転した
He went a-cruisin' down the ville
彼は町中をドライブした
The Muezzin was a-standin'
Muezzinは立っていた
On the radiator grille, ow
ラジエーターグリルの上に ow
Shareef don't like it
Shareefはそれが気に入らない
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Casbahで音に乗れ、Casbahで音に乗れ
The Shareef don't like it
Shareefはそれが気に入らない
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Casbahで音に乗れ、Casbahで音に乗れ
By order of the prophet
予言者のお告げにより
We'll ban that boogie sound
我々はブギー音楽を禁止する
Degenerate the faithful
信仰を堕落させる
With that crazy Casbah sound
その狂ったCasbahの音で
But the Bedouin they brought out an electric camel drum
でも遊牧民のBedouinはエレキのラクダのドラムを持ってきた
The local guitar picker got his guitar pickin' thumb
地元のギター弾きはギターを親指で鳴らした
As soon as the Shareef had cleared the square
Shareefが広場を鎮めるとすぐに
They began to wail
彼らは嘆き始めた
Shareef don't like it
Shareefはそれが気に入らない
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Casbahで音に乗れ、Casbahで音に乗れ
Shareef don't like it
Shareefはそれが気に入らない
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Casbahで音に乗れ、Casbahで音に乗れ
Now, over at the temple
今、向こうの寺に
Oh, they really pack 'em in
Oh 彼らは集まって来た
The in-crowd say it's cool
民衆はカッコイイと言う
To dig this chanting thing
これを唱えるのは
But as the wind changed direction
だが風向きが変わると
And the temple band took five
寺のバンドも休憩を取り
The crowd caught a whiff
民衆は気づいた
Of that crazy Casbah jive
クレイジーなCasbahの音楽に
Shareef don't like it
Shareefはそれが気に入らない
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Casbahで音に乗れ、Casbahで音に乗れ
Shareef don't like it
Shareefはそれが気に入らない
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Casbahで音に乗れ、Casbahで音に乗れ
The king called up his jet fighters
王はジェット戦闘部隊を呼んだ
He said, "You better earn your pay
王は言われた「給料分稼げ
Drop your bombs between the minarets
寺院の尖塔の間に爆弾を落とせ
Down the Casbah way"
Casbahを蹴散らせ」と
As soon as the Shareef was chauffeured outta there
Shareefがそこから車で逃げるとすぐ
The jet pilots tuned to the cockpit radio blare
ジェット機のパイロットはコックピットのラジオを鳴り響かせた
Soon as the Shareef was outta their hair
Shareefの姿が見えなくなるとすぐに
The jet pilots wail
ジェット機のパイロットは嘆いた
Shareef don't like it
Shareefはそれが気に入らない
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Casbahで音に乗れ、Casbahで音に乗れ
Shareef don't like it
Shareefはそれが気に入らない
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Casbahで音に乗れ、Casbahで音に乗れ
Shareef don't like it, he thinks it's not kosher
Shareefはそれが気に入らない、彼はそれがユダヤ教じゃないと思う
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Casbahで音に乗れ、Casbahで音に乗れ
Shareef don't like it, fundamentally can't take it
Shareefはそれが気に入らない、基本的に受け入れない
Rockin' the Casbah, Rock the Casbah
Casbahで音に乗れ、Casbahで音に乗れ
Shareef don't like it, you know he really hates it
Shareefはそれが気に入らない、彼は本当に嫌ってる
Rockin' the Casbah, rock the Casbah
Casbahで音に乗れ、Casbahで音に乗れ
Shareef don't like it, really, really hates it
Shareefはそれが気に入らない、本当に、本当に嫌ってる

Curiosidades sobre la música Rock The Casbah del The Clash

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Rock The Casbah” por The Clash?
The Clash lanzó la canción en los álbumes “Combat Rock” en 1982, “Rock The Casbah Single” en 1982, “Rock the Casbah” en 1982, “The Story of the Clash, Vol. 1” en 1988, “Clash On Broadway” en 1991, “The Essential Clash” en 2003, “The Singles Box Set” en 2007, “Live at Shea Stadium” en 2008, “Sound System” en 2013, “Hits Back” en 2013 y “The Clash Hits Back” en 2013.
¿Quién compuso la canción “Rock The Casbah” de The Clash?
La canción “Rock The Casbah” de The Clash fue compuesta por Joe Strummer, Mick Jones, Topper Headon.

Músicas más populares de The Clash

Otros artistas de Punk rock