Deeper down
It's everywhere I look
From Las Vegas to right here
Under your dresser
Right by you ear
It's creeping in sweetly
It's definitely here
There's nothing more deadly
Than slow growing fear
Life was full and fruitful
And you could a take a real bite
The juice pouring well over
Your skin's delight
But the shadow, it grows
And takes the depth away
Leaving broken-down pieces
To this priceless ballet
The shallower it grows
The shallower it grows
The fainter we go
Into the fade out line
The shallower it grows
The shallower it grows
The fainter we go
Into the deeper down
Did we build all those bridges
To watch them thin down to dust
Or blow them voluntarily
Out of constant trust?
The clock is ticking its last couple of tocks
And there won't be a party with weathering frocks
The shallower it grows
The shallower it grows
The fainter we go
Into the fade out line
The shallower it grows
The shallower it grows
The fainter we go
Into the fade out line
Heading deep down
We're sliding without noticing
Our own decline
Heading deep down
We're hanging onto
Sweet nothings left behind
Deeper down
Deeper down
Deeper down
Deeper down
Down, deeper down, yeah
Did we build all those bridges
To watch them thin down to dust
Or blow them voluntarily
Out of constant trust?
The clock is ticking its last couple of tocks
And there won't be a party with weathering frocks
Did we build all those bridges
To watch them thin down to dust
Or blow them voluntarily
Out of constant trust?
The clock is ticking its last couple of tocks
And there won't be a party with weathering frocks
The shallower it grows
The shallower it grows
The fainter we go
Into the fade out line
The shallower it grows
The shallower it grows
The fainter we go
Into the fade out line
We are all plunging straight towards our own decline
Without noticing, we slide down
Deeper down
The shadow grows without ever slowing down
We are heading straight
Into the fade out line (deeper down)
Deeper down
(Más profundo)
It's everywhere I look
Está en todas las partes que miro
From Las Vegas to right here
Desde Las Vegas hasta aquí mismo
Under your dresser
Debajo de tu vestidor
Right by you ear
Justo al lado de tu oído
It's creeping in sweetly
Se arrastra dulcemente
It's definitely here
Definitivamente, está aquí
There's nothing more deadly
No hay nada más letal
Than slow growing fear
Que el miedo que crece lentamente
Life was full and fruitful
La vida era plena y fructífera
And you could a take a real bite
Y podías darle un buen mordisco
The juice pouring well over
El jugo se vierte bien
Your skin's delight
Tu piel se deleita
But the shadow, it grows
Pero la sombra crece
And takes the depth away
Y quita la profundidad
Leaving broken-down pieces
Dejando piezas rotas
To this priceless ballet
A este ballet que no tiene precio
The shallower it grows
Cuanto más crece lo superficial
The shallower it grows
Cuanto más crece lo superficial
The fainter we go
Más nos desvanecemos
Into the fade out line
En la línea borrosa
The shallower it grows
Cuanto más crece lo superficial
The shallower it grows
Cuanto más crece lo superficial
The fainter we go
Más nos desvanecemos
Into the deeper down
En lo más profundo
Did we build all those bridges
¿Construimos todos esos puentes
To watch them thin down to dust
Para verlos reducirse a polvo
Or blow them voluntarily
O volarlos voluntariamente
Out of constant trust?
Por una sinceridad constante?
The clock is ticking its last couple of tocks
El reloj corre, son sus últimos segundos
And there won't be a party with weathering frocks
Y no habrá una fiesta con vestidos desgastados
The shallower it grows
Cuanto más crece lo superficial
The shallower it grows
Cuanto más crece lo superficial
The fainter we go
Más nos desvanecemos
Into the fade out line
En la línea borrosa
The shallower it grows
Cuanto más crece lo superficial
The shallower it grows
Cuanto más crece lo superficial
The fainter we go
Más nos desvanecemos
Into the fade out line
En la línea borrosa
Heading deep down
Rumbo hacia la profundidad
We're sliding without noticing
Nos deslizamos sin darnos cuenta
Our own decline
Hacia nuestro propio declive
Heading deep down
Rumbo hacia la profundidad
We're hanging onto
Nos aferramos a
Sweet nothings left behind
Nada dulce que dejamos atrás
Deeper down
Más abajo
Deeper down
Más abajo
Deeper down
Más abajo
Deeper down
Más abajo
Down, deeper down, yeah
Abajo, más abajo, sí
Did we build all those bridges
¿Construimos todos esos puentes
To watch them thin down to dust
Para verlos reducirse a polvo
Or blow them voluntarily
O volarlos voluntariamente
Out of constant trust?
Por una sinceridad constante?
The clock is ticking its last couple of tocks
El reloj corre, son sus últimos segundos
And there won't be a party with weathering frocks
Y no habrá una fiesta con vestidos desgastados
Did we build all those bridges
¿Construimos todos esos puentes
To watch them thin down to dust
Para verlos reducirse a polvo
Or blow them voluntarily
O volarlos voluntariamente
Out of constant trust?
Por una sinceridad constante?
The clock is ticking its last couple of tocks
El reloj corre, son sus últimos segundos
And there won't be a party with weathering frocks
Y no habrá una fiesta con vestidos desgastados
The shallower it grows
Cuanto más crece lo superficial
The shallower it grows
Cuanto más crece lo superficial
The fainter we go
Más nos desvanecemos
Into the fade out line
En la línea borrosa
The shallower it grows
Cuanto más crece lo superficial
The shallower it grows
Cuanto más crece lo superficial
The fainter we go
Más nos desvanecemos
Into the fade out line
En la línea borrosa
We are all plunging straight towards our own decline
Todos nos dirigimos directamente hacia nuestro propio declive
Without noticing, we slide down
Sin darnos cuenta nos deslizamos hacia abajo
Deeper down
Más abajo
The shadow grows without ever slowing down
La sombra crece sin parar
We are heading straight
Nos dirigimos directamente
Into the fade out line (deeper down)
A la línea borrosa (más profundo)
Deeper down
Lá no fundo
It's everywhere I look
Em todos os lugares que eu olho
From Las Vegas to right here
De Las Vegas a Richter
Under your dresser
Debaixo de sua cômoda
Right by you ear
Bem perto do seu ouvido
It's creeping in sweetly
Isso se infiltra sorrateiramente
It's definitely here
Está definitivamente aqui
There's nothing more deadly
Não há nada mais mortífero
Than slow growing fear
Do que um medo que cresce lentamente
Life was full and fruitful
A vida era plena e frutífera
And you could a take a real bite
E você poderia mesmo dar uma mordida
The juice pouring well over
O suco transbordava
Your skin's delight
Sua pele alegrava
But the shadow, it grows
Mas a sombra cresce
And takes the depth away
E toma o caminho das profundezas
Leaving broken-down pieces
Deixando pedaços por onde passa
To this priceless ballet
Como uma dança de balé
The shallower it grows
Quanto mais na superfície ela cresce
The shallower it grows
Quanto mais na superfície ela cresce
The fainter we go
Mais fracos ficamos
Into the fade out line
Até desvanecer as fronteiras
The shallower it grows
Quanto mais na superfície ela cresce
The shallower it grows
Quanto mais na superfície ela cresce
The fainter we go
Mais fracos ficamos
Into the deeper down
Bem lá no mais fundo
Did we build all those bridges
Tentamos construir pontes
To watch them thin down to dust
Para vê-las diluir no pó
Or blow them voluntarily
Ou soprá-las voluntariamente
Out of constant trust?
Da confiança constante
The clock is ticking its last couple of tocks
O relógio está correndo, sãos as últimas badaladas
And there won't be a party with weathering frocks
E não haverá festa com vestidos deteriorados
The shallower it grows
Quanto mais na superfície ela cresce
The shallower it grows
Quanto mais na superfície ela cresce
The fainter we go
Mais fracos ficamos
Into the fade out line
Até desvanecer as fronteiras
The shallower it grows
Quanto mais na superfície ela cresce
The shallower it grows
Quanto mais na superfície ela cresce
The fainter we go
Mais fracos ficamos
Into the fade out line
Até desvanecer as fronteiras
Heading deep down
Rumo ao fundo do poço
We're sliding without noticing
Estamos escorregando sem nos darmos conta
Our own decline
Nosso próprio declínio
Heading deep down
Rumo ao fundo do poço
We're hanging onto
Estamos nos agarrando a
Sweet nothings left behind
Conversas fiadas abandonadas
Deeper down
Bem mais lá no fundo
Deeper down
Bem mais lá no fundo
Deeper down
Bem mais lá no fundo
Deeper down
Bem mais lá no fundo
Down, deeper down, yeah
Mais no fundo, bem mais lá no fundo, sim
Did we build all those bridges
Tentamos construir pontes
To watch them thin down to dust
Para vê-las diluir no pó
Or blow them voluntarily
Ou soprá-las voluntariamente
Out of constant trust?
Da confiança constante
The clock is ticking its last couple of tocks
O relógio está correndo, sãos as últimas badaladas
And there won't be a party with weathering frocks
E não haverá festa com vestidos deteriorados
Did we build all those bridges
Tentamos construir pontes
To watch them thin down to dust
Para vê-las diluir no pó
Or blow them voluntarily
Ou soprá-las voluntariamente
Out of constant trust?
Da confiança constante
The clock is ticking its last couple of tocks
O relógio está correndo, sãos as últimas badaladas
And there won't be a party with weathering frocks
E não haverá festa com vestidos deteriorados
The shallower it grows
Quanto mais na superfície ela cresce
The shallower it grows
Quanto mais na superfície ela cresce
The fainter we go
Mais fracos ficamos
Into the fade out line
Até desvanecer as fronteiras
The shallower it grows
Quanto mais na superfície ela cresce
The shallower it grows
Quanto mais na superfície ela cresce
The fainter we go
Mais fracos ficamos
Into the fade out line
Até desvanecer as fronteiras
We are all plunging straight towards our own decline
Estamos todos mergulhando diretamente em direção ao nosso próprio declínio
Without noticing, we slide down
Sem nos darmos conta, deslizamos para as profundezas
Deeper down
Bem mais lá no fundo
The shadow grows without ever slowing down
A sombra cresce sem nunca abrandar
We are heading straight
Estamos indo direto
Into the fade out line (deeper down)
Para as fronteiras desvanecentes (lá no fundo)
Deeper down
Plus profondément
It's everywhere I look
C'est partout où je regarde
From Las Vegas to right here
De Las Vegas à ici
Under your dresser
Sous ta commode
Right by you ear
Juste à côté de ton oreille
It's creeping in sweetly
Ça s'insinue doucement
It's definitely here
C'est définitivement ici
There's nothing more deadly
Il n'y a rien de plus mortel
Than slow growing fear
Que la peur qui grandit lentement
Life was full and fruitful
La vie était remplie et fructueuse
And you could a take a real bite
Et tu pouvais prendre une vraie bouchée
The juice pouring well over
Le jus qui coule bien sur
Your skin's delight
Ta peau exaltée
But the shadow, it grows
Mais l'ombre grandit
And takes the depth away
Et fait disparaître la profondeur
Leaving broken-down pieces
Laissant des morceaux brisés
To this priceless ballet
Pour ce ballet de valeur inestimable
The shallower it grows
Plus ça devient superficiel
The shallower it grows
Plus ça devient superficiel
The fainter we go
Plus on s'affaiblit
Into the fade out line
Jusqu'à être au niveau de la disparition
The shallower it grows
Plus ça devient superficiel
The shallower it grows
Plus ça devient superficiel
The fainter we go
Plus on s'affaiblit
Into the deeper down
Jusqu'à s'enfoncer plus profondément
Did we build all those bridges
Avons-nous construit tous ces ponts
To watch them thin down to dust
Pour les regarder se réduire en poussière
Or blow them voluntarily
Ou pour les détruire volontairement
Out of constant trust?
Par une confiance constante
The clock is ticking its last couple of tocks
L'horloge crache ses derniers quelques tic-tocs
And there won't be a party with weathering frocks
Et il n'y aura pas de fête avec ces intempéries
The shallower it grows
Plus ça devient superficiel
The shallower it grows
Plus ça devient superficiel
The fainter we go
Plus on s'affaiblit
Into the fade out line
Jusqu'à être au niveau de la disparition
The shallower it grows
Plus ça devient superficiel
The shallower it grows
Plus ça devient superficiel
The fainter we go
Plus on s'affaiblit
Into the fade out line
Jusqu'à être au niveau de la disparition
Heading deep down
S'enfonçant profondément
We're sliding without noticing
Nous glissons sans nous en rendre compte
Our own decline
Notre propre déclin
Heading deep down
S'enfonçant profondément
We're hanging onto
On s'accroche
Sweet nothings left behind
Des mots doux laissés derrière soi
Deeper down
Plus profondément
Deeper down
Plus profondément
Deeper down
Plus profondément
Deeper down
Plus profondément
Down, deeper down, yeah
Profondément, plus profondément, ouais
Did we build all those bridges
Avons-nous construit tous ces ponts
To watch them thin down to dust
Pour les regarder se réduire en poussière
Or blow them voluntarily
Ou pour les détruire volontairement
Out of constant trust?
Par une confiance constante
The clock is ticking its last couple of tocks
L'horloge crache ses derniers quelques tic-tocs
And there won't be a party with weathering frocks
Et il n'y aura pas de fête avec ces intempéries
Did we build all those bridges
Avons-nous construit tous ces ponts
To watch them thin down to dust
Pour les regarder se réduire en poussière
Or blow them voluntarily
Ou pour les détruire volontairement
Out of constant trust?
Par une confiance constante
The clock is ticking its last couple of tocks
L'horloge crache ses derniers quelques tic-tocs
And there won't be a party with weathering frocks
Et il n'y aura pas de fête avec ces intempéries
The shallower it grows
Plus ça devient superficiel
The shallower it grows
Plus ça devient superficiel
The fainter we go
Plus on s'affaiblit
Into the fade out line
Jusqu'à être au niveau de la disparition
The shallower it grows
Plus ça devient superficiel
The shallower it grows
Plus ça devient superficiel
The fainter we go
Plus on s'affaiblit
Into the fade out line
Jusqu'à être au niveau de la disparition
We are all plunging straight towards our own decline
Nous plongeons tous tout droit vers notre propre déclin
Without noticing, we slide down
Sans nous en rendre compte, nous glissons vers le bas
Deeper down
Plus profondément
The shadow grows without ever slowing down
L'ombre grandit sans jamais ralentir
We are heading straight
Nous nous dirigeons tout droit
Into the fade out line (deeper down)
Vers la disparition (plus profondément)
Deeper down
Tiefer nach unten
It's everywhere I look
Es ist überall, wo ich hinschaue
From Las Vegas to right here
Von Las Vegas bis hier in Richter
Under your dresser
Unter deiner Kommode
Right by you ear
Direkt an deinem Ohr
It's creeping in sweetly
Es schleicht sich sanft an
It's definitely here
Es ist definitiv hier
There's nothing more deadly
Es gibt nichts Tödlicheres
Than slow growing fear
Als langsam wachsende Angst
Life was full and fruitful
Das Leben war voll und fruchtbar
And you could a take a real bite
Und man konnte einen großen Bissen nehmen
The juice pouring well over
Der Saft lief über
Your skin's delight
Ein Genuss für deine Haut
But the shadow, it grows
Aber der Schatten wächst
And takes the depth away
Und nimmt die Tiefe weg
Leaving broken-down pieces
Hinterlässt abgebrochene Stücke
To this priceless ballet
Zu diesem unbezahlbaren Ballett
The shallower it grows
Je seichter es wird
The shallower it grows
Je seichter es wird
The fainter we go
Je schwächer wir
Into the fade out line
In die Ausblendlinie gehen
The shallower it grows
Je seichter es wird
The shallower it grows
Je seichter es wird
The fainter we go
Je schwächer wir werden
Into the deeper down
Desto tiefer geht es hinab
Did we build all those bridges
Haben wir all diese Brücken gebaut
To watch them thin down to dust
Um zu sehen, wie sie zu Staub zerfallen
Or blow them voluntarily
Oder wir sie freiwillig in die Luft jagen
Out of constant trust?
Aus ständigem Vertrauen
The clock is ticking its last couple of tocks
Die Uhr tickt die letzten paar Takte
And there won't be a party with weathering frocks
Und es wird keine Party mit wetterfesten Kutten geben
The shallower it grows
Je seichter es wird
The shallower it grows
Je seichter es wird
The fainter we go
Je schwächer wir
Into the fade out line
In die Ausblendlinie gehen
The shallower it grows
Je seichter es wird
The shallower it grows
Je seichter es wird
The fainter we go
Je schwächer wir
Into the fade out line
In die Ausblendlinie gehen
Heading deep down
In die Tiefe gehen
We're sliding without noticing
Wir rutschen ab, ohne es zu merken
Our own decline
Unser eigener Niedergang
Heading deep down
In die Tiefe gehen
We're hanging onto
Wir klammern uns an
Sweet nothings left behind
Zurückgelassene süße Nichtigkeiten
Deeper down
Tiefer nach unten
Deeper down
Tiefer nach unten
Deeper down
Tiefer nach unten
Deeper down
Tiefer nach unten
Down, deeper down, yeah
Nach unten, tiefer nach unten, ja
Did we build all those bridges
Haben wir all diese Brücken gebaut
To watch them thin down to dust
Um zu sehen, wie sie zu Staub zerfallen
Or blow them voluntarily
Oder wir sie freiwillig in die Luft jagen
Out of constant trust?
Aus ständigem Vertrauen
The clock is ticking its last couple of tocks
Die Uhr tickt die letzten paar Takte
And there won't be a party with weathering frocks
Und es wird keine Party mit wetterfesten Kutten geben
Did we build all those bridges
Haben wir all diese Brücken gebaut
To watch them thin down to dust
Um zu sehen, wie sie zu Staub zerfallen
Or blow them voluntarily
Oder wir sie freiwillig in die Luft jagen
Out of constant trust?
Aus ständigem Vertrauen
The clock is ticking its last couple of tocks
Die Uhr tickt die letzten paar Takte
And there won't be a party with weathering frocks
Und es wird keine Party mit wetterfesten Kutten geben
The shallower it grows
Je seichter es wird
The shallower it grows
Je seichter es wird
The fainter we go
Je schwächer wir
Into the fade out line
In die Ausblendlinie gehen
The shallower it grows
Je seichter es wird
The shallower it grows
Je seichter es wird
The fainter we go
Je schwächer wir
Into the fade out line
In die Ausblendlinie gehen
We are all plunging straight towards our own decline
Wir stürzen alle geradewegs in unseren eigenen Untergang
Without noticing, we slide down
Ohne es zu merken, rutschen wir hinab
Deeper down
Tiefer nach unten
The shadow grows without ever slowing down
Der Schatten wächst, ohne jemals langsamer zu werden
We are heading straight
Wir sind auf direktem Weg
Into the fade out line (deeper down)
In die Ausblendungslinie (tiefer nach unten)
Deeper down
Più in profondità
It's everywhere I look
È ovunque io guardi
From Las Vegas to right here
Da Las Vegas a qui
Under your dresser
Sotto il tuo comò
Right by you ear
Proprio vicino al tuo orecchio
It's creeping in sweetly
Si insinua dolcemente
It's definitely here
È decisamente qui
There's nothing more deadly
Non c'è niente di più mortale
Than slow growing fear
Che una paura che cresce lentamente
Life was full and fruitful
La vita era piena e fruttuosa
And you could a take a real bite
E potevi prendere un vero morso
The juice pouring well over
Il succo che trabocca abbondante
Your skin's delight
Sulla delizia della tua pelle
But the shadow, it grows
Ma l'ombra, cresce
And takes the depth away
E toglie la profondità
Leaving broken-down pieces
Lasciando pezzi rotti
To this priceless ballet
A questo balletto inestimabile
The shallower it grows
Più diventa superficiale
The shallower it grows
Più diventa superficiale
The fainter we go
Più ci affievoliamo
Into the fade out line
Nella linea di dissolvenza
The shallower it grows
Più diventa superficiale
The shallower it grows
Più diventa superficiale
The fainter we go
Più ci affievoliamo
Into the deeper down
Nel più profondo
Did we build all those bridges
Abbiamo costruito tutti quei ponti
To watch them thin down to dust
Per vederli assottigliarsi fino a diventare polvere
Or blow them voluntarily
O li abbiamo fatti saltare in aria volontariamente
Out of constant trust?
Per costante fiducia?
The clock is ticking its last couple of tocks
L'orologio sta facendo ticchettare i suoi ultimi tocchi
And there won't be a party with weathering frocks
E non ci sarà una festa con abiti logori
The shallower it grows
Più diventa superficiale
The shallower it grows
Più diventa superficiale
The fainter we go
Più ci affievoliamo
Into the fade out line
Nella linea di dissolvenza
The shallower it grows
Più diventa superficiale
The shallower it grows
Più diventa superficiale
The fainter we go
Più ci affievoliamo
Into the fade out line
Nella linea di dissolvenza
Heading deep down
Andando in profondità
We're sliding without noticing
Stiamo scivolando senza accorgercene
Our own decline
Nel nostro declino
Heading deep down
Andando in profondità
We're hanging onto
Ci stiamo aggrappando
Sweet nothings left behind
A dolci niente lasciati indietro
Deeper down
Più in profondità
Deeper down
Più in profondità
Deeper down
Più in profondità
Deeper down
Più in profondità
Down, deeper down, yeah
Giù, più in profondità, sì
Did we build all those bridges
Abbiamo costruito tutti quei ponti
To watch them thin down to dust
Per vederli assottigliarsi fino a diventare polvere
Or blow them voluntarily
O li abbiamo fatti saltare volontariamente
Out of constant trust?
Per costante fiducia?
The clock is ticking its last couple of tocks
L'orologio sta facendo ticchettare i suoi ultimi tocchi
And there won't be a party with weathering frocks
E non ci sarà una festa con abiti logori
Did we build all those bridges
Abbiamo costruito tutti quei ponti
To watch them thin down to dust
Per vederli assottigliarsi fino a diventare polvere
Or blow them voluntarily
O li abbiamo fatti saltare in aria volontariamente
Out of constant trust?
Per costante fiducia?
The clock is ticking its last couple of tocks
L'orologio sta facendo ticchettare i suoi ultimi tocchi
And there won't be a party with weathering frocks
E non ci sarà una festa con abiti logori
The shallower it grows
Più diventa superficiale
The shallower it grows
Più diventa superficiale
The fainter we go
Più ci affievoliamo
Into the fade out line
Nella linea di dissolvenza
The shallower it grows
Più diventa superficiale
The shallower it grows
Più diventa superficiale
The fainter we go
Più ci affievoliamo
Into the fade out line
Nella linea di dissolvenza
We are all plunging straight towards our own decline
Stiamo tutti precipitando dritti verso il nostro declino
Without noticing, we slide down
Senza accorgercene, scivoliamo giù
Deeper down
Più in profondità
The shadow grows without ever slowing down
L'ombra cresce senza mai rallentare
We are heading straight
Stiamo andando dritti
Into the fade out line (deeper down)
Nella linea di dissolvenza (più in profondità)
Deeper down
Lebih dalam
It's everywhere I look
Di mana-mana aku melihat
From Las Vegas to right here
Dari Las Vegas sampai di sini
Under your dresser
Di bawah lemari bajumu
Right by you ear
Tepat di samping telingamu
It's creeping in sweetly
Ia merayap dengan manis
It's definitely here
Ia pasti ada di sini
There's nothing more deadly
Tidak ada yang lebih mematikan
Than slow growing fear
Dari ketakutan yang tumbuh perlahan
Life was full and fruitful
Hidup dulu penuh dan berbuah
And you could a take a real bite
Dan kamu bisa menggigit dengan nyata
The juice pouring well over
Jusnya meluap-luap
Your skin's delight
Menjadi kegembiraan kulitmu
But the shadow, it grows
Tapi bayangan itu tumbuh
And takes the depth away
Dan mengambil kedalaman
Leaving broken-down pieces
Menyisakan potongan-potongan yang hancur
To this priceless ballet
Untuk balet yang tak ternilai ini
The shallower it grows
Semakin dangkal ia tumbuh
The shallower it grows
Semakin dangkal ia tumbuh
The fainter we go
Semakin samar kita pergi
Into the fade out line
Ke dalam garis pudar
The shallower it grows
Semakin dangkal ia tumbuh
The shallower it grows
Semakin dangkal ia tumbuh
The fainter we go
Semakin samar kita pergi
Into the deeper down
Ke dalam yang lebih dalam
Did we build all those bridges
Apakah kita membangun semua jembatan itu
To watch them thin down to dust
Untuk melihatnya menipis menjadi debu
Or blow them voluntarily
Atau meledakkannya secara sukarela
Out of constant trust?
Karena kepercayaan yang konstan?
The clock is ticking its last couple of tocks
Jam terus berdetak beberapa detik terakhirnya
And there won't be a party with weathering frocks
Dan tidak akan ada pesta dengan gaun yang lapuk
The shallower it grows
Semakin dangkal ia tumbuh
The shallower it grows
Semakin dangkal ia tumbuh
The fainter we go
Semakin samar kita pergi
Into the fade out line
Ke dalam garis pudar
The shallower it grows
Semakin dangkal ia tumbuh
The shallower it grows
Semakin dangkal ia tumbuh
The fainter we go
Semakin samar kita pergi
Into the fade out line
Ke dalam garis pudar
Heading deep down
Menuju ke dalam yang lebih dalam
We're sliding without noticing
Kita tergelincir tanpa menyadari
Our own decline
Kemunduran kita sendiri
Heading deep down
Menuju ke dalam yang lebih dalam
We're hanging onto
Kita berpegangan pada
Sweet nothings left behind
Kenangan manis yang tertinggal
Deeper down
Lebih dalam
Deeper down
Lebih dalam
Deeper down
Lebih dalam
Deeper down
Lebih dalam
Down, deeper down, yeah
Ke bawah, lebih dalam, ya
Did we build all those bridges
Apakah kita membangun semua jembatan itu
To watch them thin down to dust
Untuk melihatnya menipis menjadi debu
Or blow them voluntarily
Atau meledakkannya secara sukarela
Out of constant trust?
Karena kepercayaan yang konstan?
The clock is ticking its last couple of tocks
Jam terus berdetak beberapa detik terakhirnya
And there won't be a party with weathering frocks
Dan tidak akan ada pesta dengan gaun yang lapuk
Did we build all those bridges
Apakah kita membangun semua jembatan itu
To watch them thin down to dust
Untuk melihatnya menipis menjadi debu
Or blow them voluntarily
Atau meledakkannya secara sukarela
Out of constant trust?
Karena kepercayaan yang konstan?
The clock is ticking its last couple of tocks
Jam terus berdetak beberapa detik terakhirnya
And there won't be a party with weathering frocks
Dan tidak akan ada pesta dengan gaun yang lapuk
The shallower it grows
Semakin dangkal ia tumbuh
The shallower it grows
Semakin dangkal ia tumbuh
The fainter we go
Semakin samar kita pergi
Into the fade out line
Ke dalam garis pudar
The shallower it grows
Semakin dangkal ia tumbuh
The shallower it grows
Semakin dangkal ia tumbuh
The fainter we go
Semakin samar kita pergi
Into the fade out line
Ke dalam garis pudar
We are all plunging straight towards our own decline
Kita semua terjun langsung menuju kemunduran kita sendiri
Without noticing, we slide down
Tanpa menyadari, kita meluncur ke bawah
Deeper down
Lebih dalam
The shadow grows without ever slowing down
Bayangan itu tumbuh tanpa pernah melambat
We are heading straight
Kita menuju langsung
Into the fade out line (deeper down)
Ke dalam garis pudar (lebih dalam)
Deeper down
心の奥底で
It's everywhere I look
それはどこにだってあるの
From Las Vegas to right here
ラスベガスからこのリッチャーまで
Under your dresser
あなたのタンスの下にも
Right by you ear
あなたの耳のそばにも
It's creeping in sweetly
甘く忍び寄ってくるわ
It's definitely here
確実にここに来ている
There's nothing more deadly
ゆっくりと肥大する恐怖ほど
Than slow growing fear
致命的なものはないの
Life was full and fruitful
満たされ実りが多い人生
And you could a take a real bite
その果実を実際にかじってみれば
The juice pouring well over
果汁がすぐに溢れ出すはず
Your skin's delight
あなたの肌は喜びに満ちるけど
But the shadow, it grows
少しずつ影を育んでいく
And takes the depth away
深みを増していくそれは
Leaving broken-down pieces
壊れた破片を残していくの
To this priceless ballet
この貴重な舞踏劇に
The shallower it grows
浅く広がっていくごとに
The shallower it grows
浅く広がっていくごとに
The fainter we go
私たちはどんどん薄れていく
Into the fade out line
境界がなくなるところに
The shallower it grows
浅く広がっていくごとに
The shallower it grows
浅く広がっていくごとに
The fainter we go
私たちはどんどん薄れていく
Into the deeper down
ずっと深いところへ
Did we build all those bridges
こんなに橋を作ってきたのは
To watch them thin down to dust
塵になるまですり減る様を眺めるためだったの
Or blow them voluntarily
それとも 自主的に絶えず続く信頼を
Out of constant trust?
吹き飛ばすため?
The clock is ticking its last couple of tocks
時計の針は進んでいく 最後の時を刻みながら
And there won't be a party with weathering frocks
風化していく僧服で出るパーティーなんてないわ
The shallower it grows
浅く広がっていくごとに
The shallower it grows
浅く広がっていくごとに
The fainter we go
私たちはどんどん薄れていく
Into the fade out line
境界がなくなるところに
The shallower it grows
浅く広がっていくごとに
The shallower it grows
浅く広がっていくごとに
The fainter we go
私たちはどんどん薄れていく
Into the fade out line
境界がなくなるところに
Heading deep down
どんどん深みへ向かっていく
We're sliding without noticing
気づかずに滑り落ちていくの
Our own decline
衰退への道を辿って
Heading deep down
深く 深く落ちていく
We're hanging onto
私たちはかろうじてしがみつく
Sweet nothings left behind
そこには何も残されていないわ
Deeper down
もっと奥へ
Deeper down
もっと奥へ
Deeper down
もっと奥へ
Deeper down
もっと奥へ
Down, deeper down, yeah
もっと深く その奥で yeah
Did we build all those bridges
こんなに橋を作ってきたのは
To watch them thin down to dust
塵になるまですり減る様を眺めるためだったの
Or blow them voluntarily
それとも 自主的に絶えず続く信頼を
Out of constant trust?
吹き飛ばすため?
The clock is ticking its last couple of tocks
時計の針は進んでいく 最後の時を刻みながら
And there won't be a party with weathering frocks
風化していく僧服で出るパーティーなんてないわ
Did we build all those bridges
こんなに橋を作ってきたのは
To watch them thin down to dust
塵になるまですり減る様を眺めるためだったの
Or blow them voluntarily
それとも 自主的に絶えず続く信頼を
Out of constant trust?
吹き飛ばすため?
The clock is ticking its last couple of tocks
時計の針は進んでいく 最後の時を刻みながら
And there won't be a party with weathering frocks
風化していく僧服で出るパーティーなんてないわ
The shallower it grows
浅く広がっていくごとに
The shallower it grows
浅く広がっていくごとに
The fainter we go
私たちはどんどん薄れていく
Into the fade out line
境界がなくなるところに
The shallower it grows
浅く広がっていくごとに
The shallower it grows
浅く広がっていくごとに
The fainter we go
私たちはどんどん薄れていく
Into the fade out line
境界がなくなるところに
We are all plunging straight towards our own decline
私たちはみんな 真っ直ぐ衰退の道を辿っている
Without noticing, we slide down
気づかずに滑り落ちていくの
Deeper down
さらなる深みへ
The shadow grows without ever slowing down
そして影は絶えず広がっていく
We are heading straight
私たちは真っ直ぐ向かっているの
Into the fade out line (deeper down)
薄れていく境界へ (心の奥底で)
Deeper down
ลึกลงไป
It's everywhere I look
มันอยู่ทุกที่ที่ฉันมอง
From Las Vegas to right here
จากลาสเวกัสไปจนถึงที่นี่
Under your dresser
ใต้โต๊ะเครื่องแป้งของคุณ
Right by you ear
อยู่ข้างหูคุณ
It's creeping in sweetly
มันคืบคลานเข้ามาอย่างหวานหวาน
It's definitely here
มันอยู่ที่นี่แน่นอน
There's nothing more deadly
ไม่มีอะไรอันตรายไปกว่า
Than slow growing fear
ความกลัวที่เติบโตช้าๆ
Life was full and fruitful
ชีวิตเต็มไปด้วยความอุดมสมบูรณ์
And you could a take a real bite
และคุณสามารถกัดได้จริงๆ
The juice pouring well over
น้ำผลไม้ไหลออกมาเกินกว่า
Your skin's delight
ความสุขของผิวคุณ
But the shadow, it grows
แต่เงามืดนั้นมันเติบโต
And takes the depth away
และกลืนความลึกไป
Leaving broken-down pieces
ทิ้งชิ้นส่วนที่พังทลาย
To this priceless ballet
ให้กับบัลเล่ต์ที่มีค่านี้
The shallower it grows
มันตื้นขึ้นเรื่อยๆ
The shallower it grows
มันตื้นขึ้นเรื่อยๆ
The fainter we go
เราจางหายไป
Into the fade out line
เข้าสู่เส้นทางที่จางหาย
The shallower it grows
มันตื้นขึ้นเรื่อยๆ
The shallower it grows
มันตื้นขึ้นเรื่อยๆ
The fainter we go
เราจางหายไป
Into the deeper down
เข้าสู่ความลึกลงไป
Did we build all those bridges
เราสร้างสะพานเหล่านั้นทั้งหมด
To watch them thin down to dust
เพื่อดูมันบางลงจนกลายเป็นฝุ่น
Or blow them voluntarily
หรือระเบิดมันด้วยตัวเอง
Out of constant trust?
จากความไว้วางใจอย่างต่อเนื่อง?
The clock is ticking its last couple of tocks
นาฬิกากำลังทิ๊กเป็นครั้งสุดท้าย
And there won't be a party with weathering frocks
และจะไม่มีปาร์ตี้กับชุดที่สึกกร่อน
The shallower it grows
มันตื้นขึ้นเรื่อยๆ
The shallower it grows
มันตื้นขึ้นเรื่อยๆ
The fainter we go
เราจางหายไป
Into the fade out line
เข้าสู่เส้นทางที่จางหาย
The shallower it grows
มันตื้นขึ้นเรื่อยๆ
The shallower it grows
มันตื้นขึ้นเรื่อยๆ
The fainter we go
เราจางหายไป
Into the fade out line
เข้าสู่เส้นทางที่จางหาย
Heading deep down
กำลังลงไปลึก
We're sliding without noticing
เรากำลังลื่นไปโดยไม่รู้ตัว
Our own decline
การลดลงของเราเอง
Heading deep down
กำลังลงไปลึก
We're hanging onto
เรากำลังยึดติดกับ
Sweet nothings left behind
ความว่างเปล่าที่เหลืออยู่
Deeper down
ลึกลงไป
Deeper down
ลึกลงไป
Deeper down
ลึกลงไป
Deeper down
ลึกลงไป
Down, deeper down, yeah
ลง, ลึกลงไป, ใช่
Did we build all those bridges
เราสร้างสะพานเหล่านั้นทั้งหมด
To watch them thin down to dust
เพื่อดูมันบางลงจนกลายเป็นฝุ่น
Or blow them voluntarily
หรือระเบิดมันด้วยตัวเอง
Out of constant trust?
จากความไว้วางใจอย่างต่อเนื่อง?
The clock is ticking its last couple of tocks
นาฬิกากำลังทิ๊กเป็นครั้งสุดท้าย
And there won't be a party with weathering frocks
และจะไม่มีปาร์ตี้กับชุดที่สึกกร่อน
Did we build all those bridges
เราสร้างสะพานเหล่านั้นทั้งหมด
To watch them thin down to dust
เพื่อดูมันบางลงจนกลายเป็นฝุ่น
Or blow them voluntarily
หรือระเบิดมันด้วยตัวเอง
Out of constant trust?
จากความไว้วางใจอย่างต่อเนื่อง?
The clock is ticking its last couple of tocks
นาฬิกากำลังทิ๊กเป็นครั้งสุดท้าย
And there won't be a party with weathering frocks
และจะไม่มีปาร์ตี้กับชุดที่สึกกร่อน
The shallower it grows
มันตื้นขึ้นเรื่อยๆ
The shallower it grows
มันตื้นขึ้นเรื่อยๆ
The fainter we go
เราจางหายไป
Into the fade out line
เข้าสู่เส้นทางที่จางหาย
The shallower it grows
มันตื้นขึ้นเรื่อยๆ
The shallower it grows
มันตื้นขึ้นเรื่อยๆ
The fainter we go
เราจางหายไป
Into the fade out line
เข้าสู่เส้นทางที่จางหาย
We are all plunging straight towards our own decline
เราทุกคนกำลังพุ่งตรงไปยังการลดลงของตัวเอง
Without noticing, we slide down
โดยไม่รู้ตัว, เราลื่นลงไป
Deeper down
ลึกลงไป
The shadow grows without ever slowing down
เงามืดเติบโตโดยไม่มีการชะลอตัว
We are heading straight
เรากำลังมุ่งหน้าตรงไป
Into the fade out line (deeper down)
เข้าสู่เส้นทางที่จางหาย (ลึกลงไป)