Sigues dándome nada, dándome nada
Can't keep up with your vibe
'Cause you're up and you're down, 'round and you're 'round, babe
I cannot read your mind
Cuento los días pa volverte a ver
Y tú ni sabes qué quieres hacer
Cuando me vaya no voy a volver
Sigues dándome nada, dándome nada
Dándome nada (dándome nada)
Dándome nada (ah)
Dándome nada, no (ey)
Da-dándome nada
Cómo te arrimas si te voy a dar (yeah)
Me he puesto guapo pa' verte pasar
Y, no me preguntes, no quiero pensar
No tengo tiempo, no me puedo casar
Pero, puedo quererte de nuevo
Dejar todo el resto pa luego
Quedarme pa ti, que me quieres de mí
Nadie sabe el jugador hoy del juego
Yo no me he inventado nada (qué va)
Sobrevivo en la ciudad (¿qué?)
Me la busco pa ganar
Cien monedas pa gastar
Una cama pa dormir
Yo estoy pa vacilar
Tú ya sabías todo lo que había
No me hagas cambiar, vida mía
Yo te doy hasta que se haga de día
Yo te doy hasta que se haga de día
Sigues dándome nada, dándome nada
Can't keep up with your vibe
'Cause you're up and you're down, 'round and you're 'round, babe
I cannot read your mind
Cuento los días pa volverte a ver
Y tú ni sabes qué quieres hacer
Cuando me vaya no voy a volver
Sigues dándome nada, dándome nada
Dándome nada (dándome nada)
Dándome nada (ah)
Dándome nada, no (dándome, ey)
Da-dándome nada
Yo no estoy para regalarte
Ni tampoco para esperarte
Ese dinero no te va a cuidar
No te pido matrimonio, solo tu arte
Cuando no estoy ahí
Sé que preguntas por mí
Sé por qué eres así
Know you're afraid of falling in too deep
We can be pretend like
We've only done this for the fun of it
Pero no te sorprendas
Si te enteras que soy como tú, ay mira
Tú ya sabías todo lo que había
No me hagas cambiar vida mía
Yo te doy hasta que se haga de día
Yo te doy hasta que se haga de día
Sigues dándome nada, dándome nada
Can't keep up with your vibe (can't keep up with you vibe)
'Cause you're up and you're down, 'round and you're 'round, babe
I cannot read your mind
Cuento lo' días pa volverte a ver (pa volverte a ver)
Y tú ni sabes qué quieres hacer (que quieres hacer)
Cuando me vaya no voy a volver (no voy a volver)
Sigues dándome nada, dándome nada
Dándome nada (dándome nada)
Da-dándome na' (sigue dándome nada)
Dándome nada (ey)
Dándome nada
Sigues dándome nada, dándome nada
Continuas a não me dar nada, a não me dar nada
Can't keep up with your vibe
Não consigo acompanhar a tua vibe
'Cause you're up and you're down, 'round and you're 'round, babe
Porque estás em cima e em baixo, à volta e à volta, babe
I cannot read your mind
Não consigo ler a tua mente
Cuento los días pa volverte a ver
Conto os dias para te ver novamente
Y tú ni sabes qué quieres hacer
E tu nem sabes o que queres fazer
Cuando me vaya no voy a volver
Quando eu for embora, não vou voltar
Sigues dándome nada, dándome nada
Continuas a não me dar nada, a não me dar nada
Dándome nada (dándome nada)
Dando-me nada (dando-me nada)
Dándome nada (ah)
Dando-me nada (ah)
Dándome nada, no (ey)
Dando-me nada, não (ey)
Da-dándome nada
Da-dando-me nada
Cómo te arrimas si te voy a dar (yeah)
Como te aproximas se te vou dar (yeah)
Me he puesto guapo pa' verte pasar
Fiquei bonito para te ver passar
Y, no me preguntes, no quiero pensar
E, não me perguntes, não quero pensar
No tengo tiempo, no me puedo casar
Não tenho tempo, não posso casar
Pero, puedo quererte de nuevo
Mas, posso amar-te de novo
Dejar todo el resto pa luego
Deixar tudo o resto para depois
Quedarme pa ti, que me quieres de mí
Ficar para ti, que queres de mim
Nadie sabe el jugador hoy del juego
Ninguém sabe o jogador de hoje do jogo
Yo no me he inventado nada (qué va)
Eu não inventei nada (de jeito)
Sobrevivo en la ciudad (¿qué?)
Sobrevivo na cidade (o quê?)
Me la busco pa ganar
Procuro para ganhar
Cien monedas pa gastar
Cem moedas para gastar
Una cama pa dormir
Uma cama para dormir
Yo estoy pa vacilar
Estou para me divertir
Tú ya sabías todo lo que había
Tu já sabias tudo o que havia
No me hagas cambiar, vida mía
Não me faças mudar, minha vida
Yo te doy hasta que se haga de día
Dou-te até amanhecer
Yo te doy hasta que se haga de día
Dou-te até amanhecer
Sigues dándome nada, dándome nada
Continuas a não me dar nada, a não me dar nada
Can't keep up with your vibe
Não consigo acompanhar a tua vibe
'Cause you're up and you're down, 'round and you're 'round, babe
Porque estás em cima e em baixo, à volta e à volta, babe
I cannot read your mind
Não consigo ler a tua mente
Cuento los días pa volverte a ver
Conto os dias para te ver novamente
Y tú ni sabes qué quieres hacer
E tu nem sabes o que queres fazer
Cuando me vaya no voy a volver
Quando eu for embora, não vou voltar
Sigues dándome nada, dándome nada
Continuas a não me dar nada, a não me dar nada
Dándome nada (dándome nada)
Dando-me nada (dando-me nada)
Dándome nada (ah)
Dando-me nada (ah)
Dándome nada, no (dándome, ey)
Dando-me nada, não (dando-me, ey)
Da-dándome nada
Da-dando-me nada
Yo no estoy para regalarte
Eu não estou para te dar presentes
Ni tampoco para esperarte
Nem para te esperar
Ese dinero no te va a cuidar
Esse dinheiro não vai cuidar de ti
No te pido matrimonio, solo tu arte
Não te peço casamento, só a tua arte
Cuando no estoy ahí
Quando não estou aí
Sé que preguntas por mí
Sei que perguntas por mim
Sé por qué eres así
Sei porque és assim
Know you're afraid of falling in too deep
Sabes que tens medo de te apaixonares profundamente
We can be pretend like
Podemos fingir que
We've only done this for the fun of it
Só fizemos isto por diversão
Pero no te sorprendas
Mas não te surpreendas
Si te enteras que soy como tú, ay mira
Se descobrires que sou como tu, olha
Tú ya sabías todo lo que había
Tu já sabias tudo o que havia
No me hagas cambiar vida mía
Não me faças mudar, minha vida
Yo te doy hasta que se haga de día
Dou-te até amanhecer
Yo te doy hasta que se haga de día
Dou-te até amanhecer
Sigues dándome nada, dándome nada
Continuas a não me dar nada, a não me dar nada
Can't keep up with your vibe (can't keep up with you vibe)
Não consigo acompanhar a tua vibe (não consigo acompanhar a tua vibe)
'Cause you're up and you're down, 'round and you're 'round, babe
Porque estás em cima e em baixo, à volta e à volta, babe
I cannot read your mind
Não consigo ler a tua mente
Cuento lo' días pa volverte a ver (pa volverte a ver)
Conto os dias para te ver novamente (para te ver novamente)
Y tú ni sabes qué quieres hacer (que quieres hacer)
E tu nem sabes o que queres fazer (o que queres fazer)
Cuando me vaya no voy a volver (no voy a volver)
Quando eu for embora, não vou voltar (não vou voltar)
Sigues dándome nada, dándome nada
Continuas a não me dar nada, a não me dar nada
Dándome nada (dándome nada)
Dando-me nada (dando-me nada)
Da-dándome na' (sigue dándome nada)
Da-dando-me nada (continuas a não me dar nada)
Dándome nada (ey)
Dando-me nada (ey)
Dándome nada
Dando-me nada
Sigues dándome nada, dándome nada
You keep giving me nothing, giving me nothing
Can't keep up with your vibe
Can't keep up with your vibe
'Cause you're up and you're down, 'round and you're 'round, babe
'Cause you're up and you're down, 'round and you're 'round, babe
I cannot read your mind
I cannot read your mind
Cuento los días pa volverte a ver
I count the days to see you again
Y tú ni sabes qué quieres hacer
And you don't even know what you want to do
Cuando me vaya no voy a volver
When I leave, I'm not coming back
Sigues dándome nada, dándome nada
You keep giving me nothing, giving me nothing
Dándome nada (dándome nada)
Giving me nothing (giving me nothing)
Dándome nada (ah)
Giving me nothing (ah)
Dándome nada, no (ey)
Giving me nothing, no (ey)
Da-dándome nada
Gi-giving me nothing
Cómo te arrimas si te voy a dar (yeah)
How do you approach if I'm going to give you (yeah)
Me he puesto guapo pa' verte pasar
I've dressed up to see you pass by
Y, no me preguntes, no quiero pensar
And, don't ask me, I don't want to think
No tengo tiempo, no me puedo casar
I don't have time, I can't get married
Pero, puedo quererte de nuevo
But, I can love you again
Dejar todo el resto pa luego
Leave everything else for later
Quedarme pa ti, que me quieres de mí
Stay for you, what do you want from me
Nadie sabe el jugador hoy del juego
Nobody knows the player of the game today
Yo no me he inventado nada (qué va)
I haven't made up anything (no way)
Sobrevivo en la ciudad (¿qué?)
I survive in the city (what?)
Me la busco pa ganar
I look for it to win
Cien monedas pa gastar
A hundred coins to spend
Una cama pa dormir
A bed to sleep
Yo estoy pa vacilar
I'm here to have fun
Tú ya sabías todo lo que había
You already knew everything there was
No me hagas cambiar, vida mía
Don't make me change, my life
Yo te doy hasta que se haga de día
I give you until it becomes day
Yo te doy hasta que se haga de día
I give you until it becomes day
Sigues dándome nada, dándome nada
You keep giving me nothing, giving me nothing
Can't keep up with your vibe
Can't keep up with your vibe
'Cause you're up and you're down, 'round and you're 'round, babe
'Cause you're up and you're down, 'round and you're 'round, babe
I cannot read your mind
I cannot read your mind
Cuento los días pa volverte a ver
I count the days to see you again
Y tú ni sabes qué quieres hacer
And you don't even know what you want to do
Cuando me vaya no voy a volver
When I leave, I'm not coming back
Sigues dándome nada, dándome nada
You keep giving me nothing, giving me nothing
Dándome nada (dándome nada)
Giving me nothing (giving me nothing)
Dándome nada (ah)
Giving me nothing (ah)
Dándome nada, no (dándome, ey)
Giving me nothing, no (giving me, ey)
Da-dándome nada
Gi-giving me nothing
Yo no estoy para regalarte
I'm not here to give you gifts
Ni tampoco para esperarte
Nor to wait for you
Ese dinero no te va a cuidar
That money won't take care of you
No te pido matrimonio, solo tu arte
I'm not asking for marriage, just your art
Cuando no estoy ahí
When I'm not there
Sé que preguntas por mí
I know you ask about me
Sé por qué eres así
I know why you are like this
Know you're afraid of falling in too deep
Know you're afraid of falling in too deep
We can be pretend like
We can pretend like
We've only done this for the fun of it
We've only done this for the fun of it
Pero no te sorprendas
But don't be surprised
Si te enteras que soy como tú, ay mira
If you find out that I'm like you, oh look
Tú ya sabías todo lo que había
You already knew everything there was
No me hagas cambiar vida mía
Don't make me change my life
Yo te doy hasta que se haga de día
I give you until it becomes day
Yo te doy hasta que se haga de día
I give you until it becomes day
Sigues dándome nada, dándome nada
You keep giving me nothing, giving me nothing
Can't keep up with your vibe (can't keep up with you vibe)
Can't keep up with your vibe (can't keep up with you vibe)
'Cause you're up and you're down, 'round and you're 'round, babe
'Cause you're up and you're down, 'round and you're 'round, babe
I cannot read your mind
I cannot read your mind
Cuento lo' días pa volverte a ver (pa volverte a ver)
I count the days to see you again (to see you again)
Y tú ni sabes qué quieres hacer (que quieres hacer)
And you don't even know what you want to do (what you want to do)
Cuando me vaya no voy a volver (no voy a volver)
When I leave, I'm not coming back (I'm not coming back)
Sigues dándome nada, dándome nada
You keep giving me nothing, giving me nothing
Dándome nada (dándome nada)
Giving me nothing (giving me nothing)
Da-dándome na' (sigue dándome nada)
Gi-giving me nothing (keep giving me nothing)
Dándome nada (ey)
Giving me nothing (ey)
Dándome nada
Giving me nothing
Sigues dándome nada, dándome nada
Tu continues à ne rien me donner, à ne rien me donner
Can't keep up with your vibe
Je ne peux pas suivre ton rythme
'Cause you're up and you're down, 'round and you're 'round, babe
Parce que tu es haut et tu es bas, tu tournes en rond, bébé
I cannot read your mind
Je ne peux pas lire dans tes pensées
Cuento los días pa volverte a ver
Je compte les jours pour te revoir
Y tú ni sabes qué quieres hacer
Et tu ne sais même pas ce que tu veux faire
Cuando me vaya no voy a volver
Quand je partirai, je ne reviendrai pas
Sigues dándome nada, dándome nada
Tu continues à ne rien me donner, à ne rien me donner
Dándome nada (dándome nada)
Ne me donnant rien (ne me donnant rien)
Dándome nada (ah)
Ne me donnant rien (ah)
Dándome nada, no (ey)
Ne me donnant rien, non (ey)
Da-dándome nada
Da-ne me donnant rien
Cómo te arrimas si te voy a dar (yeah)
Comment tu t'approches si je vais te donner (yeah)
Me he puesto guapo pa' verte pasar
Je me suis fait beau pour te voir passer
Y, no me preguntes, no quiero pensar
Et, ne me demande pas, je ne veux pas penser
No tengo tiempo, no me puedo casar
Je n'ai pas le temps, je ne peux pas me marier
Pero, puedo quererte de nuevo
Mais, je peux t'aimer à nouveau
Dejar todo el resto pa luego
Laisser tout le reste pour plus tard
Quedarme pa ti, que me quieres de mí
Rester pour toi, que veux-tu de moi
Nadie sabe el jugador hoy del juego
Personne ne sait qui est le joueur aujourd'hui dans le jeu
Yo no me he inventado nada (qué va)
Je n'ai rien inventé (quoi)
Sobrevivo en la ciudad (¿qué?)
Je survie dans la ville (quoi?)
Me la busco pa ganar
Je cherche à gagner
Cien monedas pa gastar
Cent pièces à dépenser
Una cama pa dormir
Un lit pour dormir
Yo estoy pa vacilar
Je suis là pour m'amuser
Tú ya sabías todo lo que había
Tu savais déjà tout ce qu'il y avait
No me hagas cambiar, vida mía
Ne me fais pas changer, ma vie
Yo te doy hasta que se haga de día
Je te donne jusqu'à ce qu'il fasse jour
Yo te doy hasta que se haga de día
Je te donne jusqu'à ce qu'il fasse jour
Sigues dándome nada, dándome nada
Tu continues à ne rien me donner, à ne rien me donner
Can't keep up with your vibe
Je ne peux pas suivre ton rythme
'Cause you're up and you're down, 'round and you're 'round, babe
Parce que tu es haut et tu es bas, tu tournes en rond, bébé
I cannot read your mind
Je ne peux pas lire dans tes pensées
Cuento los días pa volverte a ver
Je compte les jours pour te revoir
Y tú ni sabes qué quieres hacer
Et tu ne sais même pas ce que tu veux faire
Cuando me vaya no voy a volver
Quand je partirai, je ne reviendrai pas
Sigues dándome nada, dándome nada
Tu continues à ne rien me donner, à ne rien me donner
Dándome nada (dándome nada)
Ne me donnant rien (ne me donnant rien)
Dándome nada (ah)
Ne me donnant rien (ah)
Dándome nada, no (dándome, ey)
Ne me donnant rien, non (ne me donnant, ey)
Da-dándome nada
Da-ne me donnant rien
Yo no estoy para regalarte
Je ne suis pas là pour te faire des cadeaux
Ni tampoco para esperarte
Ni même pour t'attendre
Ese dinero no te va a cuidar
Cet argent ne va pas te prendre soin
No te pido matrimonio, solo tu arte
Je ne te demande pas en mariage, juste ton art
Cuando no estoy ahí
Quand je ne suis pas là
Sé que preguntas por mí
Je sais que tu demandes après moi
Sé por qué eres así
Je sais pourquoi tu es comme ça
Know you're afraid of falling in too deep
Je sais que tu as peur de tomber trop profondément
We can be pretend like
Nous pouvons faire semblant comme
We've only done this for the fun of it
Nous n'avons fait cela que pour le plaisir
Pero no te sorprendas
Mais ne sois pas surpris
Si te enteras que soy como tú, ay mira
Si tu découvres que je suis comme toi, regarde
Tú ya sabías todo lo que había
Tu savais déjà tout ce qu'il y avait
No me hagas cambiar vida mía
Ne me fais pas changer ma vie
Yo te doy hasta que se haga de día
Je te donne jusqu'à ce qu'il fasse jour
Yo te doy hasta que se haga de día
Je te donne jusqu'à ce qu'il fasse jour
Sigues dándome nada, dándome nada
Tu continues à ne rien me donner, à ne rien me donner
Can't keep up with your vibe (can't keep up with you vibe)
Je ne peux pas suivre ton rythme (je ne peux pas suivre ton rythme)
'Cause you're up and you're down, 'round and you're 'round, babe
Parce que tu es haut et tu es bas, tu tournes en rond, bébé
I cannot read your mind
Je ne peux pas lire dans tes pensées
Cuento lo' días pa volverte a ver (pa volverte a ver)
Je compte les jours pour te revoir (pour te revoir)
Y tú ni sabes qué quieres hacer (que quieres hacer)
Et tu ne sais même pas ce que tu veux faire (ce que tu veux faire)
Cuando me vaya no voy a volver (no voy a volver)
Quand je partirai, je ne reviendrai pas (je ne reviendrai pas)
Sigues dándome nada, dándome nada
Tu continues à ne rien me donner, à ne rien me donner
Dándome nada (dándome nada)
Ne me donnant rien (ne me donnant rien)
Da-dándome na' (sigue dándome nada)
Da-ne me donnant rien (continue à ne rien me donner)
Dándome nada (ey)
Ne me donnant rien (ey)
Dándome nada
Ne me donnant rien
Sigues dándome nada, dándome nada
Du gibst mir weiterhin nichts, gibst mir nichts
Can't keep up with your vibe
Ich kann mit deiner Stimmung nicht mithalten
'Cause you're up and you're down, 'round and you're 'round, babe
Denn du bist oben und du bist unten, rund und rund, Baby
I cannot read your mind
Ich kann deine Gedanken nicht lesen
Cuento los días pa volverte a ver
Ich zähle die Tage, um dich wieder zu sehen
Y tú ni sabes qué quieres hacer
Und du weißt nicht einmal, was du tun willst
Cuando me vaya no voy a volver
Wenn ich gehe, werde ich nicht zurückkommen
Sigues dándome nada, dándome nada
Du gibst mir weiterhin nichts, gibst mir nichts
Dándome nada (dándome nada)
Gibst mir nichts (gibst mir nichts)
Dándome nada (ah)
Gibst mir nichts (ah)
Dándome nada, no (ey)
Gibst mir nichts, nein (ey)
Da-dándome nada
Da-gibst mir nichts
Cómo te arrimas si te voy a dar (yeah)
Wie du dich näherst, wenn ich dir etwas geben werde (yeah)
Me he puesto guapo pa' verte pasar
Ich habe mich hübsch gemacht, um dich vorbeigehen zu sehen
Y, no me preguntes, no quiero pensar
Und, frag mich nicht, ich will nicht nachdenken
No tengo tiempo, no me puedo casar
Ich habe keine Zeit, ich kann nicht heiraten
Pero, puedo quererte de nuevo
Aber, ich kann dich wieder lieben
Dejar todo el resto pa luego
Den Rest für später lassen
Quedarme pa ti, que me quieres de mí
Bei dir bleiben, was willst du von mir
Nadie sabe el jugador hoy del juego
Niemand kennt den Spieler des Spiels heute
Yo no me he inventado nada (qué va)
Ich habe nichts erfunden (was?)
Sobrevivo en la ciudad (¿qué?)
Ich überlebe in der Stadt (was?)
Me la busco pa ganar
Ich suche nach Möglichkeiten, um zu gewinnen
Cien monedas pa gastar
Hundert Münzen zum Ausgeben
Una cama pa dormir
Ein Bett zum Schlafen
Yo estoy pa vacilar
Ich bin zum Feiern da
Tú ya sabías todo lo que había
Du wusstest schon alles, was es gab
No me hagas cambiar, vida mía
Lass mich nicht ändern, mein Leben
Yo te doy hasta que se haga de día
Ich gebe dir, bis es Tag wird
Yo te doy hasta que se haga de día
Ich gebe dir, bis es Tag wird
Sigues dándome nada, dándome nada
Du gibst mir weiterhin nichts, gibst mir nichts
Can't keep up with your vibe
Ich kann mit deiner Stimmung nicht mithalten
'Cause you're up and you're down, 'round and you're 'round, babe
Denn du bist oben und du bist unten, rund und rund, Baby
I cannot read your mind
Ich kann deine Gedanken nicht lesen
Cuento los días pa volverte a ver
Ich zähle die Tage, um dich wieder zu sehen
Y tú ni sabes qué quieres hacer
Und du weißt nicht einmal, was du tun willst
Cuando me vaya no voy a volver
Wenn ich gehe, werde ich nicht zurückkommen
Sigues dándome nada, dándome nada
Du gibst mir weiterhin nichts, gibst mir nichts
Dándome nada (dándome nada)
Gibst mir nichts (gibst mir nichts)
Dándome nada (ah)
Gibst mir nichts (ah)
Dándome nada, no (dándome, ey)
Gibst mir nichts, nein (gibst mir, ey)
Da-dándome nada
Da-gibst mir nichts
Yo no estoy para regalarte
Ich bin nicht hier, um dir Geschenke zu machen
Ni tampoco para esperarte
Noch um auf dich zu warten
Ese dinero no te va a cuidar
Dieses Geld wird dich nicht pflegen
No te pido matrimonio, solo tu arte
Ich bitte dich nicht um Heirat, nur um deine Kunst
Cuando no estoy ahí
Wenn ich nicht da bin
Sé que preguntas por mí
Ich weiß, dass du nach mir fragst
Sé por qué eres así
Ich weiß, warum du so bist
Know you're afraid of falling in too deep
Weißt du, du hast Angst, dich zu sehr zu verlieben
We can be pretend like
Wir können so tun, als ob
We've only done this for the fun of it
Wir haben das nur zum Spaß gemacht
Pero no te sorprendas
Aber sei nicht überrascht
Si te enteras que soy como tú, ay mira
Wenn du herausfindest, dass ich wie du bin, oh schau
Tú ya sabías todo lo que había
Du wusstest schon alles, was es gab
No me hagas cambiar vida mía
Lass mich nicht ändern, mein Leben
Yo te doy hasta que se haga de día
Ich gebe dir, bis es Tag wird
Yo te doy hasta que se haga de día
Ich gebe dir, bis es Tag wird
Sigues dándome nada, dándome nada
Du gibst mir weiterhin nichts, gibst mir nichts
Can't keep up with your vibe (can't keep up with you vibe)
Ich kann mit deiner Stimmung nicht mithalten (kann mit deiner Stimmung nicht mithalten)
'Cause you're up and you're down, 'round and you're 'round, babe
Denn du bist oben und du bist unten, rund und rund, Baby
I cannot read your mind
Ich kann deine Gedanken nicht lesen
Cuento lo' días pa volverte a ver (pa volverte a ver)
Ich zähle die Tage, um dich wieder zu sehen (um dich wieder zu sehen)
Y tú ni sabes qué quieres hacer (que quieres hacer)
Und du weißt nicht einmal, was du tun willst (was du tun willst)
Cuando me vaya no voy a volver (no voy a volver)
Wenn ich gehe, werde ich nicht zurückkommen (ich werde nicht zurückkommen)
Sigues dándome nada, dándome nada
Du gibst mir weiterhin nichts, gibst mir nichts
Dándome nada (dándome nada)
Gibst mir nichts (gibst mir nichts)
Da-dándome na' (sigue dándome nada)
Da-gibst mir nichts (gibst mir weiterhin nichts)
Dándome nada (ey)
Gibst mir nichts (ey)
Dándome nada
Gibst mir nichts
Sigues dándome nada, dándome nada
Continui a non darmi nulla, a non darmi nulla
Can't keep up with your vibe
Non riesco a stare al passo con la tua vibrazione
'Cause you're up and you're down, 'round and you're 'round, babe
Perché sei su e giù, in giro e in giro, tesoro
I cannot read your mind
Non riesco a leggere la tua mente
Cuento los días pa volverte a ver
Conto i giorni per rivederti
Y tú ni sabes qué quieres hacer
E tu non sai nemmeno cosa vuoi fare
Cuando me vaya no voy a volver
Quando me ne andrò non tornerò
Sigues dándome nada, dándome nada
Continui a non darmi nulla, a non darmi nulla
Dándome nada (dándome nada)
Non darmi nulla (non darmi nulla)
Dándome nada (ah)
Non darmi nulla (ah)
Dándome nada, no (ey)
Non darmi nulla, no (eh)
Da-dándome nada
Da-dandomi nulla
Cómo te arrimas si te voy a dar (yeah)
Come ti avvicini se ti sto per dare (yeah)
Me he puesto guapo pa' verte pasar
Mi sono messo bello per vederti passare
Y, no me preguntes, no quiero pensar
E, non chiedermi, non voglio pensare
No tengo tiempo, no me puedo casar
Non ho tempo, non posso sposarmi
Pero, puedo quererte de nuevo
Ma, posso amarti di nuovo
Dejar todo el resto pa luego
Lasciare tutto il resto per dopo
Quedarme pa ti, que me quieres de mí
Restare per te, che mi vuoi da me
Nadie sabe el jugador hoy del juego
Nessuno sa il giocatore di oggi nel gioco
Yo no me he inventado nada (qué va)
Non ho inventato nulla (ma va)
Sobrevivo en la ciudad (¿qué?)
Sopravvivo in città (cosa?)
Me la busco pa ganar
Mi arrangio per vincere
Cien monedas pa gastar
Cento monete da spendere
Una cama pa dormir
Un letto per dormire
Yo estoy pa vacilar
Sono qui per divertirmi
Tú ya sabías todo lo que había
Tu già sapevi tutto quello che c'era
No me hagas cambiar, vida mía
Non farmi cambiare, vita mia
Yo te doy hasta que se haga de día
Ti do fino a quando non sarà giorno
Yo te doy hasta que se haga de día
Ti do fino a quando non sarà giorno
Sigues dándome nada, dándome nada
Continui a non darmi nulla, a non darmi nulla
Can't keep up with your vibe
Non riesco a stare al passo con la tua vibrazione
'Cause you're up and you're down, 'round and you're 'round, babe
Perché sei su e giù, in giro e in giro, tesoro
I cannot read your mind
Non riesco a leggere la tua mente
Cuento los días pa volverte a ver
Conto i giorni per rivederti
Y tú ni sabes qué quieres hacer
E tu non sai nemmeno cosa vuoi fare
Cuando me vaya no voy a volver
Quando me ne andrò non tornerò
Sigues dándome nada, dándome nada
Continui a non darmi nulla, a non darmi nulla
Dándome nada (dándome nada)
Non darmi nulla (non darmi nulla)
Dándome nada (ah)
Non darmi nulla (ah)
Dándome nada, no (dándome, ey)
Non darmi nulla, no (non darmi, eh)
Da-dándome nada
Da-dandomi nulla
Yo no estoy para regalarte
Non sono qui per farti regali
Ni tampoco para esperarte
Né tanto meno per aspettarti
Ese dinero no te va a cuidar
Quel denaro non ti prenderà cura
No te pido matrimonio, solo tu arte
Non ti chiedo matrimonio, solo la tua arte
Cuando no estoy ahí
Quando non sono lì
Sé que preguntas por mí
So che chiedi di me
Sé por qué eres así
So perché sei così
Know you're afraid of falling in too deep
So che hai paura di cadere troppo in profondità
We can be pretend like
Possiamo fingere come
We've only done this for the fun of it
Abbiamo fatto solo per divertimento
Pero no te sorprendas
Ma non sorprenderti
Si te enteras que soy como tú, ay mira
Se scopri che sono come te, guarda
Tú ya sabías todo lo que había
Tu già sapevi tutto quello che c'era
No me hagas cambiar vida mía
Non farmi cambiare vita mia
Yo te doy hasta que se haga de día
Ti do fino a quando non sarà giorno
Yo te doy hasta que se haga de día
Ti do fino a quando non sarà giorno
Sigues dándome nada, dándome nada
Continui a non darmi nulla, a non darmi nulla
Can't keep up with your vibe (can't keep up with you vibe)
Non riesco a stare al passo con la tua vibrazione (non riesco a stare al passo con la tua vibrazione)
'Cause you're up and you're down, 'round and you're 'round, babe
Perché sei su e giù, in giro e in giro, tesoro
I cannot read your mind
Non riesco a leggere la tua mente
Cuento lo' días pa volverte a ver (pa volverte a ver)
Conto i giorni per rivederti (per rivederti)
Y tú ni sabes qué quieres hacer (que quieres hacer)
E tu non sai nemmeno cosa vuoi fare (cosa vuoi fare)
Cuando me vaya no voy a volver (no voy a volver)
Quando me ne andrò non tornerò (non tornerò)
Sigues dándome nada, dándome nada
Continui a non darmi nulla, a non darmi nulla
Dándome nada (dándome nada)
Non darmi nulla (non darmi nulla)
Da-dándome na' (sigue dándome nada)
Da-dandomi niente (continua a non darmi nulla)
Dándome nada (ey)
Non darmi nulla (eh)
Dándome nada
Non darmi nulla