Loka 5

Terry Owona, Mahamadou Kante, Jonathan Beausejour

Letra Traducción

Mon loko je vois ma vie avec toi
T'es mon loko et je ne vois que par toi
Je veux que tu redeviennes comme dans le passé
Tu étais plus affectueux, plus attentionné
Tu voulais toujours être mon meilleur ami sur snap
Minimum deux trois fois dans la semaine on se capte
Tu te fâchais quand on perdait les flammes
Des bisous, des câlins tu me réclames

Tu faisais tout pour moi
Tu chantais pour moi
Une flamme s'est éteinte en toi
Quand t'es triste je le ressens en moi
Tu kiffais me tenir la main
Comme avant, là je suis trop bien
On s'amusait comme des enfants
On parlait de nos futurs enfants

T'en fais pas, c'est juste des groupies
Tu es ma loka pour la vie
Quand je te regarde j'oublie mes soucis
Et je repense à tout ce qu'on a construit

Au début c'était ma meilleure amie
C'est devenue ma copine
C'est ma loka c'est ma chérie
Et c'est moi son seul ami

Ma loka danse pour moi
Charme-moi comme la première fois
Allez bébé, déhanche-toi
Je kiffe quand tu wine pour moi
Quand tu wine pour moi
Baby quand tu wine pour moi
Quand tu wine pour moi
Baby ouais tu wine pour moi

Ma loka danse pour moi
Charme-moi comme la première fois
Allez bébé, déhanche-toi
Je kiffe quand tu wine pour moi
Quand tu wine pour moi
Baby quand tu wine pour moi
Quand tu wine pour moi
Baby ouais tu wine pour moi

J'arrive plus à supporter ta jalousie
Même si je sais que tu m'aimes à la folie
Tu contrôles toutes mes storys
Relation parfois très torride
T'es toujours à l'affût
Je sais que je t'ai beaucoup déçue
Y a pas de secret si aujourd'hui ont est encore ensembles
C'est notre amour mais surtout ta patience
Ma loka je sais que t'a beaucoup encaissé
Et que tu m'as pardonné
Le bon Dieu me le fera payé
Ma loka j'en ai marre de ta méfiance
Viens qu'on oublie le passé on recommence
Des maux de tête quand entre nous ça va pas
Pour nous je vais trouver plus de temps, t'inquiète pas
Pour l'instant faut que je fasse de l'argent
Ne mélange pas le temps et les sentiments
Je t'emmènerai dans les plus belles îles d'ébène
J'effacerai tes larmes et tes peines

Au début c'était ma meilleure amie
C'est devenue ma copine
C'est ma loka, c'est ma chérie
Et c'est moi son seul ami

Ma loka danse pour moi
Charme-moi comme la première fois
Allez bébé, déhanche-toi
Je kiffe quand tu wine pour moi
Quand tu wine pour moi
Baby quand tu wine pour moi
Quand tu wine pour moi
Baby ouais tu wine pour moi

Ma loka danse pour moi
Charme-moi comme la première fois
Allez bébé, déhanche-toi
Je kiffe quand tu wine pour moi
Quand tu wine pour moi
Baby quand tu wine pour moi
Quand tu wine pour moi
Baby ouais tu wine pour moi

Mon loko je vois ma vie avec toi
Mon loko, veo mi vida contigo
T'es mon loko et je ne vois que par toi
Eres mi loko y solo veo a través de ti
Je veux que tu redeviennes comme dans le passé
Quiero que vuelvas a ser como en el pasado
Tu étais plus affectueux, plus attentionné
Eras más cariñoso, más atento
Tu voulais toujours être mon meilleur ami sur snap
Siempre querías ser mi mejor amigo en Snapchat
Minimum deux trois fois dans la semaine on se capte
Al menos dos o tres veces a la semana nos encontramos
Tu te fâchais quand on perdait les flammes
Te enfadabas cuando perdíamos las llamas
Des bisous, des câlins tu me réclames
Besos, abrazos, me los pides
Tu faisais tout pour moi
Hacías todo por mí
Tu chantais pour moi
Cantabas para mí
Une flamme s'est éteinte en toi
Una llama se apagó en ti
Quand t'es triste je le ressens en moi
Cuando estás triste, lo siento en mí
Tu kiffais me tenir la main
Te encantaba tomarme de la mano
Comme avant, là je suis trop bien
Como antes, ahora estoy muy bien
On s'amusait comme des enfants
Nos divertíamos como niños
On parlait de nos futurs enfants
Hablábamos de nuestros futuros hijos
T'en fais pas, c'est juste des groupies
No te preocupes, son solo groupies
Tu es ma loka pour la vie
Eres mi loka para toda la vida
Quand je te regarde j'oublie mes soucis
Cuando te miro, olvido mis problemas
Et je repense à tout ce qu'on a construit
Y recuerdo todo lo que hemos construido
Au début c'était ma meilleure amie
Al principio era mi mejor amiga
C'est devenue ma copine
Se convirtió en mi novia
C'est ma loka c'est ma chérie
Es mi loka, es mi amor
Et c'est moi son seul ami
Y yo soy su único amigo
Ma loka danse pour moi
Mi loka baila para mí
Charme-moi comme la première fois
Encántame como la primera vez
Allez bébé, déhanche-toi
Vamos bebé, muévete
Je kiffe quand tu wine pour moi
Me encanta cuando bailas para mí
Quand tu wine pour moi
Cuando bailas para mí
Baby quand tu wine pour moi
Baby cuando bailas para mí
Quand tu wine pour moi
Cuando bailas para mí
Baby ouais tu wine pour moi
Baby sí, bailas para mí
Ma loka danse pour moi
Mi loka baila para mí
Charme-moi comme la première fois
Encántame como la primera vez
Allez bébé, déhanche-toi
Vamos bebé, muévete
Je kiffe quand tu wine pour moi
Me encanta cuando bailas para mí
Quand tu wine pour moi
Cuando bailas para mí
Baby quand tu wine pour moi
Baby cuando bailas para mí
Quand tu wine pour moi
Cuando bailas para mí
Baby ouais tu wine pour moi
Baby sí, bailas para mí
J'arrive plus à supporter ta jalousie
Ya no puedo soportar tus celos
Même si je sais que tu m'aimes à la folie
Aunque sé que me amas locamente
Tu contrôles toutes mes storys
Controlas todas mis historias
Relation parfois très torride
Relación a veces muy apasionada
T'es toujours à l'affût
Siempre estás al acecho
Je sais que je t'ai beaucoup déçue
Sé que te he decepcionado mucho
Y a pas de secret si aujourd'hui ont est encore ensembles
No hay secreto si hoy todavía estamos juntos
C'est notre amour mais surtout ta patience
Es nuestro amor pero sobre todo tu paciencia
Ma loka je sais que t'a beaucoup encaissé
Mi loka, sé que has aguantado mucho
Et que tu m'as pardonné
Y que me has perdonado
Le bon Dieu me le fera payé
Dios me lo hará pagar
Ma loka j'en ai marre de ta méfiance
Mi loka, estoy harto de tu desconfianza
Viens qu'on oublie le passé on recommence
Vamos a olvidar el pasado y empezar de nuevo
Des maux de tête quand entre nous ça va pas
Dolores de cabeza cuando las cosas no van bien entre nosotros
Pour nous je vais trouver plus de temps, t'inquiète pas
Para nosotros, encontraré más tiempo, no te preocupes
Pour l'instant faut que je fasse de l'argent
Por ahora necesito hacer dinero
Ne mélange pas le temps et les sentiments
No mezcles el tiempo y los sentimientos
Je t'emmènerai dans les plus belles îles d'ébène
Te llevaré a las islas de ébano más hermosas
J'effacerai tes larmes et tes peines
Borraré tus lágrimas y tus penas
Au début c'était ma meilleure amie
Al principio era mi mejor amiga
C'est devenue ma copine
Se convirtió en mi novia
C'est ma loka, c'est ma chérie
Es mi loka, es mi amor
Et c'est moi son seul ami
Y yo soy su único amigo
Ma loka danse pour moi
Mi loka baila para mí
Charme-moi comme la première fois
Encántame como la primera vez
Allez bébé, déhanche-toi
Vamos bebé, muévete
Je kiffe quand tu wine pour moi
Me encanta cuando bailas para mí
Quand tu wine pour moi
Cuando bailas para mí
Baby quand tu wine pour moi
Baby cuando bailas para mí
Quand tu wine pour moi
Cuando bailas para mí
Baby ouais tu wine pour moi
Baby sí, bailas para mí
Ma loka danse pour moi
Mi loka baila para mí
Charme-moi comme la première fois
Encántame como la primera vez
Allez bébé, déhanche-toi
Vamos bebé, muévete
Je kiffe quand tu wine pour moi
Me encanta cuando bailas para mí
Quand tu wine pour moi
Cuando bailas para mí
Baby quand tu wine pour moi
Baby cuando bailas para mí
Quand tu wine pour moi
Cuando bailas para mí
Baby ouais tu wine pour moi
Baby sí, bailas para mí
Mon loko je vois ma vie avec toi
Minha loka, eu vejo minha vida com você
T'es mon loko et je ne vois que par toi
Você é minha loka e eu só vejo através de você
Je veux que tu redeviennes comme dans le passé
Eu quero que você volte a ser como no passado
Tu étais plus affectueux, plus attentionné
Você era mais afetuoso, mais atencioso
Tu voulais toujours être mon meilleur ami sur snap
Você sempre queria ser meu melhor amigo no snap
Minimum deux trois fois dans la semaine on se capte
Pelo menos duas ou três vezes por semana nos encontramos
Tu te fâchais quand on perdait les flammes
Você ficava bravo quando perdíamos as chamas
Des bisous, des câlins tu me réclames
Beijos, abraços, você me pede
Tu faisais tout pour moi
Você fazia tudo por mim
Tu chantais pour moi
Você cantava para mim
Une flamme s'est éteinte en toi
Uma chama se apagou em você
Quand t'es triste je le ressens en moi
Quando você está triste, eu sinto em mim
Tu kiffais me tenir la main
Você adorava segurar minha mão
Comme avant, là je suis trop bien
Como antes, agora estou muito bem
On s'amusait comme des enfants
Nós nos divertíamos como crianças
On parlait de nos futurs enfants
Falávamos sobre nossos futuros filhos
T'en fais pas, c'est juste des groupies
Não se preocupe, são apenas groupies
Tu es ma loka pour la vie
Você é minha loka para a vida
Quand je te regarde j'oublie mes soucis
Quando eu olho para você, esqueço meus problemas
Et je repense à tout ce qu'on a construit
E eu penso em tudo que construímos
Au début c'était ma meilleure amie
No começo ela era minha melhor amiga
C'est devenue ma copine
Ela se tornou minha namorada
C'est ma loka c'est ma chérie
Ela é minha loka, minha querida
Et c'est moi son seul ami
E eu sou seu único amigo
Ma loka danse pour moi
Minha loka dança para mim
Charme-moi comme la première fois
Encante-me como na primeira vez
Allez bébé, déhanche-toi
Vamos lá, baby, mexa-se
Je kiffe quand tu wine pour moi
Eu adoro quando você wine para mim
Quand tu wine pour moi
Quando você wine para mim
Baby quand tu wine pour moi
Baby quando você wine para mim
Quand tu wine pour moi
Quando você wine para mim
Baby ouais tu wine pour moi
Baby sim, você wine para mim
Ma loka danse pour moi
Minha loka dança para mim
Charme-moi comme la première fois
Encante-me como na primeira vez
Allez bébé, déhanche-toi
Vamos lá, baby, mexa-se
Je kiffe quand tu wine pour moi
Eu adoro quando você wine para mim
Quand tu wine pour moi
Quando você wine para mim
Baby quand tu wine pour moi
Baby quando você wine para mim
Quand tu wine pour moi
Quando você wine para mim
Baby ouais tu wine pour moi
Baby sim, você wine para mim
J'arrive plus à supporter ta jalousie
Não consigo mais suportar seu ciúme
Même si je sais que tu m'aimes à la folie
Mesmo sabendo que você me ama loucamente
Tu contrôles toutes mes storys
Você controla todas as minhas histórias
Relation parfois très torride
Relação às vezes muito quente
T'es toujours à l'affût
Você está sempre à espreita
Je sais que je t'ai beaucoup déçue
Eu sei que te decepcionei muito
Y a pas de secret si aujourd'hui ont est encore ensembles
Não há segredo se ainda estamos juntos hoje
C'est notre amour mais surtout ta patience
É nosso amor, mas principalmente sua paciência
Ma loka je sais que t'a beaucoup encaissé
Minha loka, eu sei que você aguentou muito
Et que tu m'as pardonné
E que você me perdoou
Le bon Dieu me le fera payé
Deus vai me fazer pagar
Ma loka j'en ai marre de ta méfiance
Minha loka, estou cansado da sua desconfiança
Viens qu'on oublie le passé on recommence
Vamos esquecer o passado e começar de novo
Des maux de tête quand entre nous ça va pas
Dores de cabeça quando as coisas não vão bem entre nós
Pour nous je vais trouver plus de temps, t'inquiète pas
Para nós, vou encontrar mais tempo, não se preocupe
Pour l'instant faut que je fasse de l'argent
Por enquanto, preciso ganhar dinheiro
Ne mélange pas le temps et les sentiments
Não misture tempo e sentimentos
Je t'emmènerai dans les plus belles îles d'ébène
Vou te levar para as mais belas ilhas de ébano
J'effacerai tes larmes et tes peines
Vou apagar suas lágrimas e suas dores
Au début c'était ma meilleure amie
No começo ela era minha melhor amiga
C'est devenue ma copine
Ela se tornou minha namorada
C'est ma loka, c'est ma chérie
Ela é minha loka, minha querida
Et c'est moi son seul ami
E eu sou seu único amigo
Ma loka danse pour moi
Minha loka dança para mim
Charme-moi comme la première fois
Encante-me como na primeira vez
Allez bébé, déhanche-toi
Vamos lá, baby, mexa-se
Je kiffe quand tu wine pour moi
Eu adoro quando você wine para mim
Quand tu wine pour moi
Quando você wine para mim
Baby quand tu wine pour moi
Baby quando você wine para mim
Quand tu wine pour moi
Quando você wine para mim
Baby ouais tu wine pour moi
Baby sim, você wine para mim
Ma loka danse pour moi
Minha loka dança para mim
Charme-moi comme la première fois
Encante-me como na primeira vez
Allez bébé, déhanche-toi
Vamos lá, baby, mexa-se
Je kiffe quand tu wine pour moi
Eu adoro quando você wine para mim
Quand tu wine pour moi
Quando você wine para mim
Baby quand tu wine pour moi
Baby quando você wine para mim
Quand tu wine pour moi
Quando você wine para mim
Baby ouais tu wine pour moi
Baby sim, você wine para mim
Mon loko je vois ma vie avec toi
My place, I see my life with you
T'es mon loko et je ne vois que par toi
You're my place and I only see through you
Je veux que tu redeviennes comme dans le passé
I want you to become like in the past
Tu étais plus affectueux, plus attentionné
You were more affectionate, more attentive
Tu voulais toujours être mon meilleur ami sur snap
You always wanted to be my best friend on snap
Minimum deux trois fois dans la semaine on se capte
At least two or three times a week we meet
Tu te fâchais quand on perdait les flammes
You would get angry when we lost the flames
Des bisous, des câlins tu me réclames
Kisses, hugs you ask me for
Tu faisais tout pour moi
You did everything for me
Tu chantais pour moi
You sang for me
Une flamme s'est éteinte en toi
A flame has gone out in you
Quand t'es triste je le ressens en moi
When you're sad I feel it in me
Tu kiffais me tenir la main
You loved holding my hand
Comme avant, là je suis trop bien
Like before, now I'm too good
On s'amusait comme des enfants
We had fun like children
On parlait de nos futurs enfants
We talked about our future children
T'en fais pas, c'est juste des groupies
Don't worry, they're just groupies
Tu es ma loka pour la vie
You are my loka for life
Quand je te regarde j'oublie mes soucis
When I look at you I forget my worries
Et je repense à tout ce qu'on a construit
And I think back to everything we've built
Au début c'était ma meilleure amie
At first she was my best friend
C'est devenue ma copine
She became my girlfriend
C'est ma loka c'est ma chérie
She's my loka, she's my darling
Et c'est moi son seul ami
And I'm her only friend
Ma loka danse pour moi
My loka dances for me
Charme-moi comme la première fois
Charm me like the first time
Allez bébé, déhanche-toi
Come on baby, sway
Je kiffe quand tu wine pour moi
I love when you wine for me
Quand tu wine pour moi
When you wine for me
Baby quand tu wine pour moi
Baby when you wine for me
Quand tu wine pour moi
When you wine for me
Baby ouais tu wine pour moi
Baby yeah you wine for me
Ma loka danse pour moi
My loka dances for me
Charme-moi comme la première fois
Charm me like the first time
Allez bébé, déhanche-toi
Come on baby, sway
Je kiffe quand tu wine pour moi
I love when you wine for me
Quand tu wine pour moi
When you wine for me
Baby quand tu wine pour moi
Baby when you wine for me
Quand tu wine pour moi
When you wine for me
Baby ouais tu wine pour moi
Baby yeah you wine for me
J'arrive plus à supporter ta jalousie
I can't stand your jealousy anymore
Même si je sais que tu m'aimes à la folie
Even though I know you love me madly
Tu contrôles toutes mes storys
You control all my stories
Relation parfois très torride
Sometimes very torrid relationship
T'es toujours à l'affût
You're always on the lookout
Je sais que je t'ai beaucoup déçue
I know I've disappointed you a lot
Y a pas de secret si aujourd'hui ont est encore ensembles
There's no secret if today we're still together
C'est notre amour mais surtout ta patience
It's our love but especially your patience
Ma loka je sais que t'a beaucoup encaissé
My loka I know you've taken a lot
Et que tu m'as pardonné
And that you've forgiven me
Le bon Dieu me le fera payé
God will make me pay for it
Ma loka j'en ai marre de ta méfiance
My loka I'm tired of your mistrust
Viens qu'on oublie le passé on recommence
Let's forget the past and start over
Des maux de tête quand entre nous ça va pas
Headaches when things aren't going well between us
Pour nous je vais trouver plus de temps, t'inquiète pas
For us I will find more time, don't worry
Pour l'instant faut que je fasse de l'argent
For now I need to make money
Ne mélange pas le temps et les sentiments
Don't mix time and feelings
Je t'emmènerai dans les plus belles îles d'ébène
I'll take you to the most beautiful ebony islands
J'effacerai tes larmes et tes peines
I'll erase your tears and sorrows
Au début c'était ma meilleure amie
At first she was my best friend
C'est devenue ma copine
She became my girlfriend
C'est ma loka, c'est ma chérie
She's my loka, she's my darling
Et c'est moi son seul ami
And I'm her only friend
Ma loka danse pour moi
My loka dances for me
Charme-moi comme la première fois
Charm me like the first time
Allez bébé, déhanche-toi
Come on baby, sway
Je kiffe quand tu wine pour moi
I love when you wine for me
Quand tu wine pour moi
When you wine for me
Baby quand tu wine pour moi
Baby when you wine for me
Quand tu wine pour moi
When you wine for me
Baby ouais tu wine pour moi
Baby yeah you wine for me
Ma loka danse pour moi
My loka dances for me
Charme-moi comme la première fois
Charm me like the first time
Allez bébé, déhanche-toi
Come on baby, sway
Je kiffe quand tu wine pour moi
I love when you wine for me
Quand tu wine pour moi
When you wine for me
Baby quand tu wine pour moi
Baby when you wine for me
Quand tu wine pour moi
When you wine for me
Baby ouais tu wine pour moi
Baby yeah you wine for me
Mon loko je vois ma vie avec toi
Mein Loko, ich sehe mein Leben mit dir
T'es mon loko et je ne vois que par toi
Du bist mein Loko und ich sehe nur durch dich
Je veux que tu redeviennes comme dans le passé
Ich möchte, dass du wieder so wirst wie in der Vergangenheit
Tu étais plus affectueux, plus attentionné
Du warst liebevoller, aufmerksamer
Tu voulais toujours être mon meilleur ami sur snap
Du wolltest immer mein bester Freund auf Snapchat sein
Minimum deux trois fois dans la semaine on se capte
Mindestens zwei oder drei Mal pro Woche treffen wir uns
Tu te fâchais quand on perdait les flammes
Du wurdest wütend, wenn wir die Flammen verloren
Des bisous, des câlins tu me réclames
Küsse, Umarmungen, du verlangst nach mir
Tu faisais tout pour moi
Du hast alles für mich getan
Tu chantais pour moi
Du hast für mich gesungen
Une flamme s'est éteinte en toi
Eine Flamme in dir ist erloschen
Quand t'es triste je le ressens en moi
Wenn du traurig bist, fühle ich es in mir
Tu kiffais me tenir la main
Du liebtest es, meine Hand zu halten
Comme avant, là je suis trop bien
Wie früher, jetzt geht es mir super
On s'amusait comme des enfants
Wir haben uns wie Kinder amüsiert
On parlait de nos futurs enfants
Wir sprachen über unsere zukünftigen Kinder
T'en fais pas, c'est juste des groupies
Mach dir keine Sorgen, es sind nur Groupies
Tu es ma loka pour la vie
Du bist meine Loka fürs Leben
Quand je te regarde j'oublie mes soucis
Wenn ich dich anschaue, vergesse ich meine Sorgen
Et je repense à tout ce qu'on a construit
Und ich denke an alles, was wir aufgebaut haben
Au début c'était ma meilleure amie
Am Anfang war sie meine beste Freundin
C'est devenue ma copine
Sie wurde meine Freundin
C'est ma loka c'est ma chérie
Sie ist meine Loka, sie ist meine Liebste
Et c'est moi son seul ami
Und ich bin ihr einziger Freund
Ma loka danse pour moi
Meine Loka tanzt für mich
Charme-moi comme la première fois
Bezaubere mich wie das erste Mal
Allez bébé, déhanche-toi
Komm schon Baby, beweg dich
Je kiffe quand tu wine pour moi
Ich liebe es, wenn du für mich windest
Quand tu wine pour moi
Wenn du für mich windest
Baby quand tu wine pour moi
Baby, wenn du für mich windest
Quand tu wine pour moi
Wenn du für mich windest
Baby ouais tu wine pour moi
Baby ja, du windest für mich
Ma loka danse pour moi
Meine Loka tanzt für mich
Charme-moi comme la première fois
Bezaubere mich wie das erste Mal
Allez bébé, déhanche-toi
Komm schon Baby, beweg dich
Je kiffe quand tu wine pour moi
Ich liebe es, wenn du für mich windest
Quand tu wine pour moi
Wenn du für mich windest
Baby quand tu wine pour moi
Baby, wenn du für mich windest
Quand tu wine pour moi
Wenn du für mich windest
Baby ouais tu wine pour moi
Baby ja, du windest für mich
J'arrive plus à supporter ta jalousie
Ich kann deine Eifersucht nicht mehr ertragen
Même si je sais que tu m'aimes à la folie
Auch wenn ich weiß, dass du mich wahnsinnig liebst
Tu contrôles toutes mes storys
Du kontrollierst alle meine Geschichten
Relation parfois très torride
Manchmal sehr leidenschaftliche Beziehung
T'es toujours à l'affût
Du bist immer auf der Hut
Je sais que je t'ai beaucoup déçue
Ich weiß, dass ich dich sehr enttäuscht habe
Y a pas de secret si aujourd'hui ont est encore ensembles
Es gibt kein Geheimnis, wenn wir heute noch zusammen sind
C'est notre amour mais surtout ta patience
Es ist unsere Liebe, aber vor allem deine Geduld
Ma loka je sais que t'a beaucoup encaissé
Meine Loka, ich weiß, dass du viel ertragen hast
Et que tu m'as pardonné
Und dass du mir vergeben hast
Le bon Dieu me le fera payé
Gott wird mich dafür bezahlen lassen
Ma loka j'en ai marre de ta méfiance
Meine Loka, ich habe genug von deinem Misstrauen
Viens qu'on oublie le passé on recommence
Lass uns die Vergangenheit vergessen und neu anfangen
Des maux de tête quand entre nous ça va pas
Kopfschmerzen, wenn es zwischen uns nicht gut läuft
Pour nous je vais trouver plus de temps, t'inquiète pas
Für uns werde ich mehr Zeit finden, mach dir keine Sorgen
Pour l'instant faut que je fasse de l'argent
Im Moment muss ich Geld verdienen
Ne mélange pas le temps et les sentiments
Verwechsle nicht Zeit und Gefühle
Je t'emmènerai dans les plus belles îles d'ébène
Ich werde dich zu den schönsten Ebenholzinseln bringen
J'effacerai tes larmes et tes peines
Ich werde deine Tränen und Schmerzen auslöschen
Au début c'était ma meilleure amie
Am Anfang war sie meine beste Freundin
C'est devenue ma copine
Sie wurde meine Freundin
C'est ma loka, c'est ma chérie
Sie ist meine Loka, sie ist meine Liebste
Et c'est moi son seul ami
Und ich bin ihr einziger Freund
Ma loka danse pour moi
Meine Loka tanzt für mich
Charme-moi comme la première fois
Bezaubere mich wie das erste Mal
Allez bébé, déhanche-toi
Komm schon Baby, beweg dich
Je kiffe quand tu wine pour moi
Ich liebe es, wenn du für mich windest
Quand tu wine pour moi
Wenn du für mich windest
Baby quand tu wine pour moi
Baby, wenn du für mich windest
Quand tu wine pour moi
Wenn du für mich windest
Baby ouais tu wine pour moi
Baby ja, du windest für mich
Ma loka danse pour moi
Meine Loka tanzt für mich
Charme-moi comme la première fois
Bezaubere mich wie das erste Mal
Allez bébé, déhanche-toi
Komm schon Baby, beweg dich
Je kiffe quand tu wine pour moi
Ich liebe es, wenn du für mich windest
Quand tu wine pour moi
Wenn du für mich windest
Baby quand tu wine pour moi
Baby, wenn du für mich windest
Quand tu wine pour moi
Wenn du für mich windest
Baby ouais tu wine pour moi
Baby ja, du windest für mich
Mon loko je vois ma vie avec toi
Mon loko, vedo la mia vita con te
T'es mon loko et je ne vois que par toi
Sei il mio loko e vedo solo attraverso te
Je veux que tu redeviennes comme dans le passé
Voglio che tu torni come nel passato
Tu étais plus affectueux, plus attentionné
Eri più affettuoso, più attento
Tu voulais toujours être mon meilleur ami sur snap
Volevi sempre essere il mio migliore amico su snap
Minimum deux trois fois dans la semaine on se capte
Almeno due o tre volte a settimana ci incontriamo
Tu te fâchais quand on perdait les flammes
Ti arrabbiavi quando perdevamo le fiamme
Des bisous, des câlins tu me réclames
Baci, abbracci, mi chiedevi
Tu faisais tout pour moi
Facevi tutto per me
Tu chantais pour moi
Cantavi per me
Une flamme s'est éteinte en toi
Una fiamma si è spenta in te
Quand t'es triste je le ressens en moi
Quando sei triste, lo sento in me
Tu kiffais me tenir la main
Ti piaceva tenermi la mano
Comme avant, là je suis trop bien
Come prima, ora sto troppo bene
On s'amusait comme des enfants
Ci divertivamo come bambini
On parlait de nos futurs enfants
Parlavamo dei nostri futuri figli
T'en fais pas, c'est juste des groupies
Non preoccuparti, sono solo groupies
Tu es ma loka pour la vie
Sei la mia loka per la vita
Quand je te regarde j'oublie mes soucis
Quando ti guardo dimentico i miei problemi
Et je repense à tout ce qu'on a construit
E ripenso a tutto quello che abbiamo costruito
Au début c'était ma meilleure amie
All'inizio era la mia migliore amica
C'est devenue ma copine
È diventata la mia ragazza
C'est ma loka c'est ma chérie
È la mia loka, è la mia dolcezza
Et c'est moi son seul ami
E io sono il suo unico amico
Ma loka danse pour moi
La mia loka danza per me
Charme-moi comme la première fois
Incantami come la prima volta
Allez bébé, déhanche-toi
Andiamo baby, muoviti
Je kiffe quand tu wine pour moi
Mi piace quando balli per me
Quand tu wine pour moi
Quando balli per me
Baby quand tu wine pour moi
Baby quando balli per me
Quand tu wine pour moi
Quando balli per me
Baby ouais tu wine pour moi
Baby sì, balli per me
Ma loka danse pour moi
La mia loka danza per me
Charme-moi comme la première fois
Incantami come la prima volta
Allez bébé, déhanche-toi
Andiamo baby, muoviti
Je kiffe quand tu wine pour moi
Mi piace quando balli per me
Quand tu wine pour moi
Quando balli per me
Baby quand tu wine pour moi
Baby quando balli per me
Quand tu wine pour moi
Quando balli per me
Baby ouais tu wine pour moi
Baby sì, balli per me
J'arrive plus à supporter ta jalousie
Non riesco più a sopportare la tua gelosia
Même si je sais que tu m'aimes à la folie
Anche se so che mi ami alla follia
Tu contrôles toutes mes storys
Controlli tutte le mie storie
Relation parfois très torride
Relazione a volte molto torrida
T'es toujours à l'affût
Sei sempre all'erta
Je sais que je t'ai beaucoup déçue
So che ti ho deluso molto
Y a pas de secret si aujourd'hui ont est encore ensembles
Non c'è segreto se oggi siamo ancora insieme
C'est notre amour mais surtout ta patience
È il nostro amore ma soprattutto la tua pazienza
Ma loka je sais que t'a beaucoup encaissé
La mia loka, so che hai sopportato molto
Et que tu m'as pardonné
E che mi hai perdonato
Le bon Dieu me le fera payé
Dio mi farà pagare
Ma loka j'en ai marre de ta méfiance
La mia loka, sono stanco della tua diffidenza
Viens qu'on oublie le passé on recommence
Vieni, dimentichiamo il passato e ricominciamo
Des maux de tête quand entre nous ça va pas
Mal di testa quando tra noi non va
Pour nous je vais trouver plus de temps, t'inquiète pas
Per noi troverò più tempo, non preoccuparti
Pour l'instant faut que je fasse de l'argent
Per ora devo fare soldi
Ne mélange pas le temps et les sentiments
Non mescolare il tempo e i sentimenti
Je t'emmènerai dans les plus belles îles d'ébène
Ti porterò nelle più belle isole d'ebano
J'effacerai tes larmes et tes peines
Cancellerò le tue lacrime e i tuoi dolori
Au début c'était ma meilleure amie
All'inizio era la mia migliore amica
C'est devenue ma copine
È diventata la mia ragazza
C'est ma loka, c'est ma chérie
È la mia loka, è la mia dolcezza
Et c'est moi son seul ami
E io sono il suo unico amico
Ma loka danse pour moi
La mia loka danza per me
Charme-moi comme la première fois
Incantami come la prima volta
Allez bébé, déhanche-toi
Andiamo baby, muoviti
Je kiffe quand tu wine pour moi
Mi piace quando balli per me
Quand tu wine pour moi
Quando balli per me
Baby quand tu wine pour moi
Baby quando balli per me
Quand tu wine pour moi
Quando balli per me
Baby ouais tu wine pour moi
Baby sì, balli per me
Ma loka danse pour moi
La mia loka danza per me
Charme-moi comme la première fois
Incantami come la prima volta
Allez bébé, déhanche-toi
Andiamo baby, muoviti
Je kiffe quand tu wine pour moi
Mi piace quando balli per me
Quand tu wine pour moi
Quando balli per me
Baby quand tu wine pour moi
Baby quando balli per me
Quand tu wine pour moi
Quando balli per me
Baby ouais tu wine pour moi
Baby sì, balli per me

Músicas más populares de T2R

Otros artistas de Trap