Still hear those words in the back of my head
You sayin' everything's alright
And it still hurts, 'cause I knew it then
But gave you the benefit of the doubt
You told me, I was crazy
Your stories, kept on changin'
I hate that I'm still hangin' on to you
I don't ask much, could you just be honest?
Finally caught up, should've seen this comin'
Would've never thought you could be so toxic
Go, my darling, oh, my darling
It felt like love for a minute
Then you fucked up, yeah, you did it
I'll never fool myself again
Why did I end up fallin' for you?
It felt like love for a minute
Guess you can't hold a commitment
I should've never let you in
How did I end up fallin' for you?
Figure the less I know, I'm better off
You had me thinkin' it was all my fault
You're only sorry now that you got caught
I guess it's just my luck, oh, yeah
You told me, I was crazy (crazy)
Your stories, kept on changin' (changin')
I hate that I'm still hangin' on to you, oh
It felt like love for a minute
Then you fucked up, yeah, you did it
I'll never fool myself again
Why did I end up fallin' for you? (oh)
It felt like love for a minute
Guess you can't hold a commitment
I should've never let you in
How did I end up fallin' for you?
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, love for a minute
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, love for a minute
I don't ask much, could you just be honest?
Finally caught up, should've seen it comin'
Would've never thought you could be so toxic
Oh, my darling, oh, my darling
It felt like love for a minute (felt like)
Then you fucked up, yeah, you did it (ooh woah)
I'll never fool myself again
Why did I end up fallin' for you? (oh)
It felt like love for a minute (felt like)
Guess you can't hold a commitment (oh)
I should've never let you in
How did I end up fallin' for you?
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, love for a minute
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, love for a minute
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh
Still hear those words in the back of my head
Todavía escucho esas palabras en el fondo de mi cabeza
You sayin' everything's alright
Dices que todo está bien
And it still hurts, 'cause I knew it then
Y todavía duele, porque lo sabía entonces
But gave you the benefit of the doubt
Pero te di el beneficio de la duda
You told me, I was crazy
Me dijiste que estaba loca
Your stories, kept on changin'
Tus historias, seguían cambiando
I hate that I'm still hangin' on to you
Odio que todavía me aferro a ti
I don't ask much, could you just be honest?
No pido mucho, ¿podrías ser honesto?
Finally caught up, should've seen this comin'
Finalmente me di cuenta, debería haberlo visto venir
Would've never thought you could be so toxic
Nunca pensé que podrías ser tan tóxico
Go, my darling, oh, my darling
Vete, mi amor, oh, mi amor
It felt like love for a minute
Se sintió como amor por un minuto
Then you fucked up, yeah, you did it
Luego la cagaste, sí, lo hiciste
I'll never fool myself again
Nunca me engañaré a mí misma de nuevo
Why did I end up fallin' for you?
¿Por qué terminé enamorándome de ti?
It felt like love for a minute
Se sintió como amor por un minuto
Guess you can't hold a commitment
Supongo que no puedes mantener un compromiso
I should've never let you in
Nunca debería haberte dejado entrar
How did I end up fallin' for you?
¿Cómo terminé enamorándome de ti?
Figure the less I know, I'm better off
Supongo que cuanto menos sé, mejor
You had me thinkin' it was all my fault
Me hiciste pensar que era toda mi culpa
You're only sorry now that you got caught
Solo te arrepientes ahora que te han pillado
I guess it's just my luck, oh, yeah
Supongo que es solo mi suerte, oh, sí
You told me, I was crazy (crazy)
Me dijiste que estaba loca (loca)
Your stories, kept on changin' (changin')
Tus historias, seguían cambiando (cambiando)
I hate that I'm still hangin' on to you, oh
Odio que todavía me aferro a ti, oh
It felt like love for a minute
Se sintió como amor por un minuto
Then you fucked up, yeah, you did it
Luego la cagaste, sí, lo hiciste
I'll never fool myself again
Nunca me engañaré a mí misma de nuevo
Why did I end up fallin' for you? (oh)
¿Por qué terminé enamorándome de ti? (oh)
It felt like love for a minute
Se sintió como amor por un minuto
Guess you can't hold a commitment
Supongo que no puedes mantener un compromiso
I should've never let you in
Nunca debería haberte dejado entrar
How did I end up fallin' for you?
¿Cómo terminé enamorándome de ti?
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh sí
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, love for a minute
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, amor por un minuto
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh sí
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, love for a minute
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, amor por un minuto
I don't ask much, could you just be honest?
No pido mucho, ¿podrías ser honesto?
Finally caught up, should've seen it comin'
Finalmente me di cuenta, debería haberlo visto venir
Would've never thought you could be so toxic
Nunca pensé que podrías ser tan tóxico
Oh, my darling, oh, my darling
Oh, mi amor, oh, mi amor
It felt like love for a minute (felt like)
Se sintió como amor por un minuto (se sintió como)
Then you fucked up, yeah, you did it (ooh woah)
Luego la cagaste, sí, lo hiciste (ooh woah)
I'll never fool myself again
Nunca me engañaré a mí misma de nuevo
Why did I end up fallin' for you? (oh)
¿Por qué terminé enamorándome de ti? (oh)
It felt like love for a minute (felt like)
Se sintió como amor por un minuto (se sintió como)
Guess you can't hold a commitment (oh)
Supongo que no puedes mantener un compromiso (oh)
I should've never let you in
Nunca debería haberte dejado entrar
How did I end up fallin' for you?
¿Cómo terminé enamorándome de ti?
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh sí
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, love for a minute
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, amor por un minuto
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh sí
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, love for a minute
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, amor por un minuto
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh sí
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh sí
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh
Still hear those words in the back of my head
Ainda ouço aquelas palavras na minha cabeça
You sayin' everything's alright
Você dizendo que está tudo bem
And it still hurts, 'cause I knew it then
E ainda dói, porque eu sabia disso então
But gave you the benefit of the doubt
Mas dei a você o benefício da dúvida
You told me, I was crazy
Você me disse que eu estava louco
Your stories, kept on changin'
Suas histórias, continuavam mudando
I hate that I'm still hangin' on to you
Odeio que ainda estou preso a você
I don't ask much, could you just be honest?
Não peço muito, você poderia ser honesto?
Finally caught up, should've seen this comin'
Finalmente percebi, deveria ter visto isso chegando
Would've never thought you could be so toxic
Nunca teria pensado que você poderia ser tão tóxico
Go, my darling, oh, my darling
Vá, minha querida, oh, minha querida
It felt like love for a minute
Parecia amor por um minuto
Then you fucked up, yeah, you did it
Então você estragou tudo, sim, você fez isso
I'll never fool myself again
Nunca mais vou me enganar
Why did I end up fallin' for you?
Por que acabei me apaixonando por você?
It felt like love for a minute
Parecia amor por um minuto
Guess you can't hold a commitment
Acho que você não consegue manter um compromisso
I should've never let you in
Eu nunca deveria ter te deixado entrar
How did I end up fallin' for you?
Como acabei me apaixonando por você?
Figure the less I know, I'm better off
Acho que quanto menos eu sei, melhor
You had me thinkin' it was all my fault
Você me fez pensar que era tudo minha culpa
You're only sorry now that you got caught
Você só está arrependido agora que foi pego
I guess it's just my luck, oh, yeah
Acho que é só azar meu, oh, sim
You told me, I was crazy (crazy)
Você me disse que eu estava louco (louco)
Your stories, kept on changin' (changin')
Suas histórias, continuavam mudando (mudando)
I hate that I'm still hangin' on to you, oh
Odeio que ainda estou preso a você, oh
It felt like love for a minute
Parecia amor por um minuto
Then you fucked up, yeah, you did it
Então você estragou tudo, sim, você fez isso
I'll never fool myself again
Nunca mais vou me enganar
Why did I end up fallin' for you? (oh)
Por que acabei me apaixonando por você? (oh)
It felt like love for a minute
Parecia amor por um minuto
Guess you can't hold a commitment
Acho que você não consegue manter um compromisso
I should've never let you in
Eu nunca deveria ter te deixado entrar
How did I end up fallin' for you?
Como acabei me apaixonando por você?
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh sim
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, love for a minute
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, amor por um minuto
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh sim
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, love for a minute
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, amor por um minuto
I don't ask much, could you just be honest?
Não peço muito, você poderia ser honesto?
Finally caught up, should've seen it comin'
Finalmente percebi, deveria ter visto isso chegando
Would've never thought you could be so toxic
Nunca teria pensado que você poderia ser tão tóxico
Oh, my darling, oh, my darling
Oh, minha querida, oh, minha querida
It felt like love for a minute (felt like)
Parecia amor por um minuto (parecia)
Then you fucked up, yeah, you did it (ooh woah)
Então você estragou tudo, sim, você fez isso (ooh woah)
I'll never fool myself again
Nunca mais vou me enganar
Why did I end up fallin' for you? (oh)
Por que acabei me apaixonando por você? (oh)
It felt like love for a minute (felt like)
Parecia amor por um minuto (parecia)
Guess you can't hold a commitment (oh)
Acho que você não consegue manter um compromisso (oh)
I should've never let you in
Eu nunca deveria ter te deixado entrar
How did I end up fallin' for you?
Como acabei me apaixonando por você?
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh sim
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, love for a minute
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, amor por um minuto
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh sim
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, love for a minute
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, amor por um minuto
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh sim
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh sim
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh
Still hear those words in the back of my head
J'entends toujours ces mots dans le fond de ma tête
You sayin' everything's alright
Tu dis que tout va bien
And it still hurts, 'cause I knew it then
Et ça fait toujours mal, parce que je le savais alors
But gave you the benefit of the doubt
Mais je t'ai donné le bénéfice du doute
You told me, I was crazy
Tu m'as dit que j'étais folle
Your stories, kept on changin'
Tes histoires, continuaient de changer
I hate that I'm still hangin' on to you
Je déteste le fait que je m'accroche encore à toi
I don't ask much, could you just be honest?
Je ne demande pas grand-chose, pourrais-tu juste être honnête ?
Finally caught up, should've seen this comin'
Enfin rattrapé, j'aurais dû voir ça venir
Would've never thought you could be so toxic
Je n'aurais jamais pensé que tu pourrais être si toxique
Go, my darling, oh, my darling
Va, ma chérie, oh, ma chérie
It felt like love for a minute
Cela ressemblait à de l'amour pendant une minute
Then you fucked up, yeah, you did it
Puis tu as merdé, ouais, tu l'as fait
I'll never fool myself again
Je ne me tromperai plus jamais
Why did I end up fallin' for you?
Pourquoi ai-je fini par tomber pour toi ?
It felt like love for a minute
Cela ressemblait à de l'amour pendant une minute
Guess you can't hold a commitment
Je suppose que tu ne peux pas tenir un engagement
I should've never let you in
Je n'aurais jamais dû te laisser entrer
How did I end up fallin' for you?
Comment ai-je fini par tomber pour toi ?
Figure the less I know, I'm better off
Je pense que moins j'en sais, mieux je suis
You had me thinkin' it was all my fault
Tu m'as fait croire que c'était de ma faute
You're only sorry now that you got caught
Tu es seulement désolé maintenant que tu as été pris
I guess it's just my luck, oh, yeah
Je suppose que c'est juste ma chance, oh, ouais
You told me, I was crazy (crazy)
Tu m'as dit que j'étais folle (folle)
Your stories, kept on changin' (changin')
Tes histoires, continuaient de changer (changer)
I hate that I'm still hangin' on to you, oh
Je déteste le fait que je m'accroche encore à toi, oh
It felt like love for a minute
Cela ressemblait à de l'amour pendant une minute
Then you fucked up, yeah, you did it
Puis tu as merdé, ouais, tu l'as fait
I'll never fool myself again
Je ne me tromperai plus jamais
Why did I end up fallin' for you? (oh)
Pourquoi ai-je fini par tomber pour toi ? (oh)
It felt like love for a minute
Cela ressemblait à de l'amour pendant une minute
Guess you can't hold a commitment
Je suppose que tu ne peux pas tenir un engagement
I should've never let you in
Je n'aurais jamais dû te laisser entrer
How did I end up fallin' for you?
Comment ai-je fini par tomber pour toi ?
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh ouais
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, love for a minute
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, amour pour une minute
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh ouais
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, love for a minute
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, amour pour une minute
I don't ask much, could you just be honest?
Je ne demande pas grand-chose, pourrais-tu juste être honnête ?
Finally caught up, should've seen it comin'
Enfin rattrapé, j'aurais dû voir ça venir
Would've never thought you could be so toxic
Je n'aurais jamais pensé que tu pourrais être si toxique
Oh, my darling, oh, my darling
Oh, ma chérie, oh, ma chérie
It felt like love for a minute (felt like)
Cela ressemblait à de l'amour pendant une minute (ressemblait à)
Then you fucked up, yeah, you did it (ooh woah)
Puis tu as merdé, ouais, tu l'as fait (ooh woah)
I'll never fool myself again
Je ne me tromperai plus jamais
Why did I end up fallin' for you? (oh)
Pourquoi ai-je fini par tomber pour toi ? (oh)
It felt like love for a minute (felt like)
Cela ressemblait à de l'amour pendant une minute (ressemblait à)
Guess you can't hold a commitment (oh)
Je suppose que tu ne peux pas tenir un engagement (oh)
I should've never let you in
Je n'aurais jamais dû te laisser entrer
How did I end up fallin' for you?
Comment ai-je fini par tomber pour toi ?
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh ouais
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, love for a minute
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, amour pour une minute
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh ouais
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, love for a minute
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, amour pour une minute
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh ouais
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh ouais
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh
Still hear those words in the back of my head
Ich höre immer noch diese Worte in meinem Hinterkopf
You sayin' everything's alright
Du sagst, dass alles in Ordnung ist
And it still hurts, 'cause I knew it then
Und es tut immer noch weh, denn ich wusste es damals
But gave you the benefit of the doubt
Aber gab dir den Vorteil des Zweifels
You told me, I was crazy
Du sagtest mir, ich sei verrückt
Your stories, kept on changin'
Deine Geschichten änderten sich ständig
I hate that I'm still hangin' on to you
Ich hasse es, dass ich immer noch an dir
I don't ask much, could you just be honest?
Ich verlange nicht viel, könntest du einfach ehrlich sein?
Finally caught up, should've seen this comin'
Endlich eingeholt, das hätte ich kommen sehen müssen
Would've never thought you could be so toxic
Hätte nie gedacht, dass du so giftig sein könntest
Go, my darling, oh, my darling
Geh, mein Liebling, oh, mein Liebling
It felt like love for a minute
Es fühlte sich für eine Minute wie Liebe an
Then you fucked up, yeah, you did it
Dann hast du es versaut, ja, du hast es getan
I'll never fool myself again
Ich werde mir nie wieder etwas vormachen
Why did I end up fallin' for you?
Warum habe ich mich am Ende in dich verliebt?
It felt like love for a minute
Es fühlte sich an wie Liebe für eine Minute
Guess you can't hold a commitment
Schätze, du kannst keine Verpflichtung eingehen
I should've never let you in
Ich hätte dich nie reinlassen sollen
How did I end up fallin' for you?
Wie kam es, dass ich mich in dich verliebt habe?
Figure the less I know, I'm better off
Ich denke, je weniger ich weiß, desto besser bin ich dran
You had me thinkin' it was all my fault
Du hast mich glauben lassen, es sei alles meine Schuld
You're only sorry now that you got caught
Es tut dir erst jetzt leid, dass du erwischt wurdest
I guess it's just my luck, oh, yeah
Ich schätze, es ist nur mein Glück, oh, yeah
You told me, I was crazy (crazy)
Du sagtest mir, ich sei verrückt (verrückt)
Your stories, kept on changin' (changin')
Deine Geschichten änderten sich (änderten sich)
I hate that I'm still hangin' on to you, oh
Ich hasse es, dass ich immer noch an dir hänge, oh
It felt like love for a minute
Es fühlte sich für eine Minute wie Liebe an
Then you fucked up, yeah, you did it
Dann hast du es versaut, ja, du hast es getan
I'll never fool myself again
Ich werde mich nie wieder selbst täuschen
Why did I end up fallin' for you? (oh)
Warum habe ich mich am Ende in dich verliebt? (oh)
It felt like love for a minute
Es fühlte sich für eine Minute wie Liebe an
Guess you can't hold a commitment
Ich schätze du kannst keine Verpflichtung eingehen
I should've never let you in
Ich hätte dich nie hereinlassen sollen
How did I end up fallin' for you?
Wie kam es, dass ich mich in dich verliebt habe?
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, love for a minute
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, Liebe für eine Minute
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, love for a minute
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, Liebe für eine Minute
I don't ask much, could you just be honest?
Ich verlange nicht viel, könntest du einfach ehrlich sein?
Finally caught up, should've seen it comin'
Endlich eingeholt, hätte es kommen sehen müssen
Would've never thought you could be so toxic
Hätte nie gedacht, dass du so giftig sein könntest
Oh, my darling, oh, my darling
Oh, mein Liebling, oh, mein Liebling
It felt like love for a minute (felt like)
Es fühlte sich für eine Minute wie Liebe an (fühlte sich an)
Then you fucked up, yeah, you did it (ooh woah)
Dann hast du es versaut, ja, du hast es getan (ooh woah)
I'll never fool myself again
Ich werde mich nie wieder selbst täuschen
Why did I end up fallin' for you? (oh)
Warum habe ich mich am Ende in dich verliebt? (oh)
It felt like love for a minute (felt like)
Es fühlte sich für eine Minute wie Liebe an (fühlte sich an)
Guess you can't hold a commitment (oh)
Schätze du kannst keine Verpflichtung halten (oh)
I should've never let you in
Ich hätte dich nie hereinlassen sollen
How did I end up fallin' for you?
Wie konnte ich mich nur in dich verlieben?
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, love for a minute
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, Liebe für eine Minute
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, love for a minute
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, Liebe für eine Minute
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh
Still hear those words in the back of my head
Sento ancora quelle parole nella parte posteriore della mia testa
You sayin' everything's alright
Tu che dici che tutto va bene
And it still hurts, 'cause I knew it then
E fa ancora male, perché lo sapevo allora
But gave you the benefit of the doubt
Ma ti ho dato il beneficio del dubbio
You told me, I was crazy
Mi hai detto, ero pazzo
Your stories, kept on changin'
Le tue storie, continuavano a cambiare
I hate that I'm still hangin' on to you
Odio che mi sto ancora aggrappando a te
I don't ask much, could you just be honest?
Non chiedo molto, potresti solo essere onesto?
Finally caught up, should've seen this comin'
Finalmente ho capito, avrei dovuto vedere questo arrivare
Would've never thought you could be so toxic
Non avrei mai pensato che potessi essere così tossico
Go, my darling, oh, my darling
Vai, mia cara, oh, mia cara
It felt like love for a minute
Sembra amore per un minuto
Then you fucked up, yeah, you did it
Poi hai fatto un casino, sì, l'hai fatto
I'll never fool myself again
Non mi ingannerò mai più
Why did I end up fallin' for you?
Perché mi sono innamorato di te?
It felt like love for a minute
Sembra amore per un minuto
Guess you can't hold a commitment
Immagino che tu non possa mantenere un impegno
I should've never let you in
Non avrei mai dovuto lasciarti entrare
How did I end up fallin' for you?
Come ho finito per innamorarmi di te?
Figure the less I know, I'm better off
Penso che meno so, meglio sto
You had me thinkin' it was all my fault
Mi hai fatto pensare che fosse tutta colpa mia
You're only sorry now that you got caught
Sei solo dispiaciuto ora che sei stato scoperto
I guess it's just my luck, oh, yeah
Immagino sia solo la mia fortuna, oh, sì
You told me, I was crazy (crazy)
Mi hai detto, ero pazzo (pazzo)
Your stories, kept on changin' (changin')
Le tue storie, continuavano a cambiare (cambiare)
I hate that I'm still hangin' on to you, oh
Odio che mi sto ancora aggrappando a te, oh
It felt like love for a minute
Sembra amore per un minuto
Then you fucked up, yeah, you did it
Poi hai fatto un casino, sì, l'hai fatto
I'll never fool myself again
Non mi ingannerò mai più
Why did I end up fallin' for you? (oh)
Perché mi sono innamorato di te? (oh)
It felt like love for a minute
Sembra amore per un minuto
Guess you can't hold a commitment
Immagino che tu non possa mantenere un impegno
I should've never let you in
Non avrei mai dovuto lasciarti entrare
How did I end up fallin' for you?
Come ho finito per innamorarmi di te?
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh sì
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, love for a minute
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, amore per un minuto
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh sì
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, love for a minute
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, amore per un minuto
I don't ask much, could you just be honest?
Non chiedo molto, potresti solo essere onesto?
Finally caught up, should've seen it comin'
Finalmente ho capito, avrei dovuto vedere questo arrivare
Would've never thought you could be so toxic
Non avrei mai pensato che potessi essere così tossico
Oh, my darling, oh, my darling
Oh, mia cara, oh, mia cara
It felt like love for a minute (felt like)
Sembra amore per un minuto (sembra)
Then you fucked up, yeah, you did it (ooh woah)
Poi hai fatto un casino, sì, l'hai fatto (ooh woah)
I'll never fool myself again
Non mi ingannerò mai più
Why did I end up fallin' for you? (oh)
Perché mi sono innamorato di te? (oh)
It felt like love for a minute (felt like)
Sembra amore per un minuto (sembra)
Guess you can't hold a commitment (oh)
Immagino che tu non possa mantenere un impegno (oh)
I should've never let you in
Non avrei mai dovuto lasciarti entrare
How did I end up fallin' for you?
Come ho finito per innamorarmi di te?
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh sì
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, love for a minute
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, amore per un minuto
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh sì
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, love for a minute
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, amore per un minuto
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh sì
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh yeah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh sì
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh