A Baleia e o Lambari

Andre Mauricio Oliveira Dea, Carolina Navarro, Leonardo Bertocchi Ramos, Paulo Mauricio Vaz

Letra Traducción

Sei que você esperava outra coisa
Eu ri, não, não é bem assim
Quer viver da tua arte? Então, se prepara
É tudo contra você

Oh, não! Como assim?
Não basta acreditar em mim?

E se acontecer, quem vai dizer se isso é sucesso?
Eu sou a cabeça do lambari ou o rabo da baleia?

Sei que (sei) você não sabia muita coisa
Mas deu OK mesmo assim
Desde a idade média eu sonho em ser artista
Amor à primeira vista, o braço arrepia

Legal, não leve a mal, mas, paga mal, paga mal
E se acontecer, quem vai dizer se isso é sucesso?
Eu sou a cabeça do lambari ou o rabo da baleia?

A gente é o que é, seja como for
Tu já viu esperança engolindo o sapo?
A gente é o que é, seja como for
E foda-se a grana a gente faz por amor

Quem vai dizer, quem vai dizer se isso é sucesso?
Quem vai dizer, quem vai dizer se eu 'to chegando perto?

Sei que você esperava outra coisa
Sé que esperabas otra cosa
Eu ri, não, não é bem assim
Me reí, no, no es exactamente así
Quer viver da tua arte? Então, se prepara
¿Quieres vivir de tu arte? Entonces, prepárate
É tudo contra você
Todo está en contra de ti
Oh, não! Como assim?
¡Oh, no! ¿Cómo es eso?
Não basta acreditar em mim?
¿No basta con creer en mí?
E se acontecer, quem vai dizer se isso é sucesso?
Y si sucede, ¿quién dirá si eso es un éxito?
Eu sou a cabeça do lambari ou o rabo da baleia?
¿Soy la cabeza del pez pequeño o la cola de la ballena?
Sei que (sei) você não sabia muita coisa
Sé que (sé) no sabías mucho
Mas deu OK mesmo assim
Pero diste el OK de todos modos
Desde a idade média eu sonho em ser artista
Desde la Edad Media sueño con ser artista
Amor à primeira vista, o braço arrepia
Amor a primera vista, el brazo se eriza
Legal, não leve a mal, mas, paga mal, paga mal
Genial, no te lo tomes a mal, pero, paga mal, paga mal
E se acontecer, quem vai dizer se isso é sucesso?
Y si sucede, ¿quién dirá si eso es un éxito?
Eu sou a cabeça do lambari ou o rabo da baleia?
¿Soy la cabeza del pez pequeño o la cola de la ballena?
A gente é o que é, seja como for
Somos lo que somos, sea como sea
Tu já viu esperança engolindo o sapo?
¿Has visto alguna vez a la esperanza tragándose al sapo?
A gente é o que é, seja como for
Somos lo que somos, sea como sea
E foda-se a grana a gente faz por amor
Y al diablo con el dinero, lo hacemos por amor
Quem vai dizer, quem vai dizer se isso é sucesso?
¿Quién dirá, quién dirá si eso es un éxito?
Quem vai dizer, quem vai dizer se eu 'to chegando perto?
¿Quién dirá, quién dirá si estoy llegando cerca?
Sei que você esperava outra coisa
I know you expected something else
Eu ri, não, não é bem assim
I laughed, no, it's not quite like that
Quer viver da tua arte? Então, se prepara
Want to live off your art? Then, get ready
É tudo contra você
It's all against you
Oh, não! Como assim?
Oh, no! What do you mean?
Não basta acreditar em mim?
Isn't it enough to believe in me?
E se acontecer, quem vai dizer se isso é sucesso?
And if it happens, who will say if this is success?
Eu sou a cabeça do lambari ou o rabo da baleia?
Am I the head of the minnow or the tail of the whale?
Sei que (sei) você não sabia muita coisa
I know (I know) you didn't know much
Mas deu OK mesmo assim
But you said OK anyway
Desde a idade média eu sonho em ser artista
Since the middle ages I dream of being an artist
Amor à primeira vista, o braço arrepia
Love at first sight, the arm gets goosebumps
Legal, não leve a mal, mas, paga mal, paga mal
Cool, don't take it wrong, but, it pays poorly, it pays poorly
E se acontecer, quem vai dizer se isso é sucesso?
And if it happens, who will say if this is success?
Eu sou a cabeça do lambari ou o rabo da baleia?
Am I the head of the minnow or the tail of the whale?
A gente é o que é, seja como for
We are what we are, however it may be
Tu já viu esperança engolindo o sapo?
Have you ever seen hope swallowing the frog?
A gente é o que é, seja como for
We are what we are, however it may be
E foda-se a grana a gente faz por amor
And screw the money we do it for love
Quem vai dizer, quem vai dizer se isso é sucesso?
Who will say, who will say if this is success?
Quem vai dizer, quem vai dizer se eu 'to chegando perto?
Who will say, who will say if I'm getting close?
Sei que você esperava outra coisa
Je sais que tu attendais autre chose
Eu ri, não, não é bem assim
J'ai ri, non, ce n'est pas vraiment ça
Quer viver da tua arte? Então, se prepara
Tu veux vivre de ton art ? Alors, prépare-toi
É tudo contra você
Tout est contre toi
Oh, não! Como assim?
Oh, non ! Comment ça ?
Não basta acreditar em mim?
Ne suffit-il pas de croire en moi ?
E se acontecer, quem vai dizer se isso é sucesso?
Et si ça arrive, qui dira si c'est un succès ?
Eu sou a cabeça do lambari ou o rabo da baleia?
Suis-je la tête de l'ablette ou la queue de la baleine ?
Sei que (sei) você não sabia muita coisa
Je sais (je sais) que tu ne savais pas grand-chose
Mas deu OK mesmo assim
Mais tu as dit OK quand même
Desde a idade média eu sonho em ser artista
Depuis le Moyen Âge, je rêve d'être artiste
Amor à primeira vista, o braço arrepia
Coup de foudre, le bras se hérisse
Legal, não leve a mal, mas, paga mal, paga mal
Cool, ne le prends pas mal, mais ça paie mal, ça paie mal
E se acontecer, quem vai dizer se isso é sucesso?
Et si ça arrive, qui dira si c'est un succès ?
Eu sou a cabeça do lambari ou o rabo da baleia?
Suis-je la tête de l'ablette ou la queue de la baleine ?
A gente é o que é, seja como for
On est ce qu'on est, quoi qu'il en soit
Tu já viu esperança engolindo o sapo?
As-tu déjà vu l'espoir avaler la grenouille ?
A gente é o que é, seja como for
On est ce qu'on est, quoi qu'il en soit
E foda-se a grana a gente faz por amor
Et merde à l'argent, on le fait par amour
Quem vai dizer, quem vai dizer se isso é sucesso?
Qui dira, qui dira si c'est un succès ?
Quem vai dizer, quem vai dizer se eu 'to chegando perto?
Qui dira, qui dira si je suis proche ?
Sei que você esperava outra coisa
Ich weiß, du hast etwas anderes erwartet
Eu ri, não, não é bem assim
Ich habe gelacht, nein, es ist nicht ganz so
Quer viver da tua arte? Então, se prepara
Willst du von deiner Kunst leben? Dann bereite dich vor
É tudo contra você
Alles ist gegen dich
Oh, não! Como assim?
Oh, nein! Wie meinst du das?
Não basta acreditar em mim?
Reicht es nicht, an mich zu glauben?
E se acontecer, quem vai dizer se isso é sucesso?
Und wenn es passiert, wer wird sagen, ob das ein Erfolg ist?
Eu sou a cabeça do lambari ou o rabo da baleia?
Bin ich der Kopf des Stichlings oder der Schwanz des Wals?
Sei que (sei) você não sabia muita coisa
Ich weiß (ich weiß), du wusstest nicht viel
Mas deu OK mesmo assim
Aber du hast trotzdem OK gesagt
Desde a idade média eu sonho em ser artista
Seit dem Mittelalter träume ich davon, Künstler zu sein
Amor à primeira vista, o braço arrepia
Liebe auf den ersten Blick, der Arm bekommt Gänsehaut
Legal, não leve a mal, mas, paga mal, paga mal
Cool, nimm es nicht übel, aber es zahlt schlecht, es zahlt schlecht
E se acontecer, quem vai dizer se isso é sucesso?
Und wenn es passiert, wer wird sagen, ob das ein Erfolg ist?
Eu sou a cabeça do lambari ou o rabo da baleia?
Bin ich der Kopf des Stichlings oder der Schwanz des Wals?
A gente é o que é, seja como for
Wir sind, was wir sind, so wie es ist
Tu já viu esperança engolindo o sapo?
Hast du schon mal gesehen, wie Hoffnung einen Frosch verschluckt?
A gente é o que é, seja como for
Wir sind, was wir sind, so wie es ist
E foda-se a grana a gente faz por amor
Und scheiß auf das Geld, wir machen es aus Liebe
Quem vai dizer, quem vai dizer se isso é sucesso?
Wer wird sagen, wer wird sagen, ob das ein Erfolg ist?
Quem vai dizer, quem vai dizer se eu 'to chegando perto?
Wer wird sagen, wer wird sagen, ob ich mich nähere?
Sei que você esperava outra coisa
So che tu ti aspettavi qualcos'altro
Eu ri, não, não é bem assim
Ho riso, no, non è proprio così
Quer viver da tua arte? Então, se prepara
Vuoi vivere della tua arte? Allora, preparati
É tudo contra você
È tutto contro di te
Oh, não! Como assim?
Oh, no! Come si fa?
Não basta acreditar em mim?
Non basta credere in me?
E se acontecer, quem vai dizer se isso é sucesso?
E se succede, chi dirà se questo è un successo?
Eu sou a cabeça do lambari ou o rabo da baleia?
Sono la testa dell'aringa o la coda della balena?
Sei que (sei) você não sabia muita coisa
So che (so) non sapevi molte cose
Mas deu OK mesmo assim
Ma hai dato OK lo stesso
Desde a idade média eu sonho em ser artista
Fin dall'età media sogno di essere un artista
Amor à primeira vista, o braço arrepia
Amore a prima vista, il braccio si rizza
Legal, não leve a mal, mas, paga mal, paga mal
Bello, non te la prendere, ma, paga male, paga male
E se acontecer, quem vai dizer se isso é sucesso?
E se succede, chi dirà se questo è un successo?
Eu sou a cabeça do lambari ou o rabo da baleia?
Sono la testa dell'aringa o la coda della balena?
A gente é o que é, seja como for
Siamo quello che siamo, comunque sia
Tu já viu esperança engolindo o sapo?
Hai mai visto la speranza ingoiare il rospo?
A gente é o que é, seja como for
Siamo quello che siamo, comunque sia
E foda-se a grana a gente faz por amor
E fottiti i soldi, lo facciamo per amore
Quem vai dizer, quem vai dizer se isso é sucesso?
Chi dirà, chi dirà se questo è un successo?
Quem vai dizer, quem vai dizer se eu 'to chegando perto?
Chi dirà, chi dirà se sto arrivando vicino?

Curiosidades sobre la música A Baleia e o Lambari del Supercombo

¿Quién compuso la canción “A Baleia e o Lambari” de Supercombo?
La canción “A Baleia e o Lambari” de Supercombo fue compuesta por Andre Mauricio Oliveira Dea, Carolina Navarro, Leonardo Bertocchi Ramos, Paulo Mauricio Vaz.

Músicas más populares de Supercombo

Otros artistas de Pop rock