T Garcia, DJ Assad
Okay
Ils aimeraient voir la cuenta, besos chica
Le son rentre dans ta cabeza, Kuro para los que aman
Bella, allez viens on part
N'importe où, j'irai où tu voudras (non, non, non)
Oui je ferai tout pour toi
Tout l'or du monde ne vaut rien si tu n'es pas à moi
Plus jamais on ne manquera de rien
Rouge sous toutes les paires que tu détiens
Blouse pour ceux qui rêvent de nous séparer
Allez hasta luego, luego, luego
Allez hasta luego, luego, luego
Allez hasta luego, luego, luego
Allez hasta luego, luego, luego
Vai, vai, vai dans une berline deutsch
Mon corps est en feu depuis qu'tu l'as touch
Yeah, boom, boom, boom
Kuro para los que aman
Le temps s'arrête quand tu te mets à danser
Le piste fait qu'un avec ton déhanché boom, boom
Le genre qui peut te rendre fou un homme
Celui qui t'rend paro quand tu le laisse seul (laisse seul)
Pour toi il n y a rien que j'ferai pas
J'ai compté les étoiles et il en manque une à chaque fois
Et si tu veux on peut se marier
En tous cas, dans mon cœur t'es validée
Plus jamais on ne manquera de rien
Rouge sous toutes les paires que tu détiens
Blouse pour ceux qui rêvent de nous séparer
Allez hasta luego, luego, luego
Allez hasta luego, luego, luego
Allez hasta luego, luego, luego
Allez hasta luego, luego, luego
Vai, vai, vai dans une berline deutsch
Mon corps est en feu depuis qu'tu l'as touch
Yeah, boom, boom, boom
Kuro para los que aman
Non, non, non, non, non, non, non
Plus jamais on ne manquera de rien
Rouge sous toutes les paires que tu détiens
Blouse pour ceux qui rêvent de nous séparer
Allez hasta luego, luego, luego
Allez hasta luego, luego, luego
Allez hasta luego, luego, luego
Allez hasta luego, luego, luego
Vai, vai, vai dans une berline deutsch
Mon corps est en feu depuis qu'tu l'as touch
Yeah, boom, boom, boom
Kuro para los que aman
T Garcia, DJ Assad
T Garcia, DJ Assad
Okay
Vale
Ils aimeraient voir la cuenta, besos chica
Les gustaría ver la cuenta, besos chica
Le son rentre dans ta cabeza, Kuro para los que aman
El sonido entra en tu cabeza, Kuro para los que aman
Bella, allez viens on part
Bella, vamos, vámonos
N'importe où, j'irai où tu voudras (non, non, non)
A donde sea, iré donde quieras (no, no, no)
Oui je ferai tout pour toi
Sí, haré todo por ti
Tout l'or du monde ne vaut rien si tu n'es pas à moi
Todo el oro del mundo no vale nada si no eres mía
Plus jamais on ne manquera de rien
Nunca más nos faltará nada
Rouge sous toutes les paires que tu détiens
Rojo debajo de todos los pares que posees
Blouse pour ceux qui rêvent de nous séparer
Blusa para aquellos que sueñan con separarnos
Allez hasta luego, luego, luego
Vamos hasta luego, luego, luego
Allez hasta luego, luego, luego
Vamos hasta luego, luego, luego
Allez hasta luego, luego, luego
Vamos hasta luego, luego, luego
Allez hasta luego, luego, luego
Vamos hasta luego, luego, luego
Vai, vai, vai dans une berline deutsch
Vai, vai, vai en un sedán alemán
Mon corps est en feu depuis qu'tu l'as touch
Mi cuerpo está en llamas desde que lo tocaste
Yeah, boom, boom, boom
Sí, boom, boom, boom
Kuro para los que aman
Kuro para los que aman
Le temps s'arrête quand tu te mets à danser
El tiempo se detiene cuando empiezas a bailar
Le piste fait qu'un avec ton déhanché boom, boom
La pista se fusiona con tu cadera boom, boom
Le genre qui peut te rendre fou un homme
El tipo que puede volver loco a un hombre
Celui qui t'rend paro quand tu le laisse seul (laisse seul)
El que te hace paro cuando lo dejas solo (deja solo)
Pour toi il n y a rien que j'ferai pas
Para ti no hay nada que no haría
J'ai compté les étoiles et il en manque une à chaque fois
He contado las estrellas y siempre falta una
Et si tu veux on peut se marier
Y si quieres, podemos casarnos
En tous cas, dans mon cœur t'es validée
De todos modos, en mi corazón estás validada
Plus jamais on ne manquera de rien
Nunca más nos faltará nada
Rouge sous toutes les paires que tu détiens
Rojo debajo de todos los pares que posees
Blouse pour ceux qui rêvent de nous séparer
Blusa para aquellos que sueñan con separarnos
Allez hasta luego, luego, luego
Vamos hasta luego, luego, luego
Allez hasta luego, luego, luego
Vamos hasta luego, luego, luego
Allez hasta luego, luego, luego
Vamos hasta luego, luego, luego
Allez hasta luego, luego, luego
Vamos hasta luego, luego, luego
Vai, vai, vai dans une berline deutsch
Vai, vai, vai en un sedán alemán
Mon corps est en feu depuis qu'tu l'as touch
Mi cuerpo está en llamas desde que lo tocaste
Yeah, boom, boom, boom
Sí, boom, boom, boom
Kuro para los que aman
Kuro para los que aman
Non, non, non, non, non, non, non
No, no, no, no, no, no, no
Plus jamais on ne manquera de rien
Nunca más nos faltará nada
Rouge sous toutes les paires que tu détiens
Rojo debajo de todos los pares que posees
Blouse pour ceux qui rêvent de nous séparer
Blusa para aquellos que sueñan con separarnos
Allez hasta luego, luego, luego
Vamos hasta luego, luego, luego
Allez hasta luego, luego, luego
Vamos hasta luego, luego, luego
Allez hasta luego, luego, luego
Vamos hasta luego, luego, luego
Allez hasta luego, luego, luego
Vamos hasta luego, luego, luego
Vai, vai, vai dans une berline deutsch
Vai, vai, vai en un sedán alemán
Mon corps est en feu depuis qu'tu l'as touch
Mi cuerpo está en llamas desde que lo tocaste
Yeah, boom, boom, boom
Sí, boom, boom, boom
Kuro para los que aman
Kuro para los que aman
T Garcia, DJ Assad
T Garcia, DJ Assad
Okay
Okay
Ils aimeraient voir la cuenta, besos chica
Eles gostariam de ver a conta, beijos garota
Le son rentre dans ta cabeza, Kuro para los que aman
O som entra na sua cabeça, Kuro para os que amam
Bella, allez viens on part
Bela, vamos embora
N'importe où, j'irai où tu voudras (non, non, non)
Para qualquer lugar, eu irei onde você quiser (não, não, não)
Oui je ferai tout pour toi
Sim, eu farei tudo por você
Tout l'or du monde ne vaut rien si tu n'es pas à moi
Todo o ouro do mundo não vale nada se você não for minha
Plus jamais on ne manquera de rien
Nunca mais faltará nada
Rouge sous toutes les paires que tu détiens
Vermelho em todos os pares que você possui
Blouse pour ceux qui rêvent de nous séparer
Blusa para aqueles que sonham em nos separar
Allez hasta luego, luego, luego
Vamos até logo, logo, logo
Allez hasta luego, luego, luego
Vamos até logo, logo, logo
Allez hasta luego, luego, luego
Vamos até logo, logo, logo
Allez hasta luego, luego, luego
Vamos até logo, logo, logo
Vai, vai, vai dans une berline deutsch
Vai, vai, vai em um sedan alemão
Mon corps est en feu depuis qu'tu l'as touch
Meu corpo está em chamas desde que você o tocou
Yeah, boom, boom, boom
Sim, boom, boom, boom
Kuro para los que aman
Kuro para os que amam
Le temps s'arrête quand tu te mets à danser
O tempo para quando você começa a dançar
Le piste fait qu'un avec ton déhanché boom, boom
A pista se torna uma com o seu rebolado boom, boom
Le genre qui peut te rendre fou un homme
O tipo que pode enlouquecer um homem
Celui qui t'rend paro quand tu le laisse seul (laisse seul)
Aquele que te deixa paralisado quando você o deixa sozinho (deixa sozinho)
Pour toi il n y a rien que j'ferai pas
Para você não há nada que eu não faria
J'ai compté les étoiles et il en manque une à chaque fois
Eu contei as estrelas e sempre falta uma
Et si tu veux on peut se marier
E se você quiser, podemos nos casar
En tous cas, dans mon cœur t'es validée
De qualquer forma, no meu coração você é validada
Plus jamais on ne manquera de rien
Nunca mais faltará nada
Rouge sous toutes les paires que tu détiens
Vermelho em todos os pares que você possui
Blouse pour ceux qui rêvent de nous séparer
Blusa para aqueles que sonham em nos separar
Allez hasta luego, luego, luego
Vamos até logo, logo, logo
Allez hasta luego, luego, luego
Vamos até logo, logo, logo
Allez hasta luego, luego, luego
Vamos até logo, logo, logo
Allez hasta luego, luego, luego
Vamos até logo, logo, logo
Vai, vai, vai dans une berline deutsch
Vai, vai, vai em um sedan alemão
Mon corps est en feu depuis qu'tu l'as touch
Meu corpo está em chamas desde que você o tocou
Yeah, boom, boom, boom
Sim, boom, boom, boom
Kuro para los que aman
Kuro para os que amam
Non, non, non, non, non, non, non
Não, não, não, não, não, não, não
Plus jamais on ne manquera de rien
Nunca mais faltará nada
Rouge sous toutes les paires que tu détiens
Vermelho em todos os pares que você possui
Blouse pour ceux qui rêvent de nous séparer
Blusa para aqueles que sonham em nos separar
Allez hasta luego, luego, luego
Vamos até logo, logo, logo
Allez hasta luego, luego, luego
Vamos até logo, logo, logo
Allez hasta luego, luego, luego
Vamos até logo, logo, logo
Allez hasta luego, luego, luego
Vamos até logo, logo, logo
Vai, vai, vai dans une berline deutsch
Vai, vai, vai em um sedan alemão
Mon corps est en feu depuis qu'tu l'as touch
Meu corpo está em chamas desde que você o tocou
Yeah, boom, boom, boom
Sim, boom, boom, boom
Kuro para los que aman
Kuro para os que amam
T Garcia, DJ Assad
T Garcia, DJ Assad
Okay
Okay
Ils aimeraient voir la cuenta, besos chica
They would like to see the bill, kisses girl
Le son rentre dans ta cabeza, Kuro para los que aman
The sound enters your head, Kuro for those who love
Bella, allez viens on part
Beautiful, come on let's go
N'importe où, j'irai où tu voudras (non, non, non)
Anywhere, I'll go wherever you want (no, no, no)
Oui je ferai tout pour toi
Yes, I will do everything for you
Tout l'or du monde ne vaut rien si tu n'es pas à moi
All the gold in the world is worth nothing if you're not mine
Plus jamais on ne manquera de rien
Never again will we lack anything
Rouge sous toutes les paires que tu détiens
Red under all the pairs that you hold
Blouse pour ceux qui rêvent de nous séparer
Blouse for those who dream of separating us
Allez hasta luego, luego, luego
Come on hasta luego, luego, luego
Allez hasta luego, luego, luego
Come on hasta luego, luego, luego
Allez hasta luego, luego, luego
Come on hasta luego, luego, luego
Allez hasta luego, luego, luego
Come on hasta luego, luego, luego
Vai, vai, vai dans une berline deutsch
Go, go, go in a German sedan
Mon corps est en feu depuis qu'tu l'as touch
My body is on fire since you touched it
Yeah, boom, boom, boom
Yeah, boom, boom, boom
Kuro para los que aman
Kuro for those who love
Le temps s'arrête quand tu te mets à danser
Time stops when you start to dance
Le piste fait qu'un avec ton déhanché boom, boom
The track becomes one with your swaying boom, boom
Le genre qui peut te rendre fou un homme
The kind that can drive a man crazy
Celui qui t'rend paro quand tu le laisse seul (laisse seul)
The one that makes you paranoid when you leave him alone (leave alone)
Pour toi il n y a rien que j'ferai pas
For you there is nothing I wouldn't do
J'ai compté les étoiles et il en manque une à chaque fois
I counted the stars and one is missing every time
Et si tu veux on peut se marier
And if you want we can get married
En tous cas, dans mon cœur t'es validée
In any case, in my heart you're validated
Plus jamais on ne manquera de rien
Never again will we lack anything
Rouge sous toutes les paires que tu détiens
Red under all the pairs that you hold
Blouse pour ceux qui rêvent de nous séparer
Blouse for those who dream of separating us
Allez hasta luego, luego, luego
Come on hasta luego, luego, luego
Allez hasta luego, luego, luego
Come on hasta luego, luego, luego
Allez hasta luego, luego, luego
Come on hasta luego, luego, luego
Allez hasta luego, luego, luego
Come on hasta luego, luego, luego
Vai, vai, vai dans une berline deutsch
Go, go, go in a German sedan
Mon corps est en feu depuis qu'tu l'as touch
My body is on fire since you touched it
Yeah, boom, boom, boom
Yeah, boom, boom, boom
Kuro para los que aman
Kuro for those who love
Non, non, non, non, non, non, non
No, no, no, no, no, no, no
Plus jamais on ne manquera de rien
Never again will we lack anything
Rouge sous toutes les paires que tu détiens
Red under all the pairs that you hold
Blouse pour ceux qui rêvent de nous séparer
Blouse for those who dream of separating us
Allez hasta luego, luego, luego
Come on hasta luego, luego, luego
Allez hasta luego, luego, luego
Come on hasta luego, luego, luego
Allez hasta luego, luego, luego
Come on hasta luego, luego, luego
Allez hasta luego, luego, luego
Come on hasta luego, luego, luego
Vai, vai, vai dans une berline deutsch
Go, go, go in a German sedan
Mon corps est en feu depuis qu'tu l'as touch
My body is on fire since you touched it
Yeah, boom, boom, boom
Yeah, boom, boom, boom
Kuro para los que aman
Kuro for those who love
T Garcia, DJ Assad
T Garcia, DJ Assad
Okay
Okay
Ils aimeraient voir la cuenta, besos chica
Sie würden gerne die Rechnung sehen, Küsse Mädchen
Le son rentre dans ta cabeza, Kuro para los que aman
Der Sound geht in deinen Kopf, Kuro für die, die lieben
Bella, allez viens on part
Schön, komm, lass uns gehen
N'importe où, j'irai où tu voudras (non, non, non)
Egal wohin, ich gehe wohin du willst (nein, nein, nein)
Oui je ferai tout pour toi
Ja, ich würde alles für dich tun
Tout l'or du monde ne vaut rien si tu n'es pas à moi
All das Gold der Welt ist nichts wert, wenn du nicht mein bist
Plus jamais on ne manquera de rien
Nie wieder werden wir etwas vermissen
Rouge sous toutes les paires que tu détiens
Rot unter all den Paaren, die du besitzt
Blouse pour ceux qui rêvent de nous séparer
Bluse für diejenigen, die davon träumen, uns zu trennen
Allez hasta luego, luego, luego
Los geht's, bis später, später, später
Allez hasta luego, luego, luego
Los geht's, bis später, später, später
Allez hasta luego, luego, luego
Los geht's, bis später, später, später
Allez hasta luego, luego, luego
Los geht's, bis später, später, später
Vai, vai, vai dans une berline deutsch
Geh, geh, geh in einer deutschen Limousine
Mon corps est en feu depuis qu'tu l'as touch
Mein Körper brennt seit du ihn berührt hast
Yeah, boom, boom, boom
Ja, boom, boom, boom
Kuro para los que aman
Kuro für die, die lieben
Le temps s'arrête quand tu te mets à danser
Die Zeit steht still, wenn du anfängst zu tanzen
Le piste fait qu'un avec ton déhanché boom, boom
Die Tanzfläche verschmilzt mit deinem Hüftschwung, boom, boom
Le genre qui peut te rendre fou un homme
Die Art, die einen Mann verrückt machen kann
Celui qui t'rend paro quand tu le laisse seul (laisse seul)
Derjenige, der dich paranoid macht, wenn du ihn alleine lässt (lass ihn allein)
Pour toi il n y a rien que j'ferai pas
Für dich gibt es nichts, was ich nicht tun würde
J'ai compté les étoiles et il en manque une à chaque fois
Ich habe die Sterne gezählt und jedes Mal fehlt einer
Et si tu veux on peut se marier
Und wenn du willst, können wir heiraten
En tous cas, dans mon cœur t'es validée
Auf jeden Fall bist du in meinem Herzen bestätigt
Plus jamais on ne manquera de rien
Nie wieder werden wir etwas vermissen
Rouge sous toutes les paires que tu détiens
Rot unter all den Paaren, die du besitzt
Blouse pour ceux qui rêvent de nous séparer
Bluse für diejenigen, die davon träumen, uns zu trennen
Allez hasta luego, luego, luego
Los geht's, bis später, später, später
Allez hasta luego, luego, luego
Los geht's, bis später, später, später
Allez hasta luego, luego, luego
Los geht's, bis später, später, später
Allez hasta luego, luego, luego
Los geht's, bis später, später, später
Vai, vai, vai dans une berline deutsch
Geh, geh, geh in einer deutschen Limousine
Mon corps est en feu depuis qu'tu l'as touch
Mein Körper brennt seit du ihn berührt hast
Yeah, boom, boom, boom
Ja, boom, boom, boom
Kuro para los que aman
Kuro für die, die lieben
Non, non, non, non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
Plus jamais on ne manquera de rien
Nie wieder werden wir etwas vermissen
Rouge sous toutes les paires que tu détiens
Rot unter all den Paaren, die du besitzt
Blouse pour ceux qui rêvent de nous séparer
Bluse für diejenigen, die davon träumen, uns zu trennen
Allez hasta luego, luego, luego
Los geht's, bis später, später, später
Allez hasta luego, luego, luego
Los geht's, bis später, später, später
Allez hasta luego, luego, luego
Los geht's, bis später, später, später
Allez hasta luego, luego, luego
Los geht's, bis später, später, später
Vai, vai, vai dans une berline deutsch
Geh, geh, geh in einer deutschen Limousine
Mon corps est en feu depuis qu'tu l'as touch
Mein Körper brennt seit du ihn berührt hast
Yeah, boom, boom, boom
Ja, boom, boom, boom
Kuro para los que aman
Kuro für die, die lieben
T Garcia, DJ Assad
T Garcia, DJ Assad
Okay
Okay
Ils aimeraient voir la cuenta, besos chica
Vorrebbero vedere il conto, baci ragazza
Le son rentre dans ta cabeza, Kuro para los que aman
Il suono entra nella tua testa, Kuro per coloro che amano
Bella, allez viens on part
Bella, andiamo, partiamo
N'importe où, j'irai où tu voudras (non, non, non)
Ovunque, andrò dove vuoi tu (no, no, no)
Oui je ferai tout pour toi
Sì, farò tutto per te
Tout l'or du monde ne vaut rien si tu n'es pas à moi
Tutto l'oro del mondo non vale nulla se non sei mia
Plus jamais on ne manquera de rien
Mai più ci mancherà nulla
Rouge sous toutes les paires que tu détiens
Rosso sotto tutti i paia che possiedi
Blouse pour ceux qui rêvent de nous séparer
Blusa per coloro che sognano di separarci
Allez hasta luego, luego, luego
Andiamo, hasta luego, luego, luego
Allez hasta luego, luego, luego
Andiamo, hasta luego, luego, luego
Allez hasta luego, luego, luego
Andiamo, hasta luego, luego, luego
Allez hasta luego, luego, luego
Andiamo, hasta luego, luego, luego
Vai, vai, vai dans une berline deutsch
Vai, vai, vai in una berlina tedesca
Mon corps est en feu depuis qu'tu l'as touch
Il mio corpo è in fiamme da quando l'hai toccato
Yeah, boom, boom, boom
Sì, boom, boom, boom
Kuro para los que aman
Kuro per coloro che amano
Le temps s'arrête quand tu te mets à danser
Il tempo si ferma quando inizi a ballare
Le piste fait qu'un avec ton déhanché boom, boom
La pista diventa uno con il tuo movimento, boom, boom
Le genre qui peut te rendre fou un homme
Il tipo che può rendere un uomo pazzo
Celui qui t'rend paro quand tu le laisse seul (laisse seul)
Quello che ti rende paro quando lo lasci solo (lascia solo)
Pour toi il n y a rien que j'ferai pas
Per te non c'è nulla che non farei
J'ai compté les étoiles et il en manque une à chaque fois
Ho contato le stelle e ne manca una ogni volta
Et si tu veux on peut se marier
E se vuoi possiamo sposarci
En tous cas, dans mon cœur t'es validée
In ogni caso, nel mio cuore sei accettata
Plus jamais on ne manquera de rien
Mai più ci mancherà nulla
Rouge sous toutes les paires que tu détiens
Rosso sotto tutti i paia che possiedi
Blouse pour ceux qui rêvent de nous séparer
Blusa per coloro che sognano di separarci
Allez hasta luego, luego, luego
Andiamo, hasta luego, luego, luego
Allez hasta luego, luego, luego
Andiamo, hasta luego, luego, luego
Allez hasta luego, luego, luego
Andiamo, hasta luego, luego, luego
Allez hasta luego, luego, luego
Andiamo, hasta luego, luego, luego
Vai, vai, vai dans une berline deutsch
Vai, vai, vai in una berlina tedesca
Mon corps est en feu depuis qu'tu l'as touch
Il mio corpo è in fiamme da quando l'hai toccato
Yeah, boom, boom, boom
Sì, boom, boom, boom
Kuro para los que aman
Kuro per coloro che amano
Non, non, non, non, non, non, non
No, no, no, no, no, no, no
Plus jamais on ne manquera de rien
Mai più ci mancherà nulla
Rouge sous toutes les paires que tu détiens
Rosso sotto tutti i paia che possiedi
Blouse pour ceux qui rêvent de nous séparer
Blusa per coloro che sognano di separarci
Allez hasta luego, luego, luego
Andiamo, hasta luego, luego, luego
Allez hasta luego, luego, luego
Andiamo, hasta luego, luego, luego
Allez hasta luego, luego, luego
Andiamo, hasta luego, luego, luego
Allez hasta luego, luego, luego
Andiamo, hasta luego, luego, luego
Vai, vai, vai dans une berline deutsch
Vai, vai, vai in una berlina tedesca
Mon corps est en feu depuis qu'tu l'as touch
Il mio corpo è in fiamme da quando l'hai toccato
Yeah, boom, boom, boom
Sì, boom, boom, boom
Kuro para los que aman
Kuro per coloro che amano