POR FAVOR

Sekou Niare

Letra Traducción

J'suis là, si tu veux rester
Un peu de luna dans ma noche
J'sais pas si t'es ma moitié
Mais c'est nous deux, c'est que nous deux
J'suis là si tu veux rester
Un peu de luna dans ma noche
J'sais pas si t'es ma moitié
Mais c'est nous deux, c'est que nous deux
Yeah-yeah yeah-yeah yeah

Tu m'poses pleins de questions
Tu la connais d'où?
Mais c'est qui elle?
Mon ex, c'est une déception
Vaz-y laisse viens on parle plus d'elle
Et pour être belle fille
Tu sais que t'as pas besoin d'filtre
Et si t'as besoin de fuir
Viens suis moi
J'peux t'emmener très loin

J'suis là, si tu veux rester
Un peu de luna dans ma noche
J'sais pas si t'es ma moitié
Mais c'est nous deux, c'est que nous deux

Juste un por favor
Et tu le fais comme calor
J'suis le même qu'hier
J'suis le même que t'à l'heure
Juste fais le comme j'attends
Juste un por favor
Et tu le fais comme calor
J'suis le même qu'hier
J'suis le même que t'à l'heure
Juste fais le comme j'attends

Tu sais que t'es fraîche
Tu t'la pête dans le nouveau Burberry
Tu vaut cher, ouais
Tu m'attires quelques blêmes de riches
J'suis habitué à toi
J'suis habitué au risque
Que la pratique, fuck la théorie
On y va

Tu m'poses pleins de questions
Tu la connais d'où?
Mais c'est qui elle?
Mon ex, c'est une déception
Vaz-y laisse viens on parle plus d'elle
Et pour être belle fille
Tu sais que t'as pas besoin d'filtre
Et si t'as besoin de fuir
Viens suis moi
J'peux t'emmener très loin

J'suis là, si tu veux rester
Un peu de luna dans ma noche
J'sais pas si t'es ma moitié
Mais c'est nous deux, c'est que nous deux

Juste un por favor
Et tu le fais comme calor
J'suis le même qu'hier
J'suis le même que t'à l'heure
Juste fais le comme j'attends
Juste un por favor
Et tu le fais comme calor
J'suis le même qu'hier
J'suis le même que t'à l'heure
Juste fais le comme j'attends

J'reste là, j'reste là
Si j'suis al t'as pas besoin d'un autre
Reste là, reste là
Si t'es al pourquoi une autre?
La porte est fermée c'est le fuego (fuego)
La lumière éteinte c'est le fuego (fuego)
T'es pas une allumeuse, tu sais c'que tu fais
T'inquiète je sais c'que t'as à offrir

Juste un por favor
Et tu le fais comme calor
J'suis le même qu'hier
J'suis le même que t'à l'heure
Juste fais le comme j'attends
Juste un por favor
Et tu le fais comme calor
J'suis le même qu'hier
J'suis le même que t'à l'heure
Juste fais le comme j'attends
De toi

J'suis là, si tu veux rester
Estoy aquí, si quieres quedarte
Un peu de luna dans ma noche
Un poco de luna en mi noche
J'sais pas si t'es ma moitié
No sé si eres mi mitad
Mais c'est nous deux, c'est que nous deux
Pero somos nosotros dos, solo nosotros dos
J'suis là si tu veux rester
Estoy aquí si quieres quedarte
Un peu de luna dans ma noche
Un poco de luna en mi noche
J'sais pas si t'es ma moitié
No sé si eres mi mitad
Mais c'est nous deux, c'est que nous deux
Pero somos nosotros dos, solo nosotros dos
Yeah-yeah yeah-yeah yeah
Sí-sí sí-sí sí
Tu m'poses pleins de questions
Me haces un montón de preguntas
Tu la connais d'où?
¿De dónde la conoces?
Mais c'est qui elle?
¿Pero quién es ella?
Mon ex, c'est une déception
Mi ex, es una decepción
Vaz-y laisse viens on parle plus d'elle
Vamos, deja de hablar de ella
Et pour être belle fille
Y para ser una chica bonita
Tu sais que t'as pas besoin d'filtre
Sabes que no necesitas filtro
Et si t'as besoin de fuir
Y si necesitas huir
Viens suis moi
Ven, sígueme
J'peux t'emmener très loin
Puedo llevarte muy lejos
J'suis là, si tu veux rester
Estoy aquí, si quieres quedarte
Un peu de luna dans ma noche
Un poco de luna en mi noche
J'sais pas si t'es ma moitié
No sé si eres mi mitad
Mais c'est nous deux, c'est que nous deux
Pero somos nosotros dos, solo nosotros dos
Juste un por favor
Solo un por favor
Et tu le fais comme calor
Y lo haces como calor
J'suis le même qu'hier
Soy el mismo que ayer
J'suis le même que t'à l'heure
Soy el mismo que hace una hora
Juste fais le comme j'attends
Solo hazlo como espero
Juste un por favor
Solo un por favor
Et tu le fais comme calor
Y lo haces como calor
J'suis le même qu'hier
Soy el mismo que ayer
J'suis le même que t'à l'heure
Soy el mismo que hace una hora
Juste fais le comme j'attends
Solo hazlo como espero
Tu sais que t'es fraîche
Sabes que estás fresca
Tu t'la pête dans le nouveau Burberry
Te pavoneas en el nuevo Burberry
Tu vaut cher, ouais
Vales mucho, sí
Tu m'attires quelques blêmes de riches
Me atraes algunos problemas de ricos
J'suis habitué à toi
Estoy acostumbrado a ti
J'suis habitué au risque
Estoy acostumbrado al riesgo
Que la pratique, fuck la théorie
Solo la práctica, a la mierda la teoría
On y va
Vamos
Tu m'poses pleins de questions
Me haces un montón de preguntas
Tu la connais d'où?
¿De dónde la conoces?
Mais c'est qui elle?
¿Pero quién es ella?
Mon ex, c'est une déception
Mi ex, es una decepción
Vaz-y laisse viens on parle plus d'elle
Vamos, deja de hablar de ella
Et pour être belle fille
Y para ser una chica bonita
Tu sais que t'as pas besoin d'filtre
Sabes que no necesitas filtro
Et si t'as besoin de fuir
Y si necesitas huir
Viens suis moi
Ven, sígueme
J'peux t'emmener très loin
Puedo llevarte muy lejos
J'suis là, si tu veux rester
Estoy aquí, si quieres quedarte
Un peu de luna dans ma noche
Un poco de luna en mi noche
J'sais pas si t'es ma moitié
No sé si eres mi mitad
Mais c'est nous deux, c'est que nous deux
Pero somos nosotros dos, solo nosotros dos
Juste un por favor
Solo un por favor
Et tu le fais comme calor
Y lo haces como calor
J'suis le même qu'hier
Soy el mismo que ayer
J'suis le même que t'à l'heure
Soy el mismo que hace una hora
Juste fais le comme j'attends
Solo hazlo como espero
Juste un por favor
Solo un por favor
Et tu le fais comme calor
Y lo haces como calor
J'suis le même qu'hier
Soy el mismo que ayer
J'suis le même que t'à l'heure
Soy el mismo que hace una hora
Juste fais le comme j'attends
Solo hazlo como espero
J'reste là, j'reste là
Me quedo aquí, me quedo aquí
Si j'suis al t'as pas besoin d'un autre
Si estoy contigo no necesitas a otro
Reste là, reste là
Quédate aquí, quédate aquí
Si t'es al pourquoi une autre?
Si estás conmigo ¿por qué otra?
La porte est fermée c'est le fuego (fuego)
La puerta está cerrada es el fuego (fuego)
La lumière éteinte c'est le fuego (fuego)
La luz apagada es el fuego (fuego)
T'es pas une allumeuse, tu sais c'que tu fais
No eres una provocadora, sabes lo que haces
T'inquiète je sais c'que t'as à offrir
No te preocupes, sé lo que tienes para ofrecer
Juste un por favor
Solo un por favor
Et tu le fais comme calor
Y lo haces como calor
J'suis le même qu'hier
Soy el mismo que ayer
J'suis le même que t'à l'heure
Soy el mismo que hace una hora
Juste fais le comme j'attends
Solo hazlo como espero
Juste un por favor
Solo un por favor
Et tu le fais comme calor
Y lo haces como calor
J'suis le même qu'hier
Soy el mismo que ayer
J'suis le même que t'à l'heure
Soy el mismo que hace una hora
Juste fais le comme j'attends
Solo hazlo como espero
De toi
De ti
J'suis là, si tu veux rester
Estou aqui, se quiseres ficar
Un peu de luna dans ma noche
Um pouco de lua na minha noite
J'sais pas si t'es ma moitié
Não sei se és a minha metade
Mais c'est nous deux, c'est que nous deux
Mas somos nós dois, só nós dois
J'suis là si tu veux rester
Estou aqui se quiseres ficar
Un peu de luna dans ma noche
Um pouco de lua na minha noite
J'sais pas si t'es ma moitié
Não sei se és a minha metade
Mais c'est nous deux, c'est que nous deux
Mas somos nós dois, só nós dois
Yeah-yeah yeah-yeah yeah
Yeah-yeah yeah-yeah yeah
Tu m'poses pleins de questions
Fazes-me muitas perguntas
Tu la connais d'où?
De onde a conheces?
Mais c'est qui elle?
Mas quem é ela?
Mon ex, c'est une déception
A minha ex, é uma decepção
Vaz-y laisse viens on parle plus d'elle
Vamos, deixa, não falemos mais dela
Et pour être belle fille
E para seres bonita
Tu sais que t'as pas besoin d'filtre
Sabes que não precisas de filtro
Et si t'as besoin de fuir
E se precisares de fugir
Viens suis moi
Vem, segue-me
J'peux t'emmener très loin
Posso levar-te muito longe
J'suis là, si tu veux rester
Estou aqui, se quiseres ficar
Un peu de luna dans ma noche
Um pouco de lua na minha noite
J'sais pas si t'es ma moitié
Não sei se és a minha metade
Mais c'est nous deux, c'est que nous deux
Mas somos nós dois, só nós dois
Juste un por favor
Apenas um por favor
Et tu le fais comme calor
E fazes como calor
J'suis le même qu'hier
Sou o mesmo de ontem
J'suis le même que t'à l'heure
Sou o mesmo de agora
Juste fais le comme j'attends
Apenas faz como espero
Juste un por favor
Apenas um por favor
Et tu le fais comme calor
E fazes como calor
J'suis le même qu'hier
Sou o mesmo de ontem
J'suis le même que t'à l'heure
Sou o mesmo de agora
Juste fais le comme j'attends
Apenas faz como espero
Tu sais que t'es fraîche
Sabes que és fresca
Tu t'la pête dans le nouveau Burberry
Exibes-te no novo Burberry
Tu vaut cher, ouais
Vales muito, sim
Tu m'attires quelques blêmes de riches
Atrais-me alguns problemas de ricos
J'suis habitué à toi
Estou habituado a ti
J'suis habitué au risque
Estou habituado ao risco
Que la pratique, fuck la théorie
Apenas a prática, foda-se a teoria
On y va
Vamos lá
Tu m'poses pleins de questions
Fazes-me muitas perguntas
Tu la connais d'où?
De onde a conheces?
Mais c'est qui elle?
Mas quem é ela?
Mon ex, c'est une déception
A minha ex, é uma decepção
Vaz-y laisse viens on parle plus d'elle
Vamos, deixa, não falemos mais dela
Et pour être belle fille
E para seres bonita
Tu sais que t'as pas besoin d'filtre
Sabes que não precisas de filtro
Et si t'as besoin de fuir
E se precisares de fugir
Viens suis moi
Vem, segue-me
J'peux t'emmener très loin
Posso levar-te muito longe
J'suis là, si tu veux rester
Estou aqui, se quiseres ficar
Un peu de luna dans ma noche
Um pouco de lua na minha noite
J'sais pas si t'es ma moitié
Não sei se és a minha metade
Mais c'est nous deux, c'est que nous deux
Mas somos nós dois, só nós dois
Juste un por favor
Apenas um por favor
Et tu le fais comme calor
E fazes como calor
J'suis le même qu'hier
Sou o mesmo de ontem
J'suis le même que t'à l'heure
Sou o mesmo de agora
Juste fais le comme j'attends
Apenas faz como espero
Juste un por favor
Apenas um por favor
Et tu le fais comme calor
E fazes como calor
J'suis le même qu'hier
Sou o mesmo de ontem
J'suis le même que t'à l'heure
Sou o mesmo de agora
Juste fais le comme j'attends
Apenas faz como espero
J'reste là, j'reste là
Fico aqui, fico aqui
Si j'suis al t'as pas besoin d'un autre
Se estou aqui, não precisas de outro
Reste là, reste là
Fica aqui, fica aqui
Si t'es al pourquoi une autre?
Se estás aqui, por que outra?
La porte est fermée c'est le fuego (fuego)
A porta está fechada, é o fogo (fogo)
La lumière éteinte c'est le fuego (fuego)
A luz apagada, é o fogo (fogo)
T'es pas une allumeuse, tu sais c'que tu fais
Não és uma provocadora, sabes o que fazes
T'inquiète je sais c'que t'as à offrir
Não te preocupes, sei o que tens para oferecer
Juste un por favor
Apenas um por favor
Et tu le fais comme calor
E fazes como calor
J'suis le même qu'hier
Sou o mesmo de ontem
J'suis le même que t'à l'heure
Sou o mesmo de agora
Juste fais le comme j'attends
Apenas faz como espero
Juste un por favor
Apenas um por favor
Et tu le fais comme calor
E fazes como calor
J'suis le même qu'hier
Sou o mesmo de ontem
J'suis le même que t'à l'heure
Sou o mesmo de agora
Juste fais le comme j'attends
Apenas faz como espero
De toi
De ti
J'suis là, si tu veux rester
I'm here, if you want to stay
Un peu de luna dans ma noche
A bit of moon in my night
J'sais pas si t'es ma moitié
I don't know if you're my half
Mais c'est nous deux, c'est que nous deux
But it's us two, it's only us two
J'suis là si tu veux rester
I'm here if you want to stay
Un peu de luna dans ma noche
A bit of moon in my night
J'sais pas si t'es ma moitié
I don't know if you're my half
Mais c'est nous deux, c'est que nous deux
But it's us two, it's only us two
Yeah-yeah yeah-yeah yeah
Yeah-yeah yeah-yeah yeah
Tu m'poses pleins de questions
You ask me a lot of questions
Tu la connais d'où?
Where do you know her from?
Mais c'est qui elle?
But who is she?
Mon ex, c'est une déception
My ex, she's a disappointment
Vaz-y laisse viens on parle plus d'elle
Go ahead, let's not talk about her anymore
Et pour être belle fille
And to be a beautiful girl
Tu sais que t'as pas besoin d'filtre
You know you don't need a filter
Et si t'as besoin de fuir
And if you need to escape
Viens suis moi
Come follow me
J'peux t'emmener très loin
I can take you far away
J'suis là, si tu veux rester
I'm here, if you want to stay
Un peu de luna dans ma noche
A bit of moon in my night
J'sais pas si t'es ma moitié
I don't know if you're my half
Mais c'est nous deux, c'est que nous deux
But it's us two, it's only us two
Juste un por favor
Just a please
Et tu le fais comme calor
And you do it like heat
J'suis le même qu'hier
I'm the same as yesterday
J'suis le même que t'à l'heure
I'm the same as an hour ago
Juste fais le comme j'attends
Just do it as I expect
Juste un por favor
Just a please
Et tu le fais comme calor
And you do it like heat
J'suis le même qu'hier
I'm the same as yesterday
J'suis le même que t'à l'heure
I'm the same as an hour ago
Juste fais le comme j'attends
Just do it as I expect
Tu sais que t'es fraîche
You know you're fresh
Tu t'la pête dans le nouveau Burberry
You show off in the new Burberry
Tu vaut cher, ouais
You're worth a lot, yeah
Tu m'attires quelques blêmes de riches
You attract me some rich problems
J'suis habitué à toi
I'm used to you
J'suis habitué au risque
I'm used to the risk
Que la pratique, fuck la théorie
Only practice, fuck the theory
On y va
Let's go
Tu m'poses pleins de questions
You ask me a lot of questions
Tu la connais d'où?
Where do you know her from?
Mais c'est qui elle?
But who is she?
Mon ex, c'est une déception
My ex, she's a disappointment
Vaz-y laisse viens on parle plus d'elle
Go ahead, let's not talk about her anymore
Et pour être belle fille
And to be a beautiful girl
Tu sais que t'as pas besoin d'filtre
You know you don't need a filter
Et si t'as besoin de fuir
And if you need to escape
Viens suis moi
Come follow me
J'peux t'emmener très loin
I can take you far away
J'suis là, si tu veux rester
I'm here, if you want to stay
Un peu de luna dans ma noche
A bit of moon in my night
J'sais pas si t'es ma moitié
I don't know if you're my half
Mais c'est nous deux, c'est que nous deux
But it's us two, it's only us two
Juste un por favor
Just a please
Et tu le fais comme calor
And you do it like heat
J'suis le même qu'hier
I'm the same as yesterday
J'suis le même que t'à l'heure
I'm the same as an hour ago
Juste fais le comme j'attends
Just do it as I expect
Juste un por favor
Just a please
Et tu le fais comme calor
And you do it like heat
J'suis le même qu'hier
I'm the same as yesterday
J'suis le même que t'à l'heure
I'm the same as an hour ago
Juste fais le comme j'attends
Just do it as I expect
J'reste là, j'reste là
I stay here, I stay here
Si j'suis al t'as pas besoin d'un autre
If I'm there you don't need another
Reste là, reste là
Stay here, stay here
Si t'es al pourquoi une autre?
If you're there why another?
La porte est fermée c'est le fuego (fuego)
The door is closed it's fire (fire)
La lumière éteinte c'est le fuego (fuego)
The light is off it's fire (fire)
T'es pas une allumeuse, tu sais c'que tu fais
You're not a tease, you know what you're doing
T'inquiète je sais c'que t'as à offrir
Don't worry I know what you have to offer
Juste un por favor
Just a please
Et tu le fais comme calor
And you do it like heat
J'suis le même qu'hier
I'm the same as yesterday
J'suis le même que t'à l'heure
I'm the same as an hour ago
Juste fais le comme j'attends
Just do it as I expect
Juste un por favor
Just a please
Et tu le fais comme calor
And you do it like heat
J'suis le même qu'hier
I'm the same as yesterday
J'suis le même que t'à l'heure
I'm the same as an hour ago
Juste fais le comme j'attends
Just do it as I expect
De toi
From you
J'suis là, si tu veux rester
Ich bin hier, wenn du bleiben willst
Un peu de luna dans ma noche
Ein bisschen Luna in meiner Noche
J'sais pas si t'es ma moitié
Ich weiß nicht, ob du meine Hälfte bist
Mais c'est nous deux, c'est que nous deux
Aber wir sind es, nur wir beide
J'suis là si tu veux rester
Ich bin hier, wenn du bleiben willst
Un peu de luna dans ma noche
Ein bisschen Luna in meiner Noche
J'sais pas si t'es ma moitié
Ich weiß nicht, ob du meine Hälfte bist
Mais c'est nous deux, c'est que nous deux
Aber wir sind es, nur wir beide
Yeah-yeah yeah-yeah yeah
Yeah-yeah yeah-yeah yeah
Tu m'poses pleins de questions
Du stellst mir viele Fragen
Tu la connais d'où?
Woher kennst du sie?
Mais c'est qui elle?
Aber wer ist sie?
Mon ex, c'est une déception
Meine Ex, sie ist eine Enttäuschung
Vaz-y laisse viens on parle plus d'elle
Komm schon, lass uns nicht mehr über sie reden
Et pour être belle fille
Und um ein schönes Mädchen zu sein
Tu sais que t'as pas besoin d'filtre
Du weißt, dass du keinen Filter brauchst
Et si t'as besoin de fuir
Und wenn du fliehen musst
Viens suis moi
Komm, folge mir
J'peux t'emmener très loin
Ich kann dich sehr weit weg bringen
J'suis là, si tu veux rester
Ich bin hier, wenn du bleiben willst
Un peu de luna dans ma noche
Ein bisschen Luna in meiner Noche
J'sais pas si t'es ma moitié
Ich weiß nicht, ob du meine Hälfte bist
Mais c'est nous deux, c'est que nous deux
Aber wir sind es, nur wir beide
Juste un por favor
Nur ein Por Favor
Et tu le fais comme calor
Und du machst es wie Calor
J'suis le même qu'hier
Ich bin der gleiche wie gestern
J'suis le même que t'à l'heure
Ich bin der gleiche wie vor einer Stunde
Juste fais le comme j'attends
Mach es einfach so, wie ich es erwarte
Juste un por favor
Nur ein Por Favor
Et tu le fais comme calor
Und du machst es wie Calor
J'suis le même qu'hier
Ich bin der gleiche wie gestern
J'suis le même que t'à l'heure
Ich bin der gleiche wie vor einer Stunde
Juste fais le comme j'attends
Mach es einfach so, wie ich es erwarte
Tu sais que t'es fraîche
Du weißt, dass du frisch bist
Tu t'la pête dans le nouveau Burberry
Du prahlst in der neuen Burberry
Tu vaut cher, ouais
Du bist wertvoll, ja
Tu m'attires quelques blêmes de riches
Du ziehst mich zu einigen reichen Problemen
J'suis habitué à toi
Ich bin an dich gewöhnt
J'suis habitué au risque
Ich bin an das Risiko gewöhnt
Que la pratique, fuck la théorie
Nur die Praxis, fuck die Theorie
On y va
Los geht's
Tu m'poses pleins de questions
Du stellst mir viele Fragen
Tu la connais d'où?
Woher kennst du sie?
Mais c'est qui elle?
Aber wer ist sie?
Mon ex, c'est une déception
Meine Ex, sie ist eine Enttäuschung
Vaz-y laisse viens on parle plus d'elle
Komm schon, lass uns nicht mehr über sie reden
Et pour être belle fille
Und um ein schönes Mädchen zu sein
Tu sais que t'as pas besoin d'filtre
Du weißt, dass du keinen Filter brauchst
Et si t'as besoin de fuir
Und wenn du fliehen musst
Viens suis moi
Komm, folge mir
J'peux t'emmener très loin
Ich kann dich sehr weit weg bringen
J'suis là, si tu veux rester
Ich bin hier, wenn du bleiben willst
Un peu de luna dans ma noche
Ein bisschen Luna in meiner Noche
J'sais pas si t'es ma moitié
Ich weiß nicht, ob du meine Hälfte bist
Mais c'est nous deux, c'est que nous deux
Aber wir sind es, nur wir beide
Juste un por favor
Nur ein Por Favor
Et tu le fais comme calor
Und du machst es wie Calor
J'suis le même qu'hier
Ich bin der gleiche wie gestern
J'suis le même que t'à l'heure
Ich bin der gleiche wie vor einer Stunde
Juste fais le comme j'attends
Mach es einfach so, wie ich es erwarte
Juste un por favor
Nur ein Por Favor
Et tu le fais comme calor
Und du machst es wie Calor
J'suis le même qu'hier
Ich bin der gleiche wie gestern
J'suis le même que t'à l'heure
Ich bin der gleiche wie vor einer Stunde
Juste fais le comme j'attends
Mach es einfach so, wie ich es erwarte
J'reste là, j'reste là
Ich bleibe hier, ich bleibe hier
Si j'suis al t'as pas besoin d'un autre
Wenn ich da bin, brauchst du keinen anderen
Reste là, reste là
Bleib hier, bleib hier
Si t'es al pourquoi une autre?
Wenn du da bist, warum eine andere?
La porte est fermée c'est le fuego (fuego)
Die Tür ist geschlossen, es ist das Feuer (Feuer)
La lumière éteinte c'est le fuego (fuego)
Das Licht ist aus, es ist das Feuer (Feuer)
T'es pas une allumeuse, tu sais c'que tu fais
Du bist keine Zündlerin, du weißt, was du tust
T'inquiète je sais c'que t'as à offrir
Mach dir keine Sorgen, ich weiß, was du zu bieten hast
Juste un por favor
Nur ein Por Favor
Et tu le fais comme calor
Und du machst es wie Calor
J'suis le même qu'hier
Ich bin der gleiche wie gestern
J'suis le même que t'à l'heure
Ich bin der gleiche wie vor einer Stunde
Juste fais le comme j'attends
Mach es einfach so, wie ich es erwarte
Juste un por favor
Nur ein Por Favor
Et tu le fais comme calor
Und du machst es wie Calor
J'suis le même qu'hier
Ich bin der gleiche wie gestern
J'suis le même que t'à l'heure
Ich bin der gleiche wie vor einer Stunde
Juste fais le comme j'attends
Mach es einfach so, wie ich es erwarte
De toi
Von dir
J'suis là, si tu veux rester
Sono qui, se vuoi restare
Un peu de luna dans ma noche
Un po' di luna nella mia notte
J'sais pas si t'es ma moitié
Non so se sei la mia metà
Mais c'est nous deux, c'est que nous deux
Ma siamo solo noi due, solo noi due
J'suis là si tu veux rester
Sono qui se vuoi restare
Un peu de luna dans ma noche
Un po' di luna nella mia notte
J'sais pas si t'es ma moitié
Non so se sei la mia metà
Mais c'est nous deux, c'est que nous deux
Ma siamo solo noi due, solo noi due
Yeah-yeah yeah-yeah yeah
Yeah-yeah yeah-yeah yeah
Tu m'poses pleins de questions
Mi fai un sacco di domande
Tu la connais d'où?
Da dove la conosci?
Mais c'est qui elle?
Ma chi è lei?
Mon ex, c'est une déception
La mia ex, è una delusione
Vaz-y laisse viens on parle plus d'elle
Vai avanti, non parliamo più di lei
Et pour être belle fille
E per essere una bella ragazza
Tu sais que t'as pas besoin d'filtre
Sai che non hai bisogno di filtri
Et si t'as besoin de fuir
E se hai bisogno di scappare
Viens suis moi
Vieni, seguimi
J'peux t'emmener très loin
Posso portarti molto lontano
J'suis là, si tu veux rester
Sono qui, se vuoi restare
Un peu de luna dans ma noche
Un po' di luna nella mia notte
J'sais pas si t'es ma moitié
Non so se sei la mia metà
Mais c'est nous deux, c'est que nous deux
Ma siamo solo noi due, solo noi due
Juste un por favor
Solo un per favore
Et tu le fais comme calor
E lo fai come il calore
J'suis le même qu'hier
Sono lo stesso di ieri
J'suis le même que t'à l'heure
Sono lo stesso di un'ora fa
Juste fais le comme j'attends
Fallo solo come mi aspetto
Juste un por favor
Solo un per favore
Et tu le fais comme calor
E lo fai come il calore
J'suis le même qu'hier
Sono lo stesso di ieri
J'suis le même que t'à l'heure
Sono lo stesso di un'ora fa
Juste fais le comme j'attends
Fallo solo come mi aspetto
Tu sais que t'es fraîche
Sai che sei fresca
Tu t'la pête dans le nouveau Burberry
Ti pavoneggi nel nuovo Burberry
Tu vaut cher, ouais
Vali molto, sì
Tu m'attires quelques blêmes de riches
Mi attiri qualche problema di ricchi
J'suis habitué à toi
Sono abituato a te
J'suis habitué au risque
Sono abituato al rischio
Que la pratique, fuck la théorie
Solo la pratica, fottiti la teoria
On y va
Andiamo
Tu m'poses pleins de questions
Mi fai un sacco di domande
Tu la connais d'où?
Da dove la conosci?
Mais c'est qui elle?
Ma chi è lei?
Mon ex, c'est une déception
La mia ex, è una delusione
Vaz-y laisse viens on parle plus d'elle
Vai avanti, non parliamo più di lei
Et pour être belle fille
E per essere una bella ragazza
Tu sais que t'as pas besoin d'filtre
Sai che non hai bisogno di filtri
Et si t'as besoin de fuir
E se hai bisogno di scappare
Viens suis moi
Vieni, seguimi
J'peux t'emmener très loin
Posso portarti molto lontano
J'suis là, si tu veux rester
Sono qui, se vuoi restare
Un peu de luna dans ma noche
Un po' di luna nella mia notte
J'sais pas si t'es ma moitié
Non so se sei la mia metà
Mais c'est nous deux, c'est que nous deux
Ma siamo solo noi due, solo noi due
Juste un por favor
Solo un per favore
Et tu le fais comme calor
E lo fai come il calore
J'suis le même qu'hier
Sono lo stesso di ieri
J'suis le même que t'à l'heure
Sono lo stesso di un'ora fa
Juste fais le comme j'attends
Fallo solo come mi aspetto
Juste un por favor
Solo un per favore
Et tu le fais comme calor
E lo fai come il calore
J'suis le même qu'hier
Sono lo stesso di ieri
J'suis le même que t'à l'heure
Sono lo stesso di un'ora fa
Juste fais le comme j'attends
Fallo solo come mi aspetto
J'reste là, j'reste là
Resto qui, resto qui
Si j'suis al t'as pas besoin d'un autre
Se sono con te, non hai bisogno di un altro
Reste là, reste là
Resta qui, resta qui
Si t'es al pourquoi une autre?
Se sei con me, perché un altro?
La porte est fermée c'est le fuego (fuego)
La porta è chiusa, è il fuoco (fuoco)
La lumière éteinte c'est le fuego (fuego)
La luce è spenta, è il fuoco (fuoco)
T'es pas une allumeuse, tu sais c'que tu fais
Non sei una provocatrice, sai cosa stai facendo
T'inquiète je sais c'que t'as à offrir
Non preoccuparti, so cosa hai da offrire
Juste un por favor
Solo un per favore
Et tu le fais comme calor
E lo fai come il calore
J'suis le même qu'hier
Sono lo stesso di ieri
J'suis le même que t'à l'heure
Sono lo stesso di un'ora fa
Juste fais le comme j'attends
Fallo solo come mi aspetto
Juste un por favor
Solo un per favore
Et tu le fais comme calor
E lo fai come il calore
J'suis le même qu'hier
Sono lo stesso di ieri
J'suis le même que t'à l'heure
Sono lo stesso di un'ora fa
Juste fais le comme j'attends
Fallo solo come mi aspetto
De toi
Da te

Curiosidades sobre la música POR FAVOR del Still Fresh

¿Cuándo fue lanzada la canción “POR FAVOR” por Still Fresh?
La canción POR FAVOR fue lanzada en 2022, en el álbum “AMOUR NOIR 4 SAISONS”.
¿Quién compuso la canción “POR FAVOR” de Still Fresh?
La canción “POR FAVOR” de Still Fresh fue compuesta por Sekou Niare.

Músicas más populares de Still Fresh

Otros artistas de Trap