Cinthia Leigh Wilson, Fred Schneider, Catherine Pierson, Julian Strickland, Rickey Wilson
Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo, hoo-hoo-hoo-hoo
Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo
You're living in your own Private Idaho
Living in your own Private Idaho
Underground like a wild potato
Don't go on the patio
Beware of the pool
Blue bottomless pool
It leads you straight, right throught the gate
That opens on the pool
You're living in your own Private Idaho
You're living in your own Private Idaho
Keep off the path, beware of the gate
Watch out for signs that say "hidden driveways"
Don't let the chlorine in your eyes
Blind you to the awful surprise
That's been waitin' for you at
The bottom of the bottomless blue, blue, blue pool
You're livin' in your own Private Idaho, Idaho
You're out of control, the rivers that roll
You fell into the water and down to Idaho
Get out of that state
Get out of the state you're in
You better beware
You're living in your own Private Idaho
You're living in your own Private Idaho
Keep off the patio (your own private Idaho)
Keep off the path (your own private Idaho)
The lawn may be green but you better not be seen
Walkin' through a gate that leads you down
Down to a pool fraught with danger
It's a pool full of strangers
Hey, you're living in your own Private Idaho
Where do I go from here to a better state than this?
Well
Don't be blind to the big surprise
Swimming round and round like the deadly hand
Of a radium clock
At the bottom
Of the pool
I-I-I-daho
I-I-I-daho
Woah-oh, woah-oh, woah-oh, oh
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Get out of that state
Get out of that state
You're living in your own Private Idaho
Livin' in your own Private
Idaho
Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo, hoo-hoo-hoo-hoo
Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo, hoo-hoo-hoo-hoo
Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo
Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo
You're living in your own Private Idaho
Vives en tu propio Idaho privado
Living in your own Private Idaho
Viviendo en tu propio Idaho privado
Underground like a wild potato
Bajo tierra como un patata salvaje
Don't go on the patio
No salgas al patio
Beware of the pool
Cuidado con la piscina
Blue bottomless pool
Piscina azul sin fondo
It leads you straight, right throught the gate
Te lleva directo, justo por la puerta
That opens on the pool
Que se abre hacia la piscina
You're living in your own Private Idaho
Vives en tu propio Idaho privado
You're living in your own Private Idaho
Vives en tu propio Idaho privado
Keep off the path, beware of the gate
Mantente fuera del camino, cuidado con la puerta
Watch out for signs that say "hidden driveways"
Presta atención a los letreros que dicen "entradas ocultas"
Don't let the chlorine in your eyes
No dejes que el cloro en tus ojos
Blind you to the awful surprise
Te ciegue ante la terrible sorpresa
That's been waitin' for you at
Que ha estado esperándote en
The bottom of the bottomless blue, blue, blue pool
El fondo de la piscina azul, azul, azul sin fondo
You're livin' in your own Private Idaho, Idaho
Estás viviendo en tu propio Idaho privado, Idaho
You're out of control, the rivers that roll
Estás fuera de control, los ríos que fluyen
You fell into the water and down to Idaho
Caíste al agua y bajaste a Idaho
Get out of that state
Sal de ese estado
Get out of the state you're in
Sal del estado en el que estás
You better beware
Será mejor que tengas cuidado
You're living in your own Private Idaho
Vives en tu propio Idaho privado
You're living in your own Private Idaho
Vives en tu propio Idaho privado
Keep off the patio (your own private Idaho)
Mantente fuera del patio (tu propio Idaho privado)
Keep off the path (your own private Idaho)
Mantente fuera del camino (tu propio Idaho privado)
The lawn may be green but you better not be seen
El césped puede ser verde pero mejor no te dejes ver
Walkin' through a gate that leads you down
Caminando a través de una puerta que te lleva hacia abajo
Down to a pool fraught with danger
Hacia una piscina llena de peligros
It's a pool full of strangers
Es una piscina llena de extraños
Hey, you're living in your own Private Idaho
Oye, vives en tu propio Idaho privado
Where do I go from here to a better state than this?
¿A dónde voy desde aquí a un estado mejor que este?
Well
Bueno
Don't be blind to the big surprise
No seas ciego ante la gran sorpresa
Swimming round and round like the deadly hand
Nadando en círculos como la mano mortal
Of a radium clock
De un reloj de radio
At the bottom
En el fondo
Of the pool
De la piscina
I-I-I-daho
I-I-I-daho
I-I-I-daho
I-I-I-daho
Woah-oh, woah-oh, woah-oh, oh
Woah-oh, woah-oh, woah-oh, oh
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Get out of that state
Sal de ese estado
Get out of that state
Sal de ese estado
You're living in your own Private Idaho
Vives en tu propio Idaho privado
Livin' in your own Private
Viviendo en tu propio
Idaho
Idaho privado
Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo, hoo-hoo-hoo-hoo
Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo, hoo-hoo-hoo-hoo
Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo
Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo
You're living in your own Private Idaho
Você está vivendo em seu próprio Idaho Privado
Living in your own Private Idaho
Vivendo em seu próprio Idaho Privado
Underground like a wild potato
Subterrâneo como uma batata selvagem
Don't go on the patio
Não vá para o pátio
Beware of the pool
Cuidado com a piscina
Blue bottomless pool
Piscina azul sem fundo
It leads you straight, right throught the gate
Ela te leva direto, direto pelo portão
That opens on the pool
Que se abre para a piscina
You're living in your own Private Idaho
Você está vivendo em seu próprio Idaho Privado
You're living in your own Private Idaho
Você está vivendo em seu próprio Idaho Privado
Keep off the path, beware of the gate
Fique fora do caminho, cuidado com o portão
Watch out for signs that say "hidden driveways"
Cuidado com as placas que dizem "entradas escondidas"
Don't let the chlorine in your eyes
Não deixe o cloro em seus olhos
Blind you to the awful surprise
Te cegar para a terrível surpresa
That's been waitin' for you at
Que tem estado à espera por você em
The bottom of the bottomless blue, blue, blue pool
O fundo do fundo da piscina azul, azul, azul
You're livin' in your own Private Idaho, Idaho
Você está vivendo em seu próprio Idaho Privado, Idaho
You're out of control, the rivers that roll
Você está fora de controle, os rios que rolam
You fell into the water and down to Idaho
Você caiu na água e desceu para Idaho
Get out of that state
Saia desse estado
Get out of the state you're in
Saia do estado em que você está
You better beware
É melhor você tomar cuidado
You're living in your own Private Idaho
Você está vivendo em seu próprio Idaho Privado
You're living in your own Private Idaho
Você está vivendo em seu próprio Idaho Privado
Keep off the patio (your own private Idaho)
Fique fora do pátio (seu próprio Idaho privado)
Keep off the path (your own private Idaho)
Fique fora do caminho (seu próprio Idaho privado)
The lawn may be green but you better not be seen
O gramado pode ser verde, mas é melhor você não ser visto
Walkin' through a gate that leads you down
Andando por um portão que te leva para baixo
Down to a pool fraught with danger
Para uma piscina cheia de perigo
It's a pool full of strangers
É uma piscina cheia de estranhos
Hey, you're living in your own Private Idaho
Ei, você está vivendo em seu próprio Idaho Privado
Where do I go from here to a better state than this?
Para onde eu vou daqui para um estado melhor do que este?
Well
Bem
Don't be blind to the big surprise
Não seja cego para a grande surpresa
Swimming round and round like the deadly hand
Nadando em círculos como o ponteiro mortal
Of a radium clock
De um relógio de rádio
At the bottom
No fundo
Of the pool
Da piscina
I-I-I-daho
I-I-I-daho
I-I-I-daho
I-I-I-daho
Woah-oh, woah-oh, woah-oh, oh
Woah-oh, woah-oh, woah-oh, oh
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Get out of that state
Saia desse estado
Get out of that state
Saia desse estado
You're living in your own Private Idaho
Você está vivendo em seu próprio Idaho Privado
Livin' in your own Private
Vivendo em seu próprio Idaho
Idaho
Privado
Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo, hoo-hoo-hoo-hoo
Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo, hoo-hoo-hoo-hoo
Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo
Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo
You're living in your own Private Idaho
Tu vis dans ton propre Idaho privé
Living in your own Private Idaho
Vivant dans ton propre Idaho privé
Underground like a wild potato
Souterrain comme une pomme de terre sauvage
Don't go on the patio
Ne va pas sur le patio
Beware of the pool
Méfie-toi de la piscine
Blue bottomless pool
Piscine bleue sans fond
It leads you straight, right throught the gate
Elle te mène droit, à travers la porte
That opens on the pool
Qui s'ouvre sur la piscine
You're living in your own Private Idaho
Tu vis dans ton propre Idaho privé
You're living in your own Private Idaho
Tu vis dans ton propre Idaho privé
Keep off the path, beware of the gate
Reste hors du chemin, méfie-toi de la porte
Watch out for signs that say "hidden driveways"
Fais attention aux panneaux qui disent "allées cachées"
Don't let the chlorine in your eyes
Ne laisse pas le chlore dans tes yeux
Blind you to the awful surprise
Te rendre aveugle à la terrible surprise
That's been waitin' for you at
Qui t'attend au
The bottom of the bottomless blue, blue, blue pool
Fond de la piscine bleue, bleue, bleue sans fond
You're livin' in your own Private Idaho, Idaho
Tu vis dans ton propre Idaho privé, Idaho
You're out of control, the rivers that roll
Tu es hors de contrôle, les rivières qui roulent
You fell into the water and down to Idaho
Tu es tombé dans l'eau et en bas vers l'Idaho
Get out of that state
Sors de cet état
Get out of the state you're in
Sors de l'état dans lequel tu te trouves
You better beware
Tu ferais mieux de te méfier
You're living in your own Private Idaho
Tu vis dans ton propre Idaho privé
You're living in your own Private Idaho
Tu vis dans ton propre Idaho privé
Keep off the patio (your own private Idaho)
Reste hors du patio (ton propre Idaho privé)
Keep off the path (your own private Idaho)
Reste hors du chemin (ton propre Idaho privé)
The lawn may be green but you better not be seen
La pelouse peut être verte mais tu ferais mieux de ne pas être vu
Walkin' through a gate that leads you down
En passant par une porte qui te mène en bas
Down to a pool fraught with danger
En bas vers une piscine pleine de danger
It's a pool full of strangers
C'est une piscine pleine d'étrangers
Hey, you're living in your own Private Idaho
Hé, tu vis dans ton propre Idaho privé
Where do I go from here to a better state than this?
Où vais-je à partir d'ici pour un meilleur état que celui-ci ?
Well
Eh bien
Don't be blind to the big surprise
Ne sois pas aveugle à la grande surprise
Swimming round and round like the deadly hand
Nageant en rond comme l'aiguille mortelle
Of a radium clock
D'une horloge au radium
At the bottom
Au fond
Of the pool
De la piscine
I-I-I-daho
I-I-I-daho
I-I-I-daho
I-I-I-daho
Woah-oh, woah-oh, woah-oh, oh
Woah-oh, woah-oh, woah-oh, oh
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Get out of that state
Sors de cet état
Get out of that state
Sors de cet état
You're living in your own Private Idaho
Tu vis dans ton propre Idaho privé
Livin' in your own Private
Vivant dans ton propre
Idaho
Idaho privé
Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo, hoo-hoo-hoo-hoo
Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo, hoo-hoo-hoo-hoo
Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo
Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo
You're living in your own Private Idaho
Du lebst in deinem eigenen privaten Idaho
Living in your own Private Idaho
Lebst in deinem eigenen privaten Idaho
Underground like a wild potato
Unterirdisch wie eine wilde Kartoffel
Don't go on the patio
Geh nicht auf die Terrasse
Beware of the pool
Hüte dich vor dem Pool
Blue bottomless pool
Blauer bodenloser Pool
It leads you straight, right throught the gate
Er führt dich geradeaus, direkt durch das Tor
That opens on the pool
Das sich zum Pool öffnet
You're living in your own Private Idaho
Du lebst in deinem eigenen privaten Idaho
You're living in your own Private Idaho
Du lebst in deinem eigenen privaten Idaho
Keep off the path, beware of the gate
Bleib weg vom Pfad, hüte dich vor dem Tor
Watch out for signs that say "hidden driveways"
Achte auf Schilder, die „versteckte Einfahrten“ sagen
Don't let the chlorine in your eyes
Lass das Chlor nicht in deine Augen kommen
Blind you to the awful surprise
Blende dich nicht vor der schrecklichen Überraschung
That's been waitin' for you at
Die auf dich gewartet hat
The bottom of the bottomless blue, blue, blue pool
Am Boden des bodenlosen blauen, blauen, blauen Pools
You're livin' in your own Private Idaho, Idaho
Du lebst in deinem eigenen privaten Idaho, Idaho
You're out of control, the rivers that roll
Du bist außer Kontrolle, die Flüsse, die rollen
You fell into the water and down to Idaho
Du bist ins Wasser gefallen und hinunter nach Idaho
Get out of that state
Komm aus diesem Zustand heraus
Get out of the state you're in
Komm aus dem Zustand heraus, in dem du dich befindest
You better beware
Du solltest dich in Acht nehmen
You're living in your own Private Idaho
Du lebst in deinem eigenen privaten Idaho
You're living in your own Private Idaho
Du lebst in deinem eigenen privaten Idaho
Keep off the patio (your own private Idaho)
Bleib weg von der Terrasse (dein eigenes privates Idaho)
Keep off the path (your own private Idaho)
Bleib weg vom Pfad (dein eigenes privates Idaho)
The lawn may be green but you better not be seen
Der Rasen mag grün sein, aber du solltest nicht gesehen werden
Walkin' through a gate that leads you down
Durch ein Tor gehend, das dich hinunterführt
Down to a pool fraught with danger
Hinunter zu einem Pool voller Gefahren
It's a pool full of strangers
Es ist ein Pool voller Fremder
Hey, you're living in your own Private Idaho
Hey, du lebst in deinem eigenen privaten Idaho
Where do I go from here to a better state than this?
Wo gehe ich von hier aus in einen besseren Zustand als diesen?
Well
Nun
Don't be blind to the big surprise
Sei nicht blind für die große Überraschung
Swimming round and round like the deadly hand
Schwimmend im Kreis wie der tödliche Zeiger
Of a radium clock
Einer Radiumuhr
At the bottom
Am Boden
Of the pool
Des Pools
I-I-I-daho
I-I-I-daho
I-I-I-daho
I-I-I-daho
Woah-oh, woah-oh, woah-oh, oh
Woah-oh, woah-oh, woah-oh, oh
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Get out of that state
Komm aus diesem Zustand heraus
Get out of that state
Komm aus diesem Zustand heraus
You're living in your own Private Idaho
Du lebst in deinem eigenen privaten Idaho
Livin' in your own Private
Lebst in deinem eigenen privaten
Idaho
Idaho
Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo, hoo-hoo-hoo-hoo
Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo, hoo-hoo-hoo-hoo
Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo
Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo
You're living in your own Private Idaho
Stai vivendo nella tua Idaho privata
Living in your own Private Idaho
Vivendo nella tua Idaho privata
Underground like a wild potato
Sotterraneo come una patata selvaggia
Don't go on the patio
Non andare sul patio
Beware of the pool
Attento alla piscina
Blue bottomless pool
Piscina blu senza fondo
It leads you straight, right throught the gate
Ti conduce dritto, proprio attraverso il cancello
That opens on the pool
Che si apre sulla piscina
You're living in your own Private Idaho
Stai vivendo nella tua Idaho privata
You're living in your own Private Idaho
Stai vivendo nella tua Idaho privata
Keep off the path, beware of the gate
Stai lontano dal sentiero, attento al cancello
Watch out for signs that say "hidden driveways"
Fai attenzione ai segnali che dicono "viali nascosti"
Don't let the chlorine in your eyes
Non lasciare che il cloro nei tuoi occhi
Blind you to the awful surprise
Ti accechi alla terribile sorpresa
That's been waitin' for you at
Che ti sta aspettando
The bottom of the bottomless blue, blue, blue pool
Nel fondo della blu, blu, blu piscina senza fondo
You're livin' in your own Private Idaho, Idaho
Stai vivendo nella tua Idaho privata, Idaho
You're out of control, the rivers that roll
Sei fuori controllo, i fiumi che scorrono
You fell into the water and down to Idaho
Sei caduto nell'acqua e giù fino all'Idaho
Get out of that state
Esci da quello stato
Get out of the state you're in
Esci dallo stato in cui ti trovi
You better beware
Faresti meglio a stare attento
You're living in your own Private Idaho
Stai vivendo nella tua Idaho privata
You're living in your own Private Idaho
Stai vivendo nella tua Idaho privata
Keep off the patio (your own private Idaho)
Stai lontano dal patio (la tua Idaho privata)
Keep off the path (your own private Idaho)
Stai lontano dal sentiero (la tua Idaho privata)
The lawn may be green but you better not be seen
Il prato può essere verde ma è meglio che non ti vedano
Walkin' through a gate that leads you down
Camminare attraverso un cancello che ti conduce giù
Down to a pool fraught with danger
Giù in una piscina piena di pericoli
It's a pool full of strangers
È una piscina piena di estranei
Hey, you're living in your own Private Idaho
Ehi, stai vivendo nella tua Idaho privata
Where do I go from here to a better state than this?
Dove vado da qui per uno stato migliore di questo?
Well
Beh
Don't be blind to the big surprise
Non essere cieco alla grande sorpresa
Swimming round and round like the deadly hand
Nuotando in tondo come la mano mortale
Of a radium clock
Di un orologio al radon
At the bottom
Nel fondo
Of the pool
Della piscina
I-I-I-daho
I-I-I-daho
I-I-I-daho
I-I-I-daho
Woah-oh, woah-oh, woah-oh, oh
Woah-oh, woah-oh, woah-oh, oh
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Get out of that state
Esci da quello stato
Get out of that state
Esci da quello stato
You're living in your own Private Idaho
Stai vivendo nella tua Idaho privata
Livin' in your own Private
Vivendo nella tua Idaho privata
Idaho
Idaho
Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo, hoo-hoo-hoo-hoo
Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo, hoo-hoo-hoo-hoo
Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo
Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo
You're living in your own Private Idaho
Kamu hidup di Idaho Pribadimu sendiri
Living in your own Private Idaho
Hidup di Idaho Pribadimu sendiri
Underground like a wild potato
Di bawah tanah seperti kentang liar
Don't go on the patio
Jangan pergi ke patio
Beware of the pool
Hati-hati dengan kolam
Blue bottomless pool
Kolam biru yang tak berdasar
It leads you straight, right throught the gate
Itu membawamu lurus, melewati gerbang
That opens on the pool
Yang terbuka ke kolam
You're living in your own Private Idaho
Kamu hidup di Idaho Pribadimu sendiri
You're living in your own Private Idaho
Kamu hidup di Idaho Pribadimu sendiri
Keep off the path, beware of the gate
Jauhi jalur, hati-hati dengan gerbang
Watch out for signs that say "hidden driveways"
Waspadai tanda-tanda yang bertuliskan "jalan masuk tersembunyi"
Don't let the chlorine in your eyes
Jangan biarkan klorin masuk ke matamu
Blind you to the awful surprise
Butakan kamu dari kejutan mengerikan
That's been waitin' for you at
Yang telah menunggumu di
The bottom of the bottomless blue, blue, blue pool
Dasar kolam biru, biru, biru yang tak berdasar
You're livin' in your own Private Idaho, Idaho
Kamu hidup di Idaho Pribadimu, Idaho
You're out of control, the rivers that roll
Kamu kehilangan kontrol, sungai-sungai yang mengalir
You fell into the water and down to Idaho
Kamu jatuh ke dalam air dan turun ke Idaho
Get out of that state
Keluar dari negara bagian itu
Get out of the state you're in
Keluar dari keadaan yang kamu alami
You better beware
Kamu harus berhati-hati
You're living in your own Private Idaho
Kamu hidup di Idaho Pribadimu sendiri
You're living in your own Private Idaho
Kamu hidup di Idaho Pribadimu sendiri
Keep off the patio (your own private Idaho)
Jauhi patio (Idaho Pribadimu)
Keep off the path (your own private Idaho)
Jauhi jalur (Idaho Pribadimu)
The lawn may be green but you better not be seen
Rumput mungkin hijau tapi lebih baik kamu tidak terlihat
Walkin' through a gate that leads you down
Berjalan melalui gerbang yang membawamu turun
Down to a pool fraught with danger
Turun ke kolam yang penuh bahaya
It's a pool full of strangers
Itu adalah kolam penuh orang asing
Hey, you're living in your own Private Idaho
Hei, kamu hidup di Idaho Pribadimu sendiri
Where do I go from here to a better state than this?
Dari mana aku pergi dari sini ke negara bagian yang lebih baik dari ini?
Well
Nah
Don't be blind to the big surprise
Jangan buta terhadap kejutan besar
Swimming round and round like the deadly hand
Berenang berputar-putar seperti tangan mematikan
Of a radium clock
Dari jam radium
At the bottom
Di dasar
Of the pool
Kolam
I-I-I-daho
I-I-I-daho
I-I-I-daho
I-I-I-daho
Woah-oh, woah-oh, woah-oh, oh
Woah-oh, woah-oh, woah-oh, oh
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Get out of that state
Keluar dari negara bagian itu
Get out of that state
Keluar dari negara bagian itu
You're living in your own Private Idaho
Kamu hidup di Idaho Pribadimu sendiri
Livin' in your own Private
Hidup di Idaho Pribadimu
Idaho
Idaho
Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo, hoo-hoo-hoo-hoo
ฮู-ฮู-ฮู-ฮู-ฮู, ฮู-ฮู-ฮู-ฮู
Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo
ฮู-ฮู-ฮู-ฮู-ฮู
You're living in your own Private Idaho
คุณกำลังใช้ชีวิตอยู่ในไอดาโฮส่วนตัวของคุณเอง
Living in your own Private Idaho
ใช้ชีวิตอยู่ในไอดาโฮส่วนตัวของคุณเอง
Underground like a wild potato
อยู่ใต้ดินเหมือนมันฝรั่งป่า
Don't go on the patio
อย่าไปบนระเบียง
Beware of the pool
ระวังสระน้ำ
Blue bottomless pool
สระน้ำที่ไม่มีก้น
It leads you straight, right throught the gate
มันนำคุณไปตรงๆ ผ่านประตู
That opens on the pool
ที่เปิดออกสู่สระน้ำ
You're living in your own Private Idaho
คุณกำลังใช้ชีวิตอยู่ในไอดาโฮส่วนตัวของคุณเอง
You're living in your own Private Idaho
คุณกำลังใช้ชีวิตอยู่ในไอดาโฮส่วนตัวของคุณเอง
Keep off the path, beware of the gate
อยู่ห่างจากทางเดิน, ระวังประตู
Watch out for signs that say "hidden driveways"
ระวังป้ายที่บอกว่า "ทางเข้าซ่อนอยู่"
Don't let the chlorine in your eyes
อย่าให้คลอรีนเข้าตาคุณ
Blind you to the awful surprise
ทำให้คุณตาบอดต่อเรื่องราวที่น่าตกใจ
That's been waitin' for you at
ที่รอคุณอยู่ที่
The bottom of the bottomless blue, blue, blue pool
ก้นบึ้งของสระน้ำสีน้ำเงินที่ไม่มีก้น
You're livin' in your own Private Idaho, Idaho
คุณกำลังใช้ชีวิตอยู่ในไอดาโฮส่วนตัวของคุณ, ไอดาโฮ
You're out of control, the rivers that roll
คุณอยู่นอกการควบคุม, แม่น้ำที่ไหล
You fell into the water and down to Idaho
คุณตกลงไปในน้ำและลงไปยังไอดาโฮ
Get out of that state
ออกจากสถานะนั้น
Get out of the state you're in
ออกจากสถานะที่คุณอยู่
You better beware
คุณควรระวัง
You're living in your own Private Idaho
คุณกำลังใช้ชีวิตอยู่ในไอดาโฮส่วนตัวของคุณเอง
You're living in your own Private Idaho
คุณกำลังใช้ชีวิตอยู่ในไอดาโฮส่วนตัวของคุณเอง
Keep off the patio (your own private Idaho)
อยู่ห่างจากระเบียง (ไอดาโฮส่วนตัวของคุณ)
Keep off the path (your own private Idaho)
อยู่ห่างจากทางเดิน (ไอดาโฮส่วนตัวของคุณ)
The lawn may be green but you better not be seen
หญ้าอาจเขียวชอุ่มแต่คุณดีกว่าอย่าให้เห็น
Walkin' through a gate that leads you down
กำลังเดินผ่านประตูที่นำคุณลงไป
Down to a pool fraught with danger
ลงไปยังสระน้ำที่เต็มไปด้วยอันตราย
It's a pool full of strangers
มันเป็นสระน้ำที่เต็มไปด้วยคนแปลกหน้า
Hey, you're living in your own Private Idaho
เฮ้, คุณกำลังใช้ชีวิตอยู่ในไอดาโฮส่วนตัวของคุณเอง
Where do I go from here to a better state than this?
จากที่นี่ฉันจะไปที่ไหนเพื่อสถานะที่ดีกว่านี้?
Well
เอาล่ะ
Don't be blind to the big surprise
อย่าตาบอดต่อเรื่องราวที่น่าตกใจ
Swimming round and round like the deadly hand
ว่ายไปรอบๆ เหมือนมือที่ร้ายกาจ
Of a radium clock
ของนาฬิกาเรเดียม
At the bottom
ที่ก้นบึ้ง
Of the pool
ของสระน้ำ
I-I-I-daho
ไอ-ไอ-ไอ-ดาโฮ
I-I-I-daho
ไอ-ไอ-ไอ-ดาโฮ
Woah-oh, woah-oh, woah-oh, oh
โว้-โอ, โว้-โอ, โว้-โอ, โอ
Ah, ah, ah, ah
อา, อา, อา, อา
Ah, ah, ah, ah
อา, อา, อา, อา
Get out of that state
ออกจากสถานะนั้น
Get out of that state
ออกจากสถานะนั้น
You're living in your own Private Idaho
คุณกำลังใช้ชีวิตอยู่ในไอดาโฮส่วนตัวของคุณเอง
Livin' in your own Private
ใช้ชีวิตอยู่ในไอดาโฮส่วนตัว
Idaho
ของคุณเอง