Oh, oh, oh
Cet été sur la barrière, tu connais
Kill Music
Au début de notre histoire, tu m'voyais juste comme un ami
Et moi, depuis l'début, j'te voulais et ça pour la vie
Amitié, facilement de toi j'me suis rapproché
Notre relation s'est transformée, j'sais qu'mon tour peut arriver
J'évite les pertes de temps, tu comprends pourquoi j'suis méfiant
J't'ai donné ma confiance, tu joues la carte de la défense
Mais j'veux pas prendre le risque de te perdre
J'suis ton seul ami, tu es ma perle
Tu connais l'intention des hommes et la naïveté de la femme
Ton cœur est pris pour cible, sans le vouloir, j'te fais du mal
Des cœurs, j'en ai trop brisés
Avec les femmes, j'ai trop joué
Du sale, j'en ai trop fait, je sais que la roue peut tourner
Venant de toi, j'pourrais pas l'supporter
J'suis méfiant de toutes tes amitiés
Ma Loka, t'es magnifique avec un bête de physique
Les hommes sont dangereux, l'amitié n'est pas un jeu
T'es de plus en plus jolie, che-frai comme la meuf de Jay-Z
On f'ra des malheureux, des enfants des minis T2
Tu comprends pourquoi j'suis jaloux (pourquoi j'suis jaloux)
Devant toi, les hommes voient flou (voient flou)
J'suis trop piqué, j'suis méfiant
T'es ma Loka, j'suis méfiant
Bien sûr que je suis méfiant
Je t'aime et je suis méfiant
Ma Loka t'es à moi, t'es ma petite femme à moi
Ce qui est dans ta poitrine est à moi, tu es à moi
T'es ma petite femme à moi, ton beau sourire est à moi
Oui ma Loka, tu es à moi
Me raconte pas tes histoires que c'est juste un ami de passage
J'entends des trucs sur oi-t, arrête de te voiler la face
Dans son regard, j'ai tout vu
On a souvent l'esprit tordu
J'suis méfiant car dans ma vie, j'ai tellement été déçu
J'écoutais pas, j'en faisais qu'à ma tête, j'étais têtu
Pour toi, je ferai le rôle du grand frère
Protecteur comme un père
Ma Loka, j'suis ton seul ami méfiant, parfois sévère
Te voir sourire avec un autre peut me mettre sur les nerfs
Gare à toi, sois prudente
Me cache rien, j'suis ton confident
Des cœurs, j'en ai trop brisés
Avec les femmes, j'ai trop joué
Du sale, j'en ai trop fait, je sais que la roue peut tourner
Venant de toi, j'pourrais pas l'supporter
J'suis méfiant de toutes tes amitiés
Ma Loka, t'es magnifique avec un bête de physique
Les hommes sont dangereux, l'amitié n'est pas un jeu
T'es de plus en plus jolie, che-frai comme la meuf de Jay-Z
On f'ra des malheureux, des enfants des minis T2
Tu comprends pourquoi j'suis jaloux (pourquoi j'suis jaloux)
Devant toi, les hommes voient flou (voient flou)
J'suis trop piqué, j'suis méfiant
T'es ma Loka, j'suis méfiant
Bien sûr que je suis méfiant
Je t'aime et je suis méfiant
Ma Loka t'es à moi, t'es ma petite femme à moi
Ce qui est dans ta poitrine est à moi, tu es à moi
T'es ma petite femme à moi, ton beau sourire est à moi
Oui ma Loka, tu es à moi
Amour, amitié, j'suis méfiant
Amour, amitié, j'suis méfiant
Amour, amitié, j'suis méfiant
Amour, amitié, j'suis méfiant
Ma Loka, t'es magnifique avec un bête de physique
Les hommes sont dangereux, l'amitié n'est pas un jeu
T'es de plus en plus jolie che-frai comme la meuf de Jay-Z
On fera des malheureux des enfants des minis T2
Tu comprends pourquoi j'suis jaloux
Devant toi, les hommes voient flou
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Cet été sur la barrière, tu connais
Este verano en la barrera, ya sabes
Kill Music
Kill Music
Au début de notre histoire, tu m'voyais juste comme un ami
Al principio de nuestra historia, solo me veías como un amigo
Et moi, depuis l'début, j'te voulais et ça pour la vie
Y yo, desde el principio, te quería y eso para toda la vida
Amitié, facilement de toi j'me suis rapproché
Amistad, fácilmente me acerqué a ti
Notre relation s'est transformée, j'sais qu'mon tour peut arriver
Nuestra relación se transformó, sé que mi turno puede llegar
J'évite les pertes de temps, tu comprends pourquoi j'suis méfiant
Evito perder el tiempo, entiendes por qué soy desconfiado
J't'ai donné ma confiance, tu joues la carte de la défense
Te di mi confianza, juegas la carta de la defensa
Mais j'veux pas prendre le risque de te perdre
Pero no quiero correr el riesgo de perderte
J'suis ton seul ami, tu es ma perle
Soy tu único amigo, tú eres mi perla
Tu connais l'intention des hommes et la naïveté de la femme
Conoces la intención de los hombres y la ingenuidad de la mujer
Ton cœur est pris pour cible, sans le vouloir, j'te fais du mal
Tu corazón es el objetivo, sin querer, te hago daño
Des cœurs, j'en ai trop brisés
Corazones, he roto demasiados
Avec les femmes, j'ai trop joué
Con las mujeres, he jugado demasiado
Du sale, j'en ai trop fait, je sais que la roue peut tourner
He hecho demasiado mal, sé que la rueda puede girar
Venant de toi, j'pourrais pas l'supporter
Viniendo de ti, no podría soportarlo
J'suis méfiant de toutes tes amitiés
Desconfío de todas tus amistades
Ma Loka, t'es magnifique avec un bête de physique
Mi Loka, eres hermosa con un físico bestial
Les hommes sont dangereux, l'amitié n'est pas un jeu
Los hombres son peligrosos, la amistad no es un juego
T'es de plus en plus jolie, che-frai comme la meuf de Jay-Z
Eres cada vez más bonita, fresca como la chica de Jay-Z
On f'ra des malheureux, des enfants des minis T2
Haremos infelices, niños mini T2
Tu comprends pourquoi j'suis jaloux (pourquoi j'suis jaloux)
Entiendes por qué estoy celoso (por qué estoy celoso)
Devant toi, les hommes voient flou (voient flou)
Delante de ti, los hombres ven borroso (ven borroso)
J'suis trop piqué, j'suis méfiant
Estoy muy picado, soy desconfiado
T'es ma Loka, j'suis méfiant
Eres mi Loka, soy desconfiado
Bien sûr que je suis méfiant
Por supuesto que soy desconfiado
Je t'aime et je suis méfiant
Te amo y soy desconfiado
Ma Loka t'es à moi, t'es ma petite femme à moi
Mi Loka eres mía, eres mi pequeña mujer
Ce qui est dans ta poitrine est à moi, tu es à moi
Lo que está en tu pecho es mío, tú eres mía
T'es ma petite femme à moi, ton beau sourire est à moi
Eres mi pequeña mujer, tu hermosa sonrisa es mía
Oui ma Loka, tu es à moi
Sí mi Loka, tú eres mía
Me raconte pas tes histoires que c'est juste un ami de passage
No me cuentes tus historias de que es solo un amigo de paso
J'entends des trucs sur oi-t, arrête de te voiler la face
Escucho cosas sobre ti, deja de ocultarte
Dans son regard, j'ai tout vu
En su mirada, lo he visto todo
On a souvent l'esprit tordu
A menudo tenemos la mente retorcida
J'suis méfiant car dans ma vie, j'ai tellement été déçu
Soy desconfiado porque en mi vida, he sido muy decepcionado
J'écoutais pas, j'en faisais qu'à ma tête, j'étais têtu
No escuchaba, hacía lo que quería, era terco
Pour toi, je ferai le rôle du grand frère
Para ti, haré el papel de hermano mayor
Protecteur comme un père
Protector como un padre
Ma Loka, j'suis ton seul ami méfiant, parfois sévère
Mi Loka, soy tu único amigo desconfiado, a veces severo
Te voir sourire avec un autre peut me mettre sur les nerfs
Verte sonreír con otro puede ponerme nervioso
Gare à toi, sois prudente
Cuidado, sé prudente
Me cache rien, j'suis ton confident
No me ocultes nada, soy tu confidente
Des cœurs, j'en ai trop brisés
Corazones, he roto demasiados
Avec les femmes, j'ai trop joué
Con las mujeres, he jugado demasiado
Du sale, j'en ai trop fait, je sais que la roue peut tourner
He hecho demasiado mal, sé que la rueda puede girar
Venant de toi, j'pourrais pas l'supporter
Viniendo de ti, no podría soportarlo
J'suis méfiant de toutes tes amitiés
Desconfío de todas tus amistades
Ma Loka, t'es magnifique avec un bête de physique
Mi Loka, eres hermosa con un físico bestial
Les hommes sont dangereux, l'amitié n'est pas un jeu
Los hombres son peligrosos, la amistad no es un juego
T'es de plus en plus jolie, che-frai comme la meuf de Jay-Z
Eres cada vez más bonita, fresca como la chica de Jay-Z
On f'ra des malheureux, des enfants des minis T2
Haremos infelices, niños mini T2
Tu comprends pourquoi j'suis jaloux (pourquoi j'suis jaloux)
Entiendes por qué estoy celoso (por qué estoy celoso)
Devant toi, les hommes voient flou (voient flou)
Delante de ti, los hombres ven borroso (ven borroso)
J'suis trop piqué, j'suis méfiant
Estoy muy picado, soy desconfiado
T'es ma Loka, j'suis méfiant
Eres mi Loka, soy desconfiado
Bien sûr que je suis méfiant
Por supuesto que soy desconfiado
Je t'aime et je suis méfiant
Te amo y soy desconfiado
Ma Loka t'es à moi, t'es ma petite femme à moi
Mi Loka eres mía, eres mi pequeña mujer
Ce qui est dans ta poitrine est à moi, tu es à moi
Lo que está en tu pecho es mío, tú eres mía
T'es ma petite femme à moi, ton beau sourire est à moi
Eres mi pequeña mujer, tu hermosa sonrisa es mía
Oui ma Loka, tu es à moi
Sí mi Loka, tú eres mía
Amour, amitié, j'suis méfiant
Amor, amistad, soy desconfiado
Amour, amitié, j'suis méfiant
Amor, amistad, soy desconfiado
Amour, amitié, j'suis méfiant
Amor, amistad, soy desconfiado
Amour, amitié, j'suis méfiant
Amor, amistad, soy desconfiado
Ma Loka, t'es magnifique avec un bête de physique
Mi Loka, eres hermosa con un físico bestial
Les hommes sont dangereux, l'amitié n'est pas un jeu
Los hombres son peligrosos, la amistad no es un juego
T'es de plus en plus jolie che-frai comme la meuf de Jay-Z
Eres cada vez más bonita, fresca como la chica de Jay-Z
On fera des malheureux des enfants des minis T2
Haremos infelices, niños mini T2
Tu comprends pourquoi j'suis jaloux
Entiendes por qué estoy celoso
Devant toi, les hommes voient flou
Delante de ti, los hombres ven borroso
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Cet été sur la barrière, tu connais
Neste verão na barreira, você sabe
Kill Music
Kill Music
Au début de notre histoire, tu m'voyais juste comme un ami
No início da nossa história, você só me via como um amigo
Et moi, depuis l'début, j'te voulais et ça pour la vie
E eu, desde o início, eu te queria e isso para a vida
Amitié, facilement de toi j'me suis rapproché
Amizade, facilmente me aproximei de você
Notre relation s'est transformée, j'sais qu'mon tour peut arriver
Nossa relação se transformou, eu sei que minha vez pode chegar
J'évite les pertes de temps, tu comprends pourquoi j'suis méfiant
Eu evito perda de tempo, você entende por que eu sou desconfiado
J't'ai donné ma confiance, tu joues la carte de la défense
Eu te dei minha confiança, você joga a carta da defesa
Mais j'veux pas prendre le risque de te perdre
Mas eu não quero correr o risco de te perder
J'suis ton seul ami, tu es ma perle
Eu sou seu único amigo, você é minha pérola
Tu connais l'intention des hommes et la naïveté de la femme
Você conhece a intenção dos homens e a ingenuidade das mulheres
Ton cœur est pris pour cible, sans le vouloir, j'te fais du mal
Seu coração é alvo, sem querer, eu te machuco
Des cœurs, j'en ai trop brisés
Corações, eu quebrei demais
Avec les femmes, j'ai trop joué
Com as mulheres, eu brinquei demais
Du sale, j'en ai trop fait, je sais que la roue peut tourner
Fiz muita sujeira, eu sei que a roda pode girar
Venant de toi, j'pourrais pas l'supporter
Vindo de você, eu não poderia suportar
J'suis méfiant de toutes tes amitiés
Eu desconfio de todas as suas amizades
Ma Loka, t'es magnifique avec un bête de physique
Minha Loka, você é linda com um físico incrível
Les hommes sont dangereux, l'amitié n'est pas un jeu
Os homens são perigosos, a amizade não é um jogo
T'es de plus en plus jolie, che-frai comme la meuf de Jay-Z
Você está cada vez mais bonita, che-frai como a garota do Jay-Z
On f'ra des malheureux, des enfants des minis T2
Vamos fazer infelizes, crianças dos minis T2
Tu comprends pourquoi j'suis jaloux (pourquoi j'suis jaloux)
Você entende por que eu sou ciumento (por que eu sou ciumento)
Devant toi, les hommes voient flou (voient flou)
Na sua frente, os homens veem embaçado (veem embaçado)
J'suis trop piqué, j'suis méfiant
Eu estou muito picado, eu sou desconfiado
T'es ma Loka, j'suis méfiant
Você é minha Loka, eu sou desconfiado
Bien sûr que je suis méfiant
Claro que eu sou desconfiado
Je t'aime et je suis méfiant
Eu te amo e eu sou desconfiado
Ma Loka t'es à moi, t'es ma petite femme à moi
Minha Loka você é minha, você é minha pequena mulher
Ce qui est dans ta poitrine est à moi, tu es à moi
O que está no seu peito é meu, você é minha
T'es ma petite femme à moi, ton beau sourire est à moi
Você é minha pequena mulher, seu lindo sorriso é meu
Oui ma Loka, tu es à moi
Sim minha Loka, você é minha
Me raconte pas tes histoires que c'est juste un ami de passage
Não me conte suas histórias que é apenas um amigo passageiro
J'entends des trucs sur oi-t, arrête de te voiler la face
Eu ouço coisas sobre você, pare de se esconder
Dans son regard, j'ai tout vu
No olhar dele, eu vi tudo
On a souvent l'esprit tordu
Nós muitas vezes temos a mente torcida
J'suis méfiant car dans ma vie, j'ai tellement été déçu
Eu sou desconfiado porque na minha vida, eu fui muito decepcionado
J'écoutais pas, j'en faisais qu'à ma tête, j'étais têtu
Eu não ouvia, eu fazia o que queria, eu era teimoso
Pour toi, je ferai le rôle du grand frère
Para você, eu faria o papel do irmão mais velho
Protecteur comme un père
Protetor como um pai
Ma Loka, j'suis ton seul ami méfiant, parfois sévère
Minha Loka, eu sou seu único amigo desconfiado, às vezes severo
Te voir sourire avec un autre peut me mettre sur les nerfs
Ver você sorrir com outro pode me deixar nervoso
Gare à toi, sois prudente
Cuidado, seja cuidadosa
Me cache rien, j'suis ton confident
Não me esconda nada, eu sou seu confidente
Des cœurs, j'en ai trop brisés
Corações, eu quebrei demais
Avec les femmes, j'ai trop joué
Com as mulheres, eu brinquei demais
Du sale, j'en ai trop fait, je sais que la roue peut tourner
Fiz muita sujeira, eu sei que a roda pode girar
Venant de toi, j'pourrais pas l'supporter
Vindo de você, eu não poderia suportar
J'suis méfiant de toutes tes amitiés
Eu desconfio de todas as suas amizades
Ma Loka, t'es magnifique avec un bête de physique
Minha Loka, você é linda com um físico incrível
Les hommes sont dangereux, l'amitié n'est pas un jeu
Os homens são perigosos, a amizade não é um jogo
T'es de plus en plus jolie, che-frai comme la meuf de Jay-Z
Você está cada vez mais bonita, che-frai como a garota do Jay-Z
On f'ra des malheureux, des enfants des minis T2
Vamos fazer infelizes, crianças dos minis T2
Tu comprends pourquoi j'suis jaloux (pourquoi j'suis jaloux)
Você entende por que eu sou ciumento (por que eu sou ciumento)
Devant toi, les hommes voient flou (voient flou)
Na sua frente, os homens veem embaçado (veem embaçado)
J'suis trop piqué, j'suis méfiant
Eu estou muito picado, eu sou desconfiado
T'es ma Loka, j'suis méfiant
Você é minha Loka, eu sou desconfiado
Bien sûr que je suis méfiant
Claro que eu sou desconfiado
Je t'aime et je suis méfiant
Eu te amo e eu sou desconfiado
Ma Loka t'es à moi, t'es ma petite femme à moi
Minha Loka você é minha, você é minha pequena mulher
Ce qui est dans ta poitrine est à moi, tu es à moi
O que está no seu peito é meu, você é minha
T'es ma petite femme à moi, ton beau sourire est à moi
Você é minha pequena mulher, seu lindo sorriso é meu
Oui ma Loka, tu es à moi
Sim minha Loka, você é minha
Amour, amitié, j'suis méfiant
Amor, amizade, eu sou desconfiado
Amour, amitié, j'suis méfiant
Amor, amizade, eu sou desconfiado
Amour, amitié, j'suis méfiant
Amor, amizade, eu sou desconfiado
Amour, amitié, j'suis méfiant
Amor, amizade, eu sou desconfiado
Ma Loka, t'es magnifique avec un bête de physique
Minha Loka, você é linda com um físico incrível
Les hommes sont dangereux, l'amitié n'est pas un jeu
Os homens são perigosos, a amizade não é um jogo
T'es de plus en plus jolie che-frai comme la meuf de Jay-Z
Você está cada vez mais bonita che-frai como a garota do Jay-Z
On fera des malheureux des enfants des minis T2
Vamos fazer infelizes as crianças dos minis T2
Tu comprends pourquoi j'suis jaloux
Você entende por que eu sou ciumento
Devant toi, les hommes voient flou
Na sua frente, os homens veem embaçado
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Cet été sur la barrière, tu connais
This summer on the fence, you know
Kill Music
Kill Music
Au début de notre histoire, tu m'voyais juste comme un ami
At the beginning of our story, you saw me just as a friend
Et moi, depuis l'début, j'te voulais et ça pour la vie
And me, from the start, I wanted you and that for life
Amitié, facilement de toi j'me suis rapproché
Friendship, I easily got closer to you
Notre relation s'est transformée, j'sais qu'mon tour peut arriver
Our relationship has transformed, I know my turn can come
J'évite les pertes de temps, tu comprends pourquoi j'suis méfiant
I avoid wasting time, you understand why I'm wary
J't'ai donné ma confiance, tu joues la carte de la défense
I gave you my trust, you play the defense card
Mais j'veux pas prendre le risque de te perdre
But I don't want to take the risk of losing you
J'suis ton seul ami, tu es ma perle
I'm your only friend, you are my pearl
Tu connais l'intention des hommes et la naïveté de la femme
You know the intention of men and the naivety of women
Ton cœur est pris pour cible, sans le vouloir, j'te fais du mal
Your heart is targeted, unintentionally, I hurt you
Des cœurs, j'en ai trop brisés
Hearts, I've broken too many
Avec les femmes, j'ai trop joué
With women, I've played too much
Du sale, j'en ai trop fait, je sais que la roue peut tourner
Dirty, I've done too much, I know the wheel can turn
Venant de toi, j'pourrais pas l'supporter
Coming from you, I couldn't bear it
J'suis méfiant de toutes tes amitiés
I'm wary of all your friendships
Ma Loka, t'es magnifique avec un bête de physique
My Loka, you're beautiful with a beast of a physique
Les hommes sont dangereux, l'amitié n'est pas un jeu
Men are dangerous, friendship is not a game
T'es de plus en plus jolie, che-frai comme la meuf de Jay-Z
You're getting prettier and prettier, as fresh as Jay-Z's girl
On f'ra des malheureux, des enfants des minis T2
We'll make unhappy people, children of mini T2
Tu comprends pourquoi j'suis jaloux (pourquoi j'suis jaloux)
You understand why I'm jealous (why I'm jealous)
Devant toi, les hommes voient flou (voient flou)
In front of you, men see blurry (see blurry)
J'suis trop piqué, j'suis méfiant
I'm too stung, I'm wary
T'es ma Loka, j'suis méfiant
You're my Loka, I'm wary
Bien sûr que je suis méfiant
Of course I'm wary
Je t'aime et je suis méfiant
I love you and I'm wary
Ma Loka t'es à moi, t'es ma petite femme à moi
My Loka you're mine, you're my little woman
Ce qui est dans ta poitrine est à moi, tu es à moi
What's in your chest is mine, you are mine
T'es ma petite femme à moi, ton beau sourire est à moi
You're my little woman, your beautiful smile is mine
Oui ma Loka, tu es à moi
Yes my Loka, you are mine
Me raconte pas tes histoires que c'est juste un ami de passage
Don't tell me your stories that it's just a passing friend
J'entends des trucs sur oi-t, arrête de te voiler la face
I hear stuff about you, stop hiding your face
Dans son regard, j'ai tout vu
In his eyes, I saw everything
On a souvent l'esprit tordu
We often have a twisted mind
J'suis méfiant car dans ma vie, j'ai tellement été déçu
I'm wary because in my life, I've been so disappointed
J'écoutais pas, j'en faisais qu'à ma tête, j'étais têtu
I didn't listen, I was stubborn
Pour toi, je ferai le rôle du grand frère
For you, I would play the role of big brother
Protecteur comme un père
Protective like a father
Ma Loka, j'suis ton seul ami méfiant, parfois sévère
My Loka, I'm your only wary friend, sometimes severe
Te voir sourire avec un autre peut me mettre sur les nerfs
Seeing you smile with another can get on my nerves
Gare à toi, sois prudente
Watch out, be careful
Me cache rien, j'suis ton confident
Hide nothing from me, I'm your confidant
Des cœurs, j'en ai trop brisés
Hearts, I've broken too many
Avec les femmes, j'ai trop joué
With women, I've played too much
Du sale, j'en ai trop fait, je sais que la roue peut tourner
Dirty, I've done too much, I know the wheel can turn
Venant de toi, j'pourrais pas l'supporter
Coming from you, I couldn't bear it
J'suis méfiant de toutes tes amitiés
I'm wary of all your friendships
Ma Loka, t'es magnifique avec un bête de physique
My Loka, you're beautiful with a beast of a physique
Les hommes sont dangereux, l'amitié n'est pas un jeu
Men are dangerous, friendship is not a game
T'es de plus en plus jolie, che-frai comme la meuf de Jay-Z
You're getting prettier and prettier, as fresh as Jay-Z's girl
On f'ra des malheureux, des enfants des minis T2
We'll make unhappy people, children of mini T2
Tu comprends pourquoi j'suis jaloux (pourquoi j'suis jaloux)
You understand why I'm jealous (why I'm jealous)
Devant toi, les hommes voient flou (voient flou)
In front of you, men see blurry (see blurry)
J'suis trop piqué, j'suis méfiant
I'm too stung, I'm wary
T'es ma Loka, j'suis méfiant
You're my Loka, I'm wary
Bien sûr que je suis méfiant
Of course I'm wary
Je t'aime et je suis méfiant
I love you and I'm wary
Ma Loka t'es à moi, t'es ma petite femme à moi
My Loka you're mine, you're my little woman
Ce qui est dans ta poitrine est à moi, tu es à moi
What's in your chest is mine, you are mine
T'es ma petite femme à moi, ton beau sourire est à moi
You're my little woman, your beautiful smile is mine
Oui ma Loka, tu es à moi
Yes my Loka, you are mine
Amour, amitié, j'suis méfiant
Love, friendship, I'm wary
Amour, amitié, j'suis méfiant
Love, friendship, I'm wary
Amour, amitié, j'suis méfiant
Love, friendship, I'm wary
Amour, amitié, j'suis méfiant
Love, friendship, I'm wary
Ma Loka, t'es magnifique avec un bête de physique
My Loka, you're beautiful with a beast of a physique
Les hommes sont dangereux, l'amitié n'est pas un jeu
Men are dangerous, friendship is not a game
T'es de plus en plus jolie che-frai comme la meuf de Jay-Z
You're getting prettier and prettier, as fresh as Jay-Z's girl
On fera des malheureux des enfants des minis T2
We'll make unhappy people, children of mini T2
Tu comprends pourquoi j'suis jaloux
You understand why I'm jealous
Devant toi, les hommes voient flou
In front of you, men see blurry
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Cet été sur la barrière, tu connais
Diesen Sommer auf dem Zaun, du weißt
Kill Music
Kill Music
Au début de notre histoire, tu m'voyais juste comme un ami
Am Anfang unserer Geschichte hast du mich nur als Freund gesehen
Et moi, depuis l'début, j'te voulais et ça pour la vie
Und ich, von Anfang an, wollte ich dich und das fürs Leben
Amitié, facilement de toi j'me suis rapproché
Freundschaft, ich habe mich dir leicht genähert
Notre relation s'est transformée, j'sais qu'mon tour peut arriver
Unsere Beziehung hat sich verändert, ich weiß, dass meine Chance kommen kann
J'évite les pertes de temps, tu comprends pourquoi j'suis méfiant
Ich vermeide Zeitverschwendung, du verstehst, warum ich misstrauisch bin
J't'ai donné ma confiance, tu joues la carte de la défense
Ich habe dir mein Vertrauen gegeben, du spielst die Verteidigungskarte
Mais j'veux pas prendre le risque de te perdre
Aber ich will nicht das Risiko eingehen, dich zu verlieren
J'suis ton seul ami, tu es ma perle
Ich bin dein einziger Freund, du bist meine Perle
Tu connais l'intention des hommes et la naïveté de la femme
Du kennst die Absichten der Männer und die Naivität der Frauen
Ton cœur est pris pour cible, sans le vouloir, j'te fais du mal
Dein Herz ist das Ziel, ohne es zu wollen, verletze ich dich
Des cœurs, j'en ai trop brisés
Herzen, ich habe zu viele gebrochen
Avec les femmes, j'ai trop joué
Mit Frauen habe ich zu viel gespielt
Du sale, j'en ai trop fait, je sais que la roue peut tourner
Schmutzige Dinge, ich habe zu viel getan, ich weiß, dass das Rad sich drehen kann
Venant de toi, j'pourrais pas l'supporter
Von dir könnte ich es nicht ertragen
J'suis méfiant de toutes tes amitiés
Ich misstraue all deinen Freundschaften
Ma Loka, t'es magnifique avec un bête de physique
Meine Loka, du bist wunderschön mit einem tollen Körper
Les hommes sont dangereux, l'amitié n'est pas un jeu
Männer sind gefährlich, Freundschaft ist kein Spiel
T'es de plus en plus jolie, che-frai comme la meuf de Jay-Z
Du wirst immer schöner, che-frai wie Jay-Z's Frau
On f'ra des malheureux, des enfants des minis T2
Wir werden Unglückliche machen, Kinder der Minis T2
Tu comprends pourquoi j'suis jaloux (pourquoi j'suis jaloux)
Du verstehst, warum ich eifersüchtig bin (warum ich eifersüchtig bin)
Devant toi, les hommes voient flou (voient flou)
Vor dir sehen Männer unscharf (sehen unscharf)
J'suis trop piqué, j'suis méfiant
Ich bin zu gestochen, ich bin misstrauisch
T'es ma Loka, j'suis méfiant
Du bist meine Loka, ich bin misstrauisch
Bien sûr que je suis méfiant
Natürlich bin ich misstrauisch
Je t'aime et je suis méfiant
Ich liebe dich und ich bin misstrauisch
Ma Loka t'es à moi, t'es ma petite femme à moi
Meine Loka, du gehörst mir, du bist meine kleine Frau
Ce qui est dans ta poitrine est à moi, tu es à moi
Was in deiner Brust ist, gehört mir, du gehörst mir
T'es ma petite femme à moi, ton beau sourire est à moi
Du bist meine kleine Frau, dein schönes Lächeln gehört mir
Oui ma Loka, tu es à moi
Ja, meine Loka, du gehörst mir
Me raconte pas tes histoires que c'est juste un ami de passage
Erzähl mir nicht deine Geschichten, dass es nur ein vorübergehender Freund ist
J'entends des trucs sur oi-t, arrête de te voiler la face
Ich höre Sachen über dich, hör auf, dir selbst etwas vorzumachen
Dans son regard, j'ai tout vu
In seinem Blick habe ich alles gesehen
On a souvent l'esprit tordu
Wir haben oft einen verdrehten Geist
J'suis méfiant car dans ma vie, j'ai tellement été déçu
Ich bin misstrauisch, weil ich in meinem Leben so oft enttäuscht wurde
J'écoutais pas, j'en faisais qu'à ma tête, j'étais têtu
Ich habe nicht zugehört, ich habe meinen eigenen Kopf gemacht, ich war stur
Pour toi, je ferai le rôle du grand frère
Für dich würde ich die Rolle des großen Bruders spielen
Protecteur comme un père
Beschützer wie ein Vater
Ma Loka, j'suis ton seul ami méfiant, parfois sévère
Meine Loka, ich bin dein einziger misstrauischer Freund, manchmal streng
Te voir sourire avec un autre peut me mettre sur les nerfs
Dich mit einem anderen lächeln zu sehen, könnte mich nervös machen
Gare à toi, sois prudente
Pass auf dich auf, sei vorsichtig
Me cache rien, j'suis ton confident
Verstecke nichts vor mir, ich bin dein Vertrauter
Des cœurs, j'en ai trop brisés
Herzen, ich habe zu viele gebrochen
Avec les femmes, j'ai trop joué
Mit Frauen habe ich zu viel gespielt
Du sale, j'en ai trop fait, je sais que la roue peut tourner
Schmutzige Dinge, ich habe zu viel getan, ich weiß, dass das Rad sich drehen kann
Venant de toi, j'pourrais pas l'supporter
Von dir könnte ich es nicht ertragen
J'suis méfiant de toutes tes amitiés
Ich misstraue all deinen Freundschaften
Ma Loka, t'es magnifique avec un bête de physique
Meine Loka, du bist wunderschön mit einem tollen Körper
Les hommes sont dangereux, l'amitié n'est pas un jeu
Männer sind gefährlich, Freundschaft ist kein Spiel
T'es de plus en plus jolie, che-frai comme la meuf de Jay-Z
Du wirst immer schöner, che-frai wie Jay-Z's Frau
On f'ra des malheureux, des enfants des minis T2
Wir werden Unglückliche machen, Kinder der Minis T2
Tu comprends pourquoi j'suis jaloux (pourquoi j'suis jaloux)
Du verstehst, warum ich eifersüchtig bin (warum ich eifersüchtig bin)
Devant toi, les hommes voient flou (voient flou)
Vor dir sehen Männer unscharf (sehen unscharf)
J'suis trop piqué, j'suis méfiant
Ich bin zu gestochen, ich bin misstrauisch
T'es ma Loka, j'suis méfiant
Du bist meine Loka, ich bin misstrauisch
Bien sûr que je suis méfiant
Natürlich bin ich misstrauisch
Je t'aime et je suis méfiant
Ich liebe dich und ich bin misstrauisch
Ma Loka t'es à moi, t'es ma petite femme à moi
Meine Loka, du gehörst mir, du bist meine kleine Frau
Ce qui est dans ta poitrine est à moi, tu es à moi
Was in deiner Brust ist, gehört mir, du gehörst mir
T'es ma petite femme à moi, ton beau sourire est à moi
Du bist meine kleine Frau, dein schönes Lächeln gehört mir
Oui ma Loka, tu es à moi
Ja, meine Loka, du gehörst mir
Amour, amitié, j'suis méfiant
Liebe, Freundschaft, ich bin misstrauisch
Amour, amitié, j'suis méfiant
Liebe, Freundschaft, ich bin misstrauisch
Amour, amitié, j'suis méfiant
Liebe, Freundschaft, ich bin misstrauisch
Amour, amitié, j'suis méfiant
Liebe, Freundschaft, ich bin misstrauisch
Ma Loka, t'es magnifique avec un bête de physique
Meine Loka, du bist wunderschön mit einem tollen Körper
Les hommes sont dangereux, l'amitié n'est pas un jeu
Männer sind gefährlich, Freundschaft ist kein Spiel
T'es de plus en plus jolie che-frai comme la meuf de Jay-Z
Du wirst immer schöner, che-frai wie Jay-Z's Frau
On fera des malheureux des enfants des minis T2
Wir werden Unglückliche machen, Kinder der Minis T2
Tu comprends pourquoi j'suis jaloux
Du verstehst, warum ich eifersüchtig bin
Devant toi, les hommes voient flou
Vor dir sehen Männer unscharf
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Cet été sur la barrière, tu connais
Quest'estate sulla barriera, lo sai
Kill Music
Kill Music
Au début de notre histoire, tu m'voyais juste comme un ami
All'inizio della nostra storia, mi vedevi solo come un amico
Et moi, depuis l'début, j'te voulais et ça pour la vie
E io, fin dall'inizio, ti volevo e questo per la vita
Amitié, facilement de toi j'me suis rapproché
Amicizia, facilmente mi sono avvicinato a te
Notre relation s'est transformée, j'sais qu'mon tour peut arriver
La nostra relazione si è trasformata, so che il mio turno può arrivare
J'évite les pertes de temps, tu comprends pourquoi j'suis méfiant
Evito perdite di tempo, capisci perché sono diffidente
J't'ai donné ma confiance, tu joues la carte de la défense
Ti ho dato la mia fiducia, giochi la carta della difesa
Mais j'veux pas prendre le risque de te perdre
Ma non voglio correre il rischio di perderti
J'suis ton seul ami, tu es ma perle
Sono il tuo unico amico, tu sei la mia perla
Tu connais l'intention des hommes et la naïveté de la femme
Conosci l'intenzione degli uomini e la ingenuità delle donne
Ton cœur est pris pour cible, sans le vouloir, j'te fais du mal
Il tuo cuore è preso di mira, senza volerlo, ti faccio del male
Des cœurs, j'en ai trop brisés
Cuori, ne ho spezzati troppi
Avec les femmes, j'ai trop joué
Con le donne, ho giocato troppo
Du sale, j'en ai trop fait, je sais que la roue peut tourner
Ho fatto troppo del male, so che la ruota può girare
Venant de toi, j'pourrais pas l'supporter
Da te, non potrei sopportarlo
J'suis méfiant de toutes tes amitiés
Sono diffidente di tutte le tue amicizie
Ma Loka, t'es magnifique avec un bête de physique
Mia Loka, sei magnifica con un fisico da bestia
Les hommes sont dangereux, l'amitié n'est pas un jeu
Gli uomini sono pericolosi, l'amicizia non è un gioco
T'es de plus en plus jolie, che-frai comme la meuf de Jay-Z
Sei sempre più bella, fresca come la ragazza di Jay-Z
On f'ra des malheureux, des enfants des minis T2
Faremo degli infelici, dei bambini dei mini T2
Tu comprends pourquoi j'suis jaloux (pourquoi j'suis jaloux)
Capisci perché sono geloso (perché sono geloso)
Devant toi, les hommes voient flou (voient flou)
Davanti a te, gli uomini vedono sfuocato (vedono sfuocato)
J'suis trop piqué, j'suis méfiant
Sono troppo pungente, sono diffidente
T'es ma Loka, j'suis méfiant
Sei la mia Loka, sono diffidente
Bien sûr que je suis méfiant
Certo che sono diffidente
Je t'aime et je suis méfiant
Ti amo e sono diffidente
Ma Loka t'es à moi, t'es ma petite femme à moi
Mia Loka sei mia, sei la mia piccola donna
Ce qui est dans ta poitrine est à moi, tu es à moi
Quello che è nel tuo petto è mio, tu sei mia
T'es ma petite femme à moi, ton beau sourire est à moi
Sei la mia piccola donna, il tuo bel sorriso è mio
Oui ma Loka, tu es à moi
Sì mia Loka, tu sei mia
Me raconte pas tes histoires que c'est juste un ami de passage
Non raccontarmi le tue storie che è solo un amico di passaggio
J'entends des trucs sur oi-t, arrête de te voiler la face
Sento delle cose su di te, smetti di nasconderti
Dans son regard, j'ai tout vu
Nel suo sguardo, ho visto tutto
On a souvent l'esprit tordu
Abbiamo spesso la mente contorta
J'suis méfiant car dans ma vie, j'ai tellement été déçu
Sono diffidente perché nella mia vita, sono stato così deluso
J'écoutais pas, j'en faisais qu'à ma tête, j'étais têtu
Non ascoltavo, facevo a modo mio, ero testardo
Pour toi, je ferai le rôle du grand frère
Per te, farò il ruolo del fratello maggiore
Protecteur comme un père
Protettivo come un padre
Ma Loka, j'suis ton seul ami méfiant, parfois sévère
Mia Loka, sono il tuo unico amico diffidente, a volte severo
Te voir sourire avec un autre peut me mettre sur les nerfs
Vederti sorridere con un altro può farmi perdere la pazienza
Gare à toi, sois prudente
Stai attenta, sii prudente
Me cache rien, j'suis ton confident
Non nascondermi nulla, sono il tuo confidente
Des cœurs, j'en ai trop brisés
Cuori, ne ho spezzati troppi
Avec les femmes, j'ai trop joué
Con le donne, ho giocato troppo
Du sale, j'en ai trop fait, je sais que la roue peut tourner
Ho fatto troppo del male, so che la ruota può girare
Venant de toi, j'pourrais pas l'supporter
Da te, non potrei sopportarlo
J'suis méfiant de toutes tes amitiés
Sono diffidente di tutte le tue amicizie
Ma Loka, t'es magnifique avec un bête de physique
Mia Loka, sei magnifica con un fisico da bestia
Les hommes sont dangereux, l'amitié n'est pas un jeu
Gli uomini sono pericolosi, l'amicizia non è un gioco
T'es de plus en plus jolie, che-frai comme la meuf de Jay-Z
Sei sempre più bella, fresca come la ragazza di Jay-Z
On f'ra des malheureux, des enfants des minis T2
Faremo degli infelici, dei bambini dei mini T2
Tu comprends pourquoi j'suis jaloux (pourquoi j'suis jaloux)
Capisci perché sono geloso (perché sono geloso)
Devant toi, les hommes voient flou (voient flou)
Davanti a te, gli uomini vedono sfuocato (vedono sfuocato)
J'suis trop piqué, j'suis méfiant
Sono troppo pungente, sono diffidente
T'es ma Loka, j'suis méfiant
Sei la mia Loka, sono diffidente
Bien sûr que je suis méfiant
Certo che sono diffidente
Je t'aime et je suis méfiant
Ti amo e sono diffidente
Ma Loka t'es à moi, t'es ma petite femme à moi
Mia Loka sei mia, sei la mia piccola donna
Ce qui est dans ta poitrine est à moi, tu es à moi
Quello che è nel tuo petto è mio, tu sei mia
T'es ma petite femme à moi, ton beau sourire est à moi
Sei la mia piccola donna, il tuo bel sorriso è mio
Oui ma Loka, tu es à moi
Sì mia Loka, tu sei mia
Amour, amitié, j'suis méfiant
Amore, amicizia, sono diffidente
Amour, amitié, j'suis méfiant
Amore, amicizia, sono diffidente
Amour, amitié, j'suis méfiant
Amore, amicizia, sono diffidente
Amour, amitié, j'suis méfiant
Amore, amicizia, sono diffidente
Ma Loka, t'es magnifique avec un bête de physique
Mia Loka, sei magnifica con un fisico da bestia
Les hommes sont dangereux, l'amitié n'est pas un jeu
Gli uomini sono pericolosi, l'amicizia non è un gioco
T'es de plus en plus jolie che-frai comme la meuf de Jay-Z
Sei sempre più bella, fresca come la ragazza di Jay-Z
On fera des malheureux des enfants des minis T2
Faremo degli infelici, dei bambini dei mini T2
Tu comprends pourquoi j'suis jaloux
Capisci perché sono geloso
Devant toi, les hommes voient flou
Davanti a te, gli uomini vedono sfuocato