D. Ray, J. Edwards
Revolution rock, it is a brand new rock
A bad, bad rock, this here revolution rock
Careful how you move, Mac, you dig me in me back
An' I'm so pilled up that I rattle
I have got the sharpest knife, so I cut the biggest slice
I got no time to do battle, hey
Everybody smash up your seats and rock to this
Brand new beat
This here music mash up the nation
This here music cause a sensation
Tell your ma, tell your pa everything's gonna be all right
Can't you feel it? Don't ignore it
Gonna be alright
Revolution rock, I am in a state of shock
So bad, bad rock, this here revolution rock
Careful how you slide, Clyde, all you did was glide
You poured your beer in me hat
Keep my good eye on the beat, living on fixation street
I ain't got no time for that, hey
Everybody smash up your seats and rock to this
Brand new beat
This here music mash up the nation
This here music cause a sensation
Tell your mama, tell your pa everything's gonna be all right
Can't you feel it? Don't ignore it
Gonna be alright
Revolution rock
Get that cheese-grater going, against the grain
Wearing me down
Pressure increaase
(Everybody!) Everybody smash up your seats and rock to this
Brand new beat
This here music mash up nations
This here music cause a sensation
Tell your mama, forgive your papa, everything's gonna be all right
Can't you feel it? Don't ignore it
Gonna be alright
Revolution rock
To the cruelest mobsters in Kingstown
With the hardest eyes and the cruelest tongue
Is your heart so made of rock
That the blood must run 'round the block?
Are you listening mobsters? Hey!
All people grow old, gotta die
While those kinda fools go rolling by
It's food for thought, mobsters
Young people shoot their days away
I've seen talent thrown away
All you loan sharks!
The organ plays
And they're dancing to the brand new beat
This here music mash up nation
This here music cause a sensation
Tell your ma-ma-ma-ma, tell your pa-pa-pa-pa everything's gonna be all right
Can't you feel it? Don't ignore it
Everything's gonna be alright
I say, revolution rocks
There's that old cheese grater
Rubbing me down
This must be the way out
Here's the cheap bit
Ooh la ooh la ooh la
Any song you want
Playing requests now on the bandstand
El Clash Combo
Paid fifteen dollars a day
Weddings, parties, anything
And Bongo Jazz a speciality
Revolution rock, it is a brand new rock
Rock de revolución, es un rock completamente nuevo
A bad, bad rock, this here revolution rock
Un mal, mal rock, este rock de revolución aquí
Careful how you move, Mac, you dig me in me back
Ten cuidado cómo te mueves, Mac, me clavas en la espalda
An' I'm so pilled up that I rattle
Y estoy tan drogado que hago ruido
I have got the sharpest knife, so I cut the biggest slice
Tengo el cuchillo más afilado, así que corto la rebanada más grande
I got no time to do battle, hey
No tengo tiempo para luchar, hey
Everybody smash up your seats and rock to this
Todos destrocen sus asientos y rockeen con esto
Brand new beat
Nuevo ritmo
This here music mash up the nation
Esta música aquí revoluciona la nación
This here music cause a sensation
Esta música aquí causa una sensación
Tell your ma, tell your pa everything's gonna be all right
Dile a tu mamá, dile a tu papá que todo va a estar bien
Can't you feel it? Don't ignore it
¿No lo sientes? No lo ignores
Gonna be alright
Va a estar bien
Revolution rock, I am in a state of shock
Rock de revolución, estoy en estado de shock
So bad, bad rock, this here revolution rock
Tan mal, mal rock, este rock de revolución aquí
Careful how you slide, Clyde, all you did was glide
Ten cuidado cómo te deslizas, Clyde, todo lo que hiciste fue deslizarte
You poured your beer in me hat
Vertiste tu cerveza en mi sombrero
Keep my good eye on the beat, living on fixation street
Mantengo mi buen ojo en el ritmo, viviendo en la calle de la fijación
I ain't got no time for that, hey
No tengo tiempo para eso, hey
Everybody smash up your seats and rock to this
Todos destrocen sus asientos y rockeen con esto
Brand new beat
Nuevo ritmo
This here music mash up the nation
Esta música aquí revoluciona la nación
This here music cause a sensation
Esta música aquí causa una sensación
Tell your mama, tell your pa everything's gonna be all right
Dile a tu mamá, dile a tu papá que todo va a estar bien
Can't you feel it? Don't ignore it
¿No lo sientes? No lo ignores
Gonna be alright
Va a estar bien
Revolution rock
Rock de revolución
Get that cheese-grater going, against the grain
Pon en marcha ese rallador de queso, contra la corriente
Wearing me down
Desgastándome
Pressure increaase
La presión aumenta
(Everybody!) Everybody smash up your seats and rock to this
(¡Todos!) Todos destrocen sus asientos y rockeen con esto
Brand new beat
Nuevo ritmo
This here music mash up nations
Esta música aquí revoluciona las naciones
This here music cause a sensation
Esta música aquí causa una sensación
Tell your mama, forgive your papa, everything's gonna be all right
Dile a tu mamá, perdona a tu papá, todo va a estar bien
Can't you feel it? Don't ignore it
¿No lo sientes? No lo ignores
Gonna be alright
Va a estar bien
Revolution rock
Rock de revolución
To the cruelest mobsters in Kingstown
Para los mafiosos más crueles en Kingstown
With the hardest eyes and the cruelest tongue
Con los ojos más duros y la lengua más cruel
Is your heart so made of rock
¿Es tu corazón tan hecho de roca
That the blood must run 'round the block?
Que la sangre debe correr alrededor de la manzana?
Are you listening mobsters? Hey!
¿Están escuchando mafiosos? ¡Hey!
All people grow old, gotta die
Todas las personas envejecen, tienen que morir
While those kinda fools go rolling by
Mientras esos tipos de tontos pasan rodando
It's food for thought, mobsters
Es comida para el pensamiento, mafiosos
Young people shoot their days away
Los jóvenes disparan sus días
I've seen talent thrown away
He visto talento desperdiciado
All you loan sharks!
¡Todos ustedes prestamistas!
The organ plays
El órgano suena
And they're dancing to the brand new beat
Y están bailando al nuevo ritmo
This here music mash up nation
Esta música aquí revoluciona la nación
This here music cause a sensation
Esta música aquí causa una sensación
Tell your ma-ma-ma-ma, tell your pa-pa-pa-pa everything's gonna be all right
Dile a tu ma-ma-ma-ma, dile a tu pa-pa-pa-pa que todo va a estar bien
Can't you feel it? Don't ignore it
¿No lo sientes? No lo ignores
Everything's gonna be alright
Todo va a estar bien
I say, revolution rocks
Digo, el rock de revolución
There's that old cheese grater
Ahí está ese viejo rallador de queso
Rubbing me down
Frotándome
This must be the way out
Este debe ser el camino de salida
Here's the cheap bit
Aquí está la parte barata
Ooh la ooh la ooh la
Ooh la ooh la ooh la
Any song you want
Cualquier canción que quieras
Playing requests now on the bandstand
Tocando peticiones ahora en el escenario
El Clash Combo
El Combo Clash
Paid fifteen dollars a day
Pagado quince dólares al día
Weddings, parties, anything
Bodas, fiestas, cualquier cosa
And Bongo Jazz a speciality
Y Bongo Jazz es una especialidad
Revolution rock, it is a brand new rock
Rock da revolução, é um rock totalmente novo
A bad, bad rock, this here revolution rock
Um rock ruim, ruim, este aqui é o rock da revolução
Careful how you move, Mac, you dig me in me back
Cuidado como você se move, Mac, você me cutuca nas costas
An' I'm so pilled up that I rattle
E eu estou tão drogado que chocalho
I have got the sharpest knife, so I cut the biggest slice
Eu tenho a faca mais afiada, então eu corto a maior fatia
I got no time to do battle, hey
Eu não tenho tempo para batalhar, ei
Everybody smash up your seats and rock to this
Todo mundo quebre seus assentos e balance com isso
Brand new beat
Novo ritmo
This here music mash up the nation
Esta música aqui vai agitar a nação
This here music cause a sensation
Esta música aqui vai causar uma sensação
Tell your ma, tell your pa everything's gonna be all right
Diga à sua mãe, diga ao seu pai que tudo vai ficar bem
Can't you feel it? Don't ignore it
Você não sente? Não ignore
Gonna be alright
Vai ficar tudo bem
Revolution rock, I am in a state of shock
Rock da revolução, estou em estado de choque
So bad, bad rock, this here revolution rock
Tão ruim, ruim rock, este aqui é o rock da revolução
Careful how you slide, Clyde, all you did was glide
Cuidado como você desliza, Clyde, tudo que você fez foi deslizar
You poured your beer in me hat
Você derramou sua cerveja no meu chapéu
Keep my good eye on the beat, living on fixation street
Mantenho meu bom olho no ritmo, vivendo na rua da fixação
I ain't got no time for that, hey
Eu não tenho tempo para isso, ei
Everybody smash up your seats and rock to this
Todo mundo quebre seus assentos e balance com isso
Brand new beat
Novo ritmo
This here music mash up the nation
Esta música aqui vai agitar a nação
This here music cause a sensation
Esta música aqui vai causar uma sensação
Tell your mama, tell your pa everything's gonna be all right
Diga à sua mãe, diga ao seu pai que tudo vai ficar bem
Can't you feel it? Don't ignore it
Você não sente? Não ignore
Gonna be alright
Vai ficar tudo bem
Revolution rock
Rock da revolução
Get that cheese-grater going, against the grain
Coloque aquele ralador de queijo para funcionar, contra o grão
Wearing me down
Me desgastando
Pressure increaase
Pressão aumenta
(Everybody!) Everybody smash up your seats and rock to this
(Todo mundo!) Todo mundo quebre seus assentos e balance com isso
Brand new beat
Novo ritmo
This here music mash up nations
Esta música aqui vai agitar as nações
This here music cause a sensation
Esta música aqui vai causar uma sensação
Tell your mama, forgive your papa, everything's gonna be all right
Diga à sua mãe, perdoe seu pai, tudo vai ficar bem
Can't you feel it? Don't ignore it
Você não sente? Não ignore
Gonna be alright
Vai ficar tudo bem
Revolution rock
Rock da revolução
To the cruelest mobsters in Kingstown
Para os mafiosos mais cruéis em Kingstown
With the hardest eyes and the cruelest tongue
Com os olhos mais duros e a língua mais cruel
Is your heart so made of rock
Seu coração é tão feito de pedra
That the blood must run 'round the block?
Que o sangue deve correr ao redor do quarteirão?
Are you listening mobsters? Hey!
Você está ouvindo mafiosos? Ei!
All people grow old, gotta die
Todas as pessoas envelhecem, têm que morrer
While those kinda fools go rolling by
Enquanto esses tipos de tolos passam rolando
It's food for thought, mobsters
É comida para o pensamento, mafiosos
Young people shoot their days away
Jovens atiram seus dias fora
I've seen talent thrown away
Eu vi talento jogado fora
All you loan sharks!
Todos vocês agiotas!
The organ plays
O órgão toca
And they're dancing to the brand new beat
E eles estão dançando ao novo ritmo
This here music mash up nation
Esta música aqui vai agitar a nação
This here music cause a sensation
Esta música aqui vai causar uma sensação
Tell your ma-ma-ma-ma, tell your pa-pa-pa-pa everything's gonna be all right
Diga à sua mãe-mãe-mãe-mãe, diga ao seu pai-pai-pai-pai que tudo vai ficar bem
Can't you feel it? Don't ignore it
Você não sente? Não ignore
Everything's gonna be alright
Tudo vai ficar bem
I say, revolution rocks
Eu digo, o rock da revolução
There's that old cheese grater
Lá está aquele velho ralador de queijo
Rubbing me down
Me desgastando
This must be the way out
Este deve ser o caminho de saída
Here's the cheap bit
Aqui está a parte barata
Ooh la ooh la ooh la
Ooh la ooh la ooh la
Any song you want
Qualquer música que você quiser
Playing requests now on the bandstand
Tocando pedidos agora no palco
El Clash Combo
El Clash Combo
Paid fifteen dollars a day
Pago quinze dólares por dia
Weddings, parties, anything
Casamentos, festas, qualquer coisa
And Bongo Jazz a speciality
E Bongo Jazz é uma especialidade
Revolution rock, it is a brand new rock
Rock de la révolution, c'est un tout nouveau rock
A bad, bad rock, this here revolution rock
Un mauvais, mauvais rock, ce rock de la révolution ici
Careful how you move, Mac, you dig me in me back
Fais attention à comment tu bouges, Mac, tu me creuses dans le dos
An' I'm so pilled up that I rattle
Et je suis tellement gavé de pilules que je fais du bruit
I have got the sharpest knife, so I cut the biggest slice
J'ai le couteau le plus tranchant, alors je coupe la plus grosse tranche
I got no time to do battle, hey
Je n'ai pas le temps de faire la bataille, hé
Everybody smash up your seats and rock to this
Tout le monde, détruisez vos sièges et balancez-vous à ça
Brand new beat
Nouveau rythme
This here music mash up the nation
Cette musique ici déchire la nation
This here music cause a sensation
Cette musique ici cause une sensation
Tell your ma, tell your pa everything's gonna be all right
Dis à ta mère, dis à ton père que tout va bien se passer
Can't you feel it? Don't ignore it
Ne le sens-tu pas ? Ne l'ignore pas
Gonna be alright
Ça va aller
Revolution rock, I am in a state of shock
Rock de la révolution, je suis en état de choc
So bad, bad rock, this here revolution rock
Si mauvais, mauvais rock, ce rock de la révolution ici
Careful how you slide, Clyde, all you did was glide
Fais attention à comment tu glisses, Clyde, tout ce que tu as fait c'est glisser
You poured your beer in me hat
Tu as versé ta bière dans mon chapeau
Keep my good eye on the beat, living on fixation street
Je garde mon bon œil sur le rythme, vivant dans la rue de la fixation
I ain't got no time for that, hey
Je n'ai pas de temps pour ça, hé
Everybody smash up your seats and rock to this
Tout le monde, détruisez vos sièges et balancez-vous à ça
Brand new beat
Nouveau rythme
This here music mash up the nation
Cette musique ici déchire la nation
This here music cause a sensation
Cette musique ici cause une sensation
Tell your mama, tell your pa everything's gonna be all right
Dis à ta mère, dis à ton père que tout va bien se passer
Can't you feel it? Don't ignore it
Ne le sens-tu pas ? Ne l'ignore pas
Gonna be alright
Ça va aller
Revolution rock
Rock de la révolution
Get that cheese-grater going, against the grain
Mets cette râpe à fromage en marche, à contre-courant
Wearing me down
Ça me use
Pressure increaase
La pression augmente
(Everybody!) Everybody smash up your seats and rock to this
(Tout le monde!) Tout le monde, détruisez vos sièges et balancez-vous à ça
Brand new beat
Nouveau rythme
This here music mash up nations
Cette musique ici déchire les nations
This here music cause a sensation
Cette musique ici cause une sensation
Tell your mama, forgive your papa, everything's gonna be all right
Dis à ta mère, pardonne à ton père, tout va bien se passer
Can't you feel it? Don't ignore it
Ne le sens-tu pas ? Ne l'ignore pas
Gonna be alright
Ça va aller
Revolution rock
Rock de la révolution
To the cruelest mobsters in Kingstown
Aux gangsters les plus cruels de Kingstown
With the hardest eyes and the cruelest tongue
Avec les yeux les plus durs et la langue la plus cruelle
Is your heart so made of rock
Ton cœur est-il si fait de roche
That the blood must run 'round the block?
Que le sang doit courir autour du bloc ?
Are you listening mobsters? Hey!
Écoutez-vous les gangsters ? Hé !
All people grow old, gotta die
Tous les gens vieillissent, doivent mourir
While those kinda fools go rolling by
Alors que ces genres d'imbéciles passent
It's food for thought, mobsters
C'est de la nourriture pour la pensée, les gangsters
Young people shoot their days away
Les jeunes gaspillent leurs jours
I've seen talent thrown away
J'ai vu du talent gaspillé
All you loan sharks!
Tous vous les usuriers !
The organ plays
L'orgue joue
And they're dancing to the brand new beat
Et ils dansent sur le tout nouveau rythme
This here music mash up nation
Cette musique ici déchire la nation
This here music cause a sensation
Cette musique ici cause une sensation
Tell your ma-ma-ma-ma, tell your pa-pa-pa-pa everything's gonna be all right
Dis à ta ma-ma-ma-ma, dis à ton pa-pa-pa-pa que tout va bien se passer
Can't you feel it? Don't ignore it
Ne le sens-tu pas ? Ne l'ignore pas
Everything's gonna be alright
Tout va bien se passer
I say, revolution rocks
Je dis, le rock de la révolution
There's that old cheese grater
Il y a cette vieille râpe à fromage
Rubbing me down
Qui me frotte
This must be the way out
Cela doit être la sortie
Here's the cheap bit
Voici la partie bon marché
Ooh la ooh la ooh la
Ooh la ooh la ooh la
Any song you want
N'importe quelle chanson que tu veux
Playing requests now on the bandstand
Jouant des demandes maintenant sur le podium
El Clash Combo
El Clash Combo
Paid fifteen dollars a day
Payé quinze dollars par jour
Weddings, parties, anything
Mariages, fêtes, n'importe quoi
And Bongo Jazz a speciality
Et le Bongo Jazz une spécialité
Revolution rock, it is a brand new rock
Revolution Rock, es ist ein brandneuer Rock
A bad, bad rock, this here revolution rock
Ein schlechter, schlechter Rock, dieser hier Revolution Rock
Careful how you move, Mac, you dig me in me back
Sei vorsichtig, wie du dich bewegst, Mac, du stichst mich in den Rücken
An' I'm so pilled up that I rattle
Und ich bin so voller Pillen, dass ich klappere
I have got the sharpest knife, so I cut the biggest slice
Ich habe das schärfste Messer, also schneide ich die größte Scheibe
I got no time to do battle, hey
Ich habe keine Zeit für einen Kampf, hey
Everybody smash up your seats and rock to this
Jeder zertrümmert eure Sitze und rockt dazu
Brand new beat
Brandneuer Beat
This here music mash up the nation
Diese Musik hier bringt die Nation durcheinander
This here music cause a sensation
Diese Musik hier verursacht eine Sensation
Tell your ma, tell your pa everything's gonna be all right
Sag es deiner Mutter, sag es deinem Vater, alles wird gut sein
Can't you feel it? Don't ignore it
Kannst du es nicht fühlen? Ignoriere es nicht
Gonna be alright
Es wird alles gut sein
Revolution rock, I am in a state of shock
Revolution Rock, ich bin in einem Schockzustand
So bad, bad rock, this here revolution rock
So schlechter, schlechter Rock, dieser hier Revolution Rock
Careful how you slide, Clyde, all you did was glide
Sei vorsichtig, wie du rutschst, Clyde, du hast nur geglitten
You poured your beer in me hat
Du hast dein Bier in meinen Hut geschüttet
Keep my good eye on the beat, living on fixation street
Ich behalte den Beat im Auge, lebe auf Fixation Street
I ain't got no time for that, hey
Ich habe keine Zeit dafür, hey
Everybody smash up your seats and rock to this
Jeder zertrümmert eure Sitze und rockt dazu
Brand new beat
Brandneuer Beat
This here music mash up the nation
Diese Musik hier bringt die Nation durcheinander
This here music cause a sensation
Diese Musik hier verursacht eine Sensation
Tell your mama, tell your pa everything's gonna be all right
Sag es deiner Mutter, sag es deinem Vater, alles wird gut sein
Can't you feel it? Don't ignore it
Kannst du es nicht fühlen? Ignoriere es nicht
Gonna be alright
Es wird alles gut sein
Revolution rock
Revolution Rock
Get that cheese-grater going, against the grain
Bring diesen Käsehobel in Gang, gegen den Strich
Wearing me down
Er trägt mich ab
Pressure increaase
Der Druck steigt
(Everybody!) Everybody smash up your seats and rock to this
(Alle!) Alle zertrümmern eure Sitze und rocken dazu
Brand new beat
Brandneuer Beat
This here music mash up nations
Diese Musik hier bringt Nationen durcheinander
This here music cause a sensation
Diese Musik hier verursacht eine Sensation
Tell your mama, forgive your papa, everything's gonna be all right
Sag deiner Mutter, vergib deinem Vater, alles wird gut sein
Can't you feel it? Don't ignore it
Kannst du es nicht fühlen? Ignoriere es nicht
Gonna be alright
Es wird alles gut sein
Revolution rock
Revolution Rock
To the cruelest mobsters in Kingstown
An die grausamsten Gangster in Kingstown
With the hardest eyes and the cruelest tongue
Mit den härtesten Augen und der grausamsten Zunge
Is your heart so made of rock
Ist dein Herz so hart wie ein Stein
That the blood must run 'round the block?
Dass das Blut um den Block laufen muss?
Are you listening mobsters? Hey!
Hört ihr Gangster zu? Hey!
All people grow old, gotta die
Alle Menschen werden alt, müssen sterben
While those kinda fools go rolling by
Während solche Narren vorbeiziehen
It's food for thought, mobsters
Es ist Nahrung für den Gedanken, Gangster
Young people shoot their days away
Junge Leute verschwenden ihre Tage
I've seen talent thrown away
Ich habe gesehen, wie Talent verschwendet wurde
All you loan sharks!
All ihr Kredithaie!
The organ plays
Die Orgel spielt
And they're dancing to the brand new beat
Und sie tanzen zu dem brandneuen Beat
This here music mash up nation
Diese Musik hier bringt die Nation durcheinander
This here music cause a sensation
Diese Musik hier verursacht eine Sensation
Tell your ma-ma-ma-ma, tell your pa-pa-pa-pa everything's gonna be all right
Sag es deiner Ma-ma-ma-ma, sag es deinem Pa-pa-pa-pa, alles wird gut sein
Can't you feel it? Don't ignore it
Kannst du es nicht fühlen? Ignoriere es nicht
Everything's gonna be alright
Alles wird gut sein
I say, revolution rocks
Ich sage, Revolution rockt
There's that old cheese grater
Da ist dieser alte Käsehobel
Rubbing me down
Er reibt mich ab
This must be the way out
Das muss der Ausweg sein
Here's the cheap bit
Hier ist der billige Teil
Ooh la ooh la ooh la
Ooh la ooh la ooh la
Any song you want
Jedes Lied, das du willst
Playing requests now on the bandstand
Spielt jetzt Wünsche auf der Bühne
El Clash Combo
El Clash Combo
Paid fifteen dollars a day
Bekommt fünfzehn Dollar am Tag
Weddings, parties, anything
Hochzeiten, Partys, alles
And Bongo Jazz a speciality
Und Bongo Jazz ist eine Spezialität
Revolution rock, it is a brand new rock
Rock della rivoluzione, è un rock completamente nuovo
A bad, bad rock, this here revolution rock
Un cattivo, cattivo rock, questo qui è il rock della rivoluzione
Careful how you move, Mac, you dig me in me back
Stai attento a come ti muovi, Mac, mi stai scavando la schiena
An' I'm so pilled up that I rattle
E io sono così pieno di pillole che tintinno
I have got the sharpest knife, so I cut the biggest slice
Ho il coltello più affilato, quindi taglio la fetta più grande
I got no time to do battle, hey
Non ho tempo per fare battaglia, eh
Everybody smash up your seats and rock to this
Tutti distruggete i vostri posti e fate rock con questo
Brand new beat
Nuovo ritmo
This here music mash up the nation
Questa musica qui sta sconvolgendo la nazione
This here music cause a sensation
Questa musica qui sta causando una sensazione
Tell your ma, tell your pa everything's gonna be all right
Dite a vostra madre, dite a vostro padre che tutto andrà bene
Can't you feel it? Don't ignore it
Non lo sentite? Non ignoratelo
Gonna be alright
Andrà tutto bene
Revolution rock, I am in a state of shock
Rock della rivoluzione, sono in stato di shock
So bad, bad rock, this here revolution rock
Così cattivo, cattivo rock, questo qui è il rock della rivoluzione
Careful how you slide, Clyde, all you did was glide
Stai attento a come scivoli, Clyde, tutto quello che hai fatto è scivolare
You poured your beer in me hat
Hai versato la tua birra nel mio cappello
Keep my good eye on the beat, living on fixation street
Tengo d'occhio il ritmo, vivo in fixation street
I ain't got no time for that, hey
Non ho tempo per questo, eh
Everybody smash up your seats and rock to this
Tutti distruggete i vostri posti e fate rock con questo
Brand new beat
Nuovo ritmo
This here music mash up the nation
Questa musica qui sta sconvolgendo la nazione
This here music cause a sensation
Questa musica qui sta causando una sensazione
Tell your mama, tell your pa everything's gonna be all right
Dite a vostra madre, dite a vostro padre che tutto andrà bene
Can't you feel it? Don't ignore it
Non lo sentite? Non ignoratelo
Gonna be alright
Andrà tutto bene
Revolution rock
Rock della rivoluzione
Get that cheese-grater going, against the grain
Mettete in moto quella grattugia, controcorrente
Wearing me down
Mi sta logorando
Pressure increaase
La pressione aumenta
(Everybody!) Everybody smash up your seats and rock to this
(Tutti!) Tutti distruggete i vostri posti e fate rock con questo
Brand new beat
Nuovo ritmo
This here music mash up nations
Questa musica qui sta sconvolgendo le nazioni
This here music cause a sensation
Questa musica qui sta causando una sensazione
Tell your mama, forgive your papa, everything's gonna be all right
Dite a vostra madre, perdonate vostro padre, tutto andrà bene
Can't you feel it? Don't ignore it
Non lo sentite? Non ignoratelo
Gonna be alright
Andrà tutto bene
Revolution rock
Rock della rivoluzione
To the cruelest mobsters in Kingstown
Ai più crudeli mafiosi di Kingstown
With the hardest eyes and the cruelest tongue
Con gli occhi più duri e la lingua più crudele
Is your heart so made of rock
Il vostro cuore è così fatto di roccia
That the blood must run 'round the block?
Che il sangue deve girare intorno al blocco?
Are you listening mobsters? Hey!
Stai ascoltando mafiosi? Eh!
All people grow old, gotta die
Tutte le persone invecchiano, devono morire
While those kinda fools go rolling by
Mentre quel tipo di sciocchi passa
It's food for thought, mobsters
È cibo per il pensiero, mafiosi
Young people shoot their days away
I giovani sparano via i loro giorni
I've seen talent thrown away
Ho visto talento buttato via
All you loan sharks!
Tutti voi usurai!
The organ plays
L'organo suona
And they're dancing to the brand new beat
E stanno ballando al ritmo completamente nuovo
This here music mash up nation
Questa musica qui sta sconvolgendo la nazione
This here music cause a sensation
Questa musica qui sta causando una sensazione
Tell your ma-ma-ma-ma, tell your pa-pa-pa-pa everything's gonna be all right
Dite a vostra ma-ma-ma-ma, dite a vostro pa-pa-pa-pa che tutto andrà bene
Can't you feel it? Don't ignore it
Non lo sentite? Non ignoratelo
Everything's gonna be alright
Tutto andrà bene
I say, revolution rocks
Dico, il rock della rivoluzione
There's that old cheese grater
C'è quella vecchia grattugia
Rubbing me down
Che mi sta logorando
This must be the way out
Questo deve essere il modo per uscire
Here's the cheap bit
Ecco la parte economica
Ooh la ooh la ooh la
Ooh la ooh la ooh la
Any song you want
Qualsiasi canzone volete
Playing requests now on the bandstand
Ora suonano le richieste sul palco
El Clash Combo
El Clash Combo
Paid fifteen dollars a day
Pagato quindici dollari al giorno
Weddings, parties, anything
Matrimoni, feste, qualsiasi cosa
And Bongo Jazz a speciality
E Bongo Jazz è una specialità
Revolution rock, it is a brand new rock
Rock revolusi, ini adalah rock baru
A bad, bad rock, this here revolution rock
Rock yang buruk, rock revolusi ini
Careful how you move, Mac, you dig me in me back
Hati-hati bagaimana kamu bergerak, Mac, kamu menusukku di punggungku
An' I'm so pilled up that I rattle
Dan aku sangat penuh sampai aku bergetar
I have got the sharpest knife, so I cut the biggest slice
Aku punya pisau terajam, jadi aku memotong irisan terbesar
I got no time to do battle, hey
Aku tidak punya waktu untuk berperang, hei
Everybody smash up your seats and rock to this
Semua orang hancurkan kursi kalian dan bergoyang dengan ini
Brand new beat
Irama baru
This here music mash up the nation
Musik ini mengguncang bangsa
This here music cause a sensation
Musik ini menyebabkan sensasi
Tell your ma, tell your pa everything's gonna be all right
Beritahu ibumu, beritahu ayahmu semuanya akan baik-baik saja
Can't you feel it? Don't ignore it
Tidak bisa kau rasakan? Jangan abaikan
Gonna be alright
Akan baik-baik saja
Revolution rock, I am in a state of shock
Rock revolusi, aku dalam keadaan shock
So bad, bad rock, this here revolution rock
Rock yang sangat buruk, rock revolusi ini
Careful how you slide, Clyde, all you did was glide
Hati-hati bagaimana kamu meluncur, Clyde, semua yang kamu lakukan adalah meluncur
You poured your beer in me hat
Kamu menuangkan bir di topi ku
Keep my good eye on the beat, living on fixation street
Pertahankan mataku yang baik pada irama, hidup di jalan fiksasi
I ain't got no time for that, hey
Aku tidak punya waktu untuk itu, hei
Everybody smash up your seats and rock to this
Semua orang hancurkan kursi kalian dan bergoyang dengan ini
Brand new beat
Irama baru
This here music mash up the nation
Musik ini mengguncang bangsa
This here music cause a sensation
Musik ini menyebabkan sensasi
Tell your mama, tell your pa everything's gonna be all right
Beritahu ibumu, beritahu ayahmu semuanya akan baik-baik saja
Can't you feel it? Don't ignore it
Tidak bisa kau rasakan? Jangan abaikan
Gonna be alright
Akan baik-baik saja
Revolution rock
Rock revolusi
Get that cheese-grater going, against the grain
Dapatkan alat parut keju itu, melawan arus
Wearing me down
Mengikis aku
Pressure increaase
Tekanan meningkat
(Everybody!) Everybody smash up your seats and rock to this
(Semua orang!) Semua orang hancurkan kursi kalian dan bergoyang dengan ini
Brand new beat
Irama baru
This here music mash up nations
Musik ini mengguncang bangsa
This here music cause a sensation
Musik ini menyebabkan sensasi
Tell your mama, forgive your papa, everything's gonna be all right
Beritahu ibumu, maafkan ayahmu, semuanya akan baik-baik saja
Can't you feel it? Don't ignore it
Tidak bisa kau rasakan? Jangan abaikan
Gonna be alright
Akan baik-baik saja
Revolution rock
Rock revolusi
To the cruelest mobsters in Kingstown
Untuk para gangster paling kejam di Kingstown
With the hardest eyes and the cruelest tongue
Dengan mata paling keras dan lidah paling kejam
Is your heart so made of rock
Apakah hatimu terbuat dari batu
That the blood must run 'round the block?
Sehingga darah harus mengalir di sekitar blok?
Are you listening mobsters? Hey!
Apakah kalian mendengarkan gangster? Hei!
All people grow old, gotta die
Semua orang menjadi tua, harus mati
While those kinda fools go rolling by
Sementara orang-orang bodoh itu terus berlalu
It's food for thought, mobsters
Ini adalah makanan untuk pikiran, gangster
Young people shoot their days away
Orang muda menembak hari-hari mereka
I've seen talent thrown away
Aku telah melihat bakat yang dibuang
All you loan sharks!
Semua kalian lintah darat!
The organ plays
Organ bermain
And they're dancing to the brand new beat
Dan mereka menari dengan irama baru
This here music mash up nation
Musik ini mengguncang bangsa
This here music cause a sensation
Musik ini menyebabkan sensasi
Tell your ma-ma-ma-ma, tell your pa-pa-pa-pa everything's gonna be all right
Beritahu ibu-ibu-ibu-ibu, beritahu ayah-ayah-ayah-ayah semuanya akan baik-baik saja
Can't you feel it? Don't ignore it
Tidak bisa kau rasakan? Jangan abaikan
Everything's gonna be alright
Semuanya akan baik-baik saja
I say, revolution rocks
Aku bilang, rock revolusi
There's that old cheese grater
Ada alat parut keju tua itu
Rubbing me down
Menggosokku
This must be the way out
Ini pasti jalan keluar
Here's the cheap bit
Ini bagian murahnya
Ooh la ooh la ooh la
Ooh la ooh la ooh la
Any song you want
Lagu apa pun yang kamu inginkan
Playing requests now on the bandstand
Memainkan permintaan sekarang di panggung band
El Clash Combo
El Clash Combo
Paid fifteen dollars a day
Dibayar lima belas dolar sehari
Weddings, parties, anything
Pernikahan, pesta, apa saja
And Bongo Jazz a speciality
Dan Bongo Jazz adalah spesialitas
Revolution rock, it is a brand new rock
ร็อคปฏิวัติ มันเป็นร็อคใหม่
A bad, bad rock, this here revolution rock
ร็อคที่ไม่ดี ร็อคปฏิวัตินี้
Careful how you move, Mac, you dig me in me back
ระวังการเคลื่อนไหวของคุณ Mac คุณขุดฉันในหลังฉัน
An' I'm so pilled up that I rattle
และฉันกินยามากจนฉันสั่น
I have got the sharpest knife, so I cut the biggest slice
ฉันมีมีดที่คมที่สุด ดังนั้นฉันตัดชิ้นที่ใหญ่ที่สุด
I got no time to do battle, hey
ฉันไม่มีเวลาทำสงคราม โฮ้
Everybody smash up your seats and rock to this
ทุกคนทำลายที่นั่งของคุณและร็อคกับนี้
Brand new beat
จังหวะใหม่
This here music mash up the nation
เพลงนี้ทำลายประเทศ
This here music cause a sensation
เพลงนี้ทำให้เกิดความรู้สึก
Tell your ma, tell your pa everything's gonna be all right
บอกแม่ของคุณ บอกพ่อของคุณ ทุกอย่างจะเป็นไปด้วยดี
Can't you feel it? Don't ignore it
คุณรู้สึกไหม? อย่ามองข้ามมัน
Gonna be alright
จะเป็นไปด้วยดี
Revolution rock, I am in a state of shock
ร็อคปฏิวัติ ฉันอยู่ในสภาพช็อก
So bad, bad rock, this here revolution rock
ร็อคที่ไม่ดี ร็อคปฏิวัตินี้
Careful how you slide, Clyde, all you did was glide
ระวังวิธีการเลื่อน Clyde ทุกอย่างที่คุณทำคือเฉยๆ
You poured your beer in me hat
คุณเทเบียร์ในหมวกของฉัน
Keep my good eye on the beat, living on fixation street
ฉันเก็บตาดีๆ ที่จังหวะ อยู่บนถนนที่มีความหมาย
I ain't got no time for that, hey
ฉันไม่มีเวลาสำหรับสิ่งนั้น โฮ้
Everybody smash up your seats and rock to this
ทุกคนทำลายที่นั่งของคุณและร็อคกับนี้
Brand new beat
จังหวะใหม่
This here music mash up the nation
เพลงนี้ทำลายประเทศ
This here music cause a sensation
เพลงนี้ทำให้เกิดความรู้สึก
Tell your mama, tell your pa everything's gonna be all right
บอกแม่ของคุณ บอกพ่อของคุณ ทุกอย่างจะเป็นไปด้วยดี
Can't you feel it? Don't ignore it
คุณรู้สึกไหม? อย่ามองข้ามมัน
Gonna be alright
จะเป็นไปด้วยดี
Revolution rock
ร็อคปฏิวัติ
Get that cheese-grater going, against the grain
เริ่มต้นใช้เครื่องขูดชีส ต่อต้านทิศทาง
Wearing me down
ทำให้ฉันเหนื่อย
Pressure increaase
ความดันเพิ่มขึ้น
(Everybody!) Everybody smash up your seats and rock to this
(ทุกคน!) ทุกคนทำลายที่นั่งของคุณและร็อคกับนี้
Brand new beat
จังหวะใหม่
This here music mash up nations
เพลงนี้ทำลายประเทศ
This here music cause a sensation
เพลงนี้ทำให้เกิดความรู้สึก
Tell your mama, forgive your papa, everything's gonna be all right
บอกแม่ของคุณ ขอโทษพ่อของคุณ ทุกอย่างจะเป็นไปด้วยดี
Can't you feel it? Don't ignore it
คุณรู้สึกไหม? อย่ามองข้ามมัน
Gonna be alright
จะเป็นไปด้วยดี
Revolution rock
ร็อคปฏิวัติ
To the cruelest mobsters in Kingstown
ถึงแก๊งค์ที่โหดที่สุดใน Kingstown
With the hardest eyes and the cruelest tongue
ด้วยตาที่แข็งแกร่งที่สุดและลิ้นที่โหดที่สุด
Is your heart so made of rock
หัวใจของคุณทำจากหินหรือเปล่า
That the blood must run 'round the block?
ที่เลือดต้องไหลรอบบล็อก?
Are you listening mobsters? Hey!
คุณฟังอยู่ไหม แก๊งค์? โฮ้!
All people grow old, gotta die
ทุกคนจะแก่แล้วต้องตาย
While those kinda fools go rolling by
ในขณะที่คนโง่ๆเหล่านั้นผ่านไป
It's food for thought, mobsters
มันเป็นอาหารสำหรับความคิด แก๊งค์
Young people shoot their days away
คนรุ่นใหม่ยิงวันของพวกเขาไป
I've seen talent thrown away
ฉันเห็นความสามารถถูกทิ้งไป
All you loan sharks!
ทุกคนที่เป็นผู้ให้กู้!
The organ plays
เครื่องเล่นออร์แกน
And they're dancing to the brand new beat
และพวกเขากำลังเต้นตามจังหวะใหม่
This here music mash up nation
เพลงนี้ทำลายประเทศ
This here music cause a sensation
เพลงนี้ทำให้เกิดความรู้สึก
Tell your ma-ma-ma-ma, tell your pa-pa-pa-pa everything's gonna be all right
บอกแม่ของคุณ บอกพ่อของคุณ ทุกอย่างจะเป็นไปด้วยดี
Can't you feel it? Don't ignore it
คุณรู้สึกไหม? อย่ามองข้ามมัน
Everything's gonna be alright
ทุกอย่างจะเป็นไปด้วยดี
I say, revolution rocks
ฉันบอกว่า ร็อคปฏิวัติ
There's that old cheese grater
มีเครื่องขูดชีสเก่าๆ
Rubbing me down
ทำให้ฉันเหนื่อย
This must be the way out
นี่ต้องเป็นทางออก
Here's the cheap bit
นี่คือส่วนที่ถูก
Ooh la ooh la ooh la
โอ้ ลา โอ้ ลา โอ้ ลา
Any song you want
เพลงที่คุณต้องการ
Playing requests now on the bandstand
เล่นคำขอตอนนี้บนวงดนตรี
El Clash Combo
El Clash Combo
Paid fifteen dollars a day
จ่ายเงิน 15 ดอลลาร์ต่อวัน
Weddings, parties, anything
งานแต่งงาน งานปาร์ตี้ อะไรก็ได้
And Bongo Jazz a speciality
และ Bongo Jazz เป็นสิ่งพิเศษ
Revolution rock, it is a brand new rock
革命摇滚,这是一种全新的摇滚
A bad, bad rock, this here revolution rock
一种糟糕的摇滚,这就是革命摇滚
Careful how you move, Mac, you dig me in me back
小心你的动作,麦克,你把我推到了背后
An' I'm so pilled up that I rattle
我吃的药太多,我都快嘎嘎作响了
I have got the sharpest knife, so I cut the biggest slice
我有最锋利的刀,所以我切下最大的一片
I got no time to do battle, hey
我没有时间去战斗,嘿
Everybody smash up your seats and rock to this
大家都砸烂你们的座位,跟着这个
Brand new beat
全新的节拍
This here music mash up the nation
这种音乐让全国都疯狂
This here music cause a sensation
这种音乐引起了轰动
Tell your ma, tell your pa everything's gonna be all right
告诉你的妈妈,告诉你的爸爸一切都会好起来的
Can't you feel it? Don't ignore it
你能感觉到吗?不要忽视它
Gonna be alright
一切都会好起来的
Revolution rock, I am in a state of shock
革命摇滚,我处于震惊状态
So bad, bad rock, this here revolution rock
如此糟糕的摇滚,这就是革命摇滚
Careful how you slide, Clyde, all you did was glide
小心你的滑动,克莱德,你只是滑过来
You poured your beer in me hat
你把你的啤酒倒在我帽子里
Keep my good eye on the beat, living on fixation street
我用我的好眼睛看着节拍,生活在固定街
I ain't got no time for that, hey
我没有时间去做那个,嘿
Everybody smash up your seats and rock to this
大家都砸烂你们的座位,跟着这个
Brand new beat
全新的节拍
This here music mash up the nation
这种音乐让全国都疯狂
This here music cause a sensation
这种音乐引起了轰动
Tell your mama, tell your pa everything's gonna be all right
告诉你的妈妈,告诉你的爸爸一切都会好起来的
Can't you feel it? Don't ignore it
你能感觉到吗?不要忽视它
Gonna be alright
一切都会好起来的
Revolution rock
革命摇滚
Get that cheese-grater going, against the grain
让那个奶酪刨子开始工作,逆着潮流
Wearing me down
把我磨得精疲力尽
Pressure increaase
压力增加
(Everybody!) Everybody smash up your seats and rock to this
(大家!)大家都砸烂你们的座位,跟着这个
Brand new beat
全新的节拍
This here music mash up nations
这种音乐让全国都疯狂
This here music cause a sensation
这种音乐引起了轰动
Tell your mama, forgive your papa, everything's gonna be all right
告诉你的妈妈,原谅你的爸爸,一切都会好起来的
Can't you feel it? Don't ignore it
你能感觉到吗?不要忽视它
Gonna be alright
一切都会好起来的
Revolution rock
革命摇滚
To the cruelest mobsters in Kingstown
对金斯敦最残忍的黑帮
With the hardest eyes and the cruelest tongue
有着最坚硬的眼神和最残忍的舌头
Is your heart so made of rock
你的心是不是已经变成了石头
That the blood must run 'round the block?
血液必须在街区里流动?
Are you listening mobsters? Hey!
你在听吗,黑帮?嘿!
All people grow old, gotta die
所有的人都会老去,都会死去
While those kinda fools go rolling by
而那些愚蠢的人却在滚动
It's food for thought, mobsters
这是给黑帮的食物思考
Young people shoot their days away
年轻人把他们的日子射击掉
I've seen talent thrown away
我看到才华被浪费掉
All you loan sharks!
所有的放贷者!
The organ plays
风琴在演奏
And they're dancing to the brand new beat
他们正在跳舞,跟着全新的节拍
This here music mash up nation
这种音乐让全国都疯狂
This here music cause a sensation
这种音乐引起了轰动
Tell your ma-ma-ma-ma, tell your pa-pa-pa-pa everything's gonna be all right
告诉你的妈妈,告诉你的爸爸一切都会好起来的
Can't you feel it? Don't ignore it
你能感觉到吗?不要忽视它
Everything's gonna be alright
一切都会好起来的
I say, revolution rocks
我说,革命摇滚
There's that old cheese grater
那个旧的奶酪刨子
Rubbing me down
正在把我磨平
This must be the way out
这一定是出路
Here's the cheap bit
这是便宜的部分
Ooh la ooh la ooh la
噢啦噢啦噢啦
Any song you want
你想听的任何歌
Playing requests now on the bandstand
现在在乐队台上播放请求
El Clash Combo
El Clash Combo
Paid fifteen dollars a day
每天支付十五美元
Weddings, parties, anything
婚礼,派对,什么都行
And Bongo Jazz a speciality
和Bongo Jazz是特色