ENNEMIS

Nabil Hmaimou, Sekou Niare

Letra Traducción

Oui Still Fresh

Tu m'parles de voyage, tu m'parles de Dubai mais est-ce que t'es loyale? Yeah
Tu m'parles de mariage, tu m'parles de nous deux mais est-ce que t'es loyale? Oh
Tu m'parles de voyage, tu m'parles de Dubai mais est-ce que t'es loyale? (Est-ce que t'es loyale?)
Tu m'parles de mariage, tu m'parles de nous deux mais est-ce que t'es loyale? (Est-ce que t'es loyale?)

Encore une trahison, histoire de réseaux
Ici c'est pas nouveau, on connaît la chanson
Quand on s'embrouille c'est pas sur Twitter
Ça veut grailler tout seul, j'attends plus l'ascenseur
Et ça fait toc toc à six heures c'est pas un Tic Toc
Mandat de dépôt y a plus de tétons
Posé, détente chargé sur le deux-temps
Si t'as deux camps t'es pas de mon clan
Si je te donne mon numéro, parle moi en paypal, yeah (monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, monnaie)
Mais si t'as rien de concret igo ne m'appelle pas, j'ai pas le temps

Ils font R mais ils ont toujours un avis
Toujours les même pirates dans mon navire (non)
Le mal on l'a fait quand y avait pas le choix
Face au froid du métal tu fais moins le chaud

Dieu protège ma famille, moi je m'occupe de mes ennemis (je m'occupe de mes ennemis)
Dieu protège mes amis, moi je m'occupe de mes ennemis (mes ennemis)
Dieu protège ma famille, moi je m'occupe de mes ennemis (mes ennemis)
Un nouveau jour se lève, capuché face à mes blèmes, mauvais élève

Y a trop de têtes viens on parle après
Je sais quelle heure il est mais j'leur donne pas
Je vois les traîtres nous parler de paix
Je ne suis pas Dieu, je ne pardonne pas
Gros le Corazon est noir
On fait tous à nos lois
Mon dieu ce qu'on a pas fait pour les mapesa
Dernier de la classe, au fond avec mes gars
On prend soin de nous, jamais mal pé-sa

Si je te donne mon numéro, parle moi en paypal, yeah (monnaie, monnaie, monnaie, monnaie)
Mais si t'as rien de concret igo ne m'appelle pas, j'ai pas le temps, yeah
Assis sur un banc cinq minutes avec toi
On s'est ché-bran sur un snap
On s'est nexté sur Insta

Ils font R mais ils ont toujours un avis
Toujours les même pirates dans mon navire
Le mal on l'a fait quand y avait pas le choix
Face au froid du métal tu fais moins le chaud

Dieu protège ma famille, moi je m'occupe de mes ennemis (je m'occupe de mes ennemis)
Dieu protège mes amis, moi je m'occupe de mes ennemis (mes ennemis)
Dieu protège ma famille, moi je m'occupe de mes ennemis (mes ennemis)
Un nouveau jour se lève, capuché face à mes blèmes, mauvais élève

Dieu protège ma famille
Dieu protège ma famille, moi je m'occupe de mes ennemis, yeah

Oui Still Fresh
Oui Still Fresh
Tu m'parles de voyage, tu m'parles de Dubai mais est-ce que t'es loyale? Yeah
Me hablas de viaje, me hablas de Dubai pero ¿eres leal? Sí
Tu m'parles de mariage, tu m'parles de nous deux mais est-ce que t'es loyale? Oh
Me hablas de matrimonio, me hablas de nosotros dos pero ¿eres leal? Oh
Tu m'parles de voyage, tu m'parles de Dubai mais est-ce que t'es loyale? (Est-ce que t'es loyale?)
Me hablas de viaje, me hablas de Dubai pero ¿eres leal? (¿Eres leal?)
Tu m'parles de mariage, tu m'parles de nous deux mais est-ce que t'es loyale? (Est-ce que t'es loyale?)
Me hablas de matrimonio, me hablas de nosotros dos pero ¿eres leal? (¿Eres leal?)
Encore une trahison, histoire de réseaux
Otra traición, historia de redes
Ici c'est pas nouveau, on connaît la chanson
Aquí no es nuevo, conocemos la canción
Quand on s'embrouille c'est pas sur Twitter
Cuando discutimos no es en Twitter
Ça veut grailler tout seul, j'attends plus l'ascenseur
Quiere comer solo, ya no espero el ascensor
Et ça fait toc toc à six heures c'est pas un Tic Toc
Y hace toc toc a las seis no es un Tic Toc
Mandat de dépôt y a plus de tétons
Orden de arresto ya no hay pezones
Posé, détente chargé sur le deux-temps
Relajado, cargado en el dos tiempos
Si t'as deux camps t'es pas de mon clan
Si tienes dos campos no eres de mi clan
Si je te donne mon numéro, parle moi en paypal, yeah (monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, monnaie)
Si te doy mi número, háblame en paypal, sí (dinero, dinero, dinero, dinero, dinero)
Mais si t'as rien de concret igo ne m'appelle pas, j'ai pas le temps
Pero si no tienes nada concreto, no me llames, no tengo tiempo
Ils font R mais ils ont toujours un avis
Hacen R pero siempre tienen una opinión
Toujours les même pirates dans mon navire (non)
Siempre los mismos piratas en mi barco (no)
Le mal on l'a fait quand y avait pas le choix
Hicimos el mal cuando no había otra opción
Face au froid du métal tu fais moins le chaud
Frente al frío del metal actúas menos caliente
Dieu protège ma famille, moi je m'occupe de mes ennemis (je m'occupe de mes ennemis)
Dios protege a mi familia, yo me ocupo de mis enemigos (me ocupo de mis enemigos)
Dieu protège mes amis, moi je m'occupe de mes ennemis (mes ennemis)
Dios protege a mis amigos, yo me ocupo de mis enemigos (mis enemigos)
Dieu protège ma famille, moi je m'occupe de mes ennemis (mes ennemis)
Dios protege a mi familia, yo me ocupo de mis enemigos (mis enemigos)
Un nouveau jour se lève, capuché face à mes blèmes, mauvais élève
Un nuevo día amanece, con capucha frente a mis problemas, mal estudiante
Y a trop de têtes viens on parle après
Hay demasiadas cabezas, hablemos después
Je sais quelle heure il est mais j'leur donne pas
Sé qué hora es pero no se la doy
Je vois les traîtres nous parler de paix
Veo a los traidores hablando de paz
Je ne suis pas Dieu, je ne pardonne pas
No soy Dios, no perdono
Gros le Corazon est noir
El corazón está negro
On fait tous à nos lois
Todos hacemos nuestras leyes
Mon dieu ce qu'on a pas fait pour les mapesa
Dios mío, lo que no hicimos por los mapesa
Dernier de la classe, au fond avec mes gars
El último de la clase, al fondo con mis chicos
On prend soin de nous, jamais mal pé-sa
Nos cuidamos, nunca mal pé-sa
Si je te donne mon numéro, parle moi en paypal, yeah (monnaie, monnaie, monnaie, monnaie)
Si te doy mi número, háblame en paypal, sí (dinero, dinero, dinero, dinero)
Mais si t'as rien de concret igo ne m'appelle pas, j'ai pas le temps, yeah
Pero si no tienes nada concreto, no me llames, no tengo tiempo, sí
Assis sur un banc cinq minutes avec toi
Sentado en un banco cinco minutos contigo
On s'est ché-bran sur un snap
Nos hemos ché-bran en un snap
On s'est nexté sur Insta
Nos hemos nexté en Insta
Ils font R mais ils ont toujours un avis
Hacen R pero siempre tienen una opinión
Toujours les même pirates dans mon navire
Siempre los mismos piratas en mi barco
Le mal on l'a fait quand y avait pas le choix
Hicimos el mal cuando no había otra opción
Face au froid du métal tu fais moins le chaud
Frente al frío del metal actúas menos caliente
Dieu protège ma famille, moi je m'occupe de mes ennemis (je m'occupe de mes ennemis)
Dios protege a mi familia, yo me ocupo de mis enemigos (me ocupo de mis enemigos)
Dieu protège mes amis, moi je m'occupe de mes ennemis (mes ennemis)
Dios protege a mis amigos, yo me ocupo de mis enemigos (mis enemigos)
Dieu protège ma famille, moi je m'occupe de mes ennemis (mes ennemis)
Dios protege a mi familia, yo me ocupo de mis enemigos (mis enemigos)
Un nouveau jour se lève, capuché face à mes blèmes, mauvais élève
Un nuevo día amanece, con capucha frente a mis problemas, mal estudiante
Dieu protège ma famille
Dios protege a mi familia
Dieu protège ma famille, moi je m'occupe de mes ennemis, yeah
Dios protege a mi familia, yo me ocupo de mis enemigos, sí
Oui Still Fresh
Oui Still Fresh
Tu m'parles de voyage, tu m'parles de Dubai mais est-ce que t'es loyale? Yeah
Tu falas-me de viagem, falas-me de Dubai mas és leal? Sim
Tu m'parles de mariage, tu m'parles de nous deux mais est-ce que t'es loyale? Oh
Falas-me de casamento, falas-me de nós dois mas és leal? Oh
Tu m'parles de voyage, tu m'parles de Dubai mais est-ce que t'es loyale? (Est-ce que t'es loyale?)
Falas-me de viagem, falas-me de Dubai mas és leal? (És leal?)
Tu m'parles de mariage, tu m'parles de nous deux mais est-ce que t'es loyale? (Est-ce que t'es loyale?)
Falas-me de casamento, falas-me de nós dois mas és leal? (És leal?)
Encore une trahison, histoire de réseaux
Mais uma traição, história de redes
Ici c'est pas nouveau, on connaît la chanson
Aqui não é novo, conhecemos a música
Quand on s'embrouille c'est pas sur Twitter
Quando brigamos não é no Twitter
Ça veut grailler tout seul, j'attends plus l'ascenseur
Quer comer sozinho, não espero mais o elevador
Et ça fait toc toc à six heures c'est pas un Tic Toc
E faz toc toc às seis horas não é um Tic Toc
Mandat de dépôt y a plus de tétons
Mandado de depósito não há mais mamilos
Posé, détente chargé sur le deux-temps
Relaxado, carregado no dois tempos
Si t'as deux camps t'es pas de mon clan
Se tens dois campos não és do meu clã
Si je te donne mon numéro, parle moi en paypal, yeah (monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, monnaie)
Se te dou o meu número, fala-me em paypal, sim (dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro)
Mais si t'as rien de concret igo ne m'appelle pas, j'ai pas le temps
Mas se não tens nada concreto, não me ligues, não tenho tempo
Ils font R mais ils ont toujours un avis
Eles fazem R mas sempre têm uma opinião
Toujours les même pirates dans mon navire (non)
Sempre os mesmos piratas no meu navio (não)
Le mal on l'a fait quand y avait pas le choix
Fizemos o mal quando não tínhamos escolha
Face au froid du métal tu fais moins le chaud
Face ao frio do metal ages menos quente
Dieu protège ma famille, moi je m'occupe de mes ennemis (je m'occupe de mes ennemis)
Deus protege a minha família, eu cuido dos meus inimigos (eu cuido dos meus inimigos)
Dieu protège mes amis, moi je m'occupe de mes ennemis (mes ennemis)
Deus protege os meus amigos, eu cuido dos meus inimigos (meus inimigos)
Dieu protège ma famille, moi je m'occupe de mes ennemis (mes ennemis)
Deus protege a minha família, eu cuido dos meus inimigos (meus inimigos)
Un nouveau jour se lève, capuché face à mes blèmes, mauvais élève
Um novo dia nasce, encapuzado face aos meus problemas, mau aluno
Y a trop de têtes viens on parle après
Há demasiadas cabeças, falamos depois
Je sais quelle heure il est mais j'leur donne pas
Sei que horas são mas não lhes digo
Je vois les traîtres nous parler de paix
Vejo os traidores a falar de paz
Je ne suis pas Dieu, je ne pardonne pas
Não sou Deus, não perdoo
Gros le Corazon est noir
O coração é negro
On fait tous à nos lois
Todos fazemos as nossas leis
Mon dieu ce qu'on a pas fait pour les mapesa
Meu Deus, o que não fizemos pelos mapesa
Dernier de la classe, au fond avec mes gars
Último da turma, no fundo com os meus rapazes
On prend soin de nous, jamais mal pé-sa
Cuidamos de nós, nunca mal pé-sa
Si je te donne mon numéro, parle moi en paypal, yeah (monnaie, monnaie, monnaie, monnaie)
Se te dou o meu número, fala-me em paypal, sim (dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro)
Mais si t'as rien de concret igo ne m'appelle pas, j'ai pas le temps, yeah
Mas se não tens nada concreto, não me ligues, não tenho tempo, sim
Assis sur un banc cinq minutes avec toi
Sentado num banco cinco minutos contigo
On s'est ché-bran sur un snap
Fizemos snap
On s'est nexté sur Insta
Fomos next no Insta
Ils font R mais ils ont toujours un avis
Eles fazem R mas sempre têm uma opinião
Toujours les même pirates dans mon navire
Sempre os mesmos piratas no meu navio
Le mal on l'a fait quand y avait pas le choix
Fizemos o mal quando não tínhamos escolha
Face au froid du métal tu fais moins le chaud
Face ao frio do metal ages menos quente
Dieu protège ma famille, moi je m'occupe de mes ennemis (je m'occupe de mes ennemis)
Deus protege a minha família, eu cuido dos meus inimigos (eu cuido dos meus inimigos)
Dieu protège mes amis, moi je m'occupe de mes ennemis (mes ennemis)
Deus protege os meus amigos, eu cuido dos meus inimigos (meus inimigos)
Dieu protège ma famille, moi je m'occupe de mes ennemis (mes ennemis)
Deus protege a minha família, eu cuido dos meus inimigos (meus inimigos)
Un nouveau jour se lève, capuché face à mes blèmes, mauvais élève
Um novo dia nasce, encapuzado face aos meus problemas, mau aluno
Dieu protège ma famille
Deus protege a minha família
Dieu protège ma famille, moi je m'occupe de mes ennemis, yeah
Deus protege a minha família, eu cuido dos meus inimigos, sim
Oui Still Fresh
Yes Still Fresh
Tu m'parles de voyage, tu m'parles de Dubai mais est-ce que t'es loyale? Yeah
You talk to me about travel, you talk to me about Dubai but are you loyal? Yeah
Tu m'parles de mariage, tu m'parles de nous deux mais est-ce que t'es loyale? Oh
You talk to me about marriage, you talk to me about us but are you loyal? Oh
Tu m'parles de voyage, tu m'parles de Dubai mais est-ce que t'es loyale? (Est-ce que t'es loyale?)
You talk to me about travel, you talk to me about Dubai but are you loyal? (Are you loyal?)
Tu m'parles de mariage, tu m'parles de nous deux mais est-ce que t'es loyale? (Est-ce que t'es loyale?)
You talk to me about marriage, you talk to me about us but are you loyal? (Are you loyal?)
Encore une trahison, histoire de réseaux
Another betrayal, a story of networks
Ici c'est pas nouveau, on connaît la chanson
Here it's not new, we know the song
Quand on s'embrouille c'est pas sur Twitter
When we argue it's not on Twitter
Ça veut grailler tout seul, j'attends plus l'ascenseur
It wants to eat alone, I'm not waiting for the elevator anymore
Et ça fait toc toc à six heures c'est pas un Tic Toc
And it knocks at six o'clock it's not a Tic Toc
Mandat de dépôt y a plus de tétons
Warrant of deposit there are no more nipples
Posé, détente chargé sur le deux-temps
Relaxed, charged on the two-stroke
Si t'as deux camps t'es pas de mon clan
If you have two camps you're not from my clan
Si je te donne mon numéro, parle moi en paypal, yeah (monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, monnaie)
If I give you my number, talk to me in paypal, yeah (money, money, money, money, money)
Mais si t'as rien de concret igo ne m'appelle pas, j'ai pas le temps
But if you have nothing concrete dude don't call me, I don't have time
Ils font R mais ils ont toujours un avis
They do R but they always have an opinion
Toujours les même pirates dans mon navire (non)
Always the same pirates in my ship (no)
Le mal on l'a fait quand y avait pas le choix
We did evil when there was no choice
Face au froid du métal tu fais moins le chaud
Faced with the cold of metal you act less hot
Dieu protège ma famille, moi je m'occupe de mes ennemis (je m'occupe de mes ennemis)
God protect my family, I take care of my enemies (I take care of my enemies)
Dieu protège mes amis, moi je m'occupe de mes ennemis (mes ennemis)
God protect my friends, I take care of my enemies (my enemies)
Dieu protège ma famille, moi je m'occupe de mes ennemis (mes ennemis)
God protect my family, I take care of my enemies (my enemies)
Un nouveau jour se lève, capuché face à mes blèmes, mauvais élève
A new day is dawning, hooded in the face of my problems, bad student
Y a trop de têtes viens on parle après
There are too many heads come we talk later
Je sais quelle heure il est mais j'leur donne pas
I know what time it is but I don't give it to them
Je vois les traîtres nous parler de paix
I see the traitors talking to us about peace
Je ne suis pas Dieu, je ne pardonne pas
I am not God, I do not forgive
Gros le Corazon est noir
Big the Corazon is black
On fait tous à nos lois
We all make our laws
Mon dieu ce qu'on a pas fait pour les mapesa
My god what we didn't do for the mapesa
Dernier de la classe, au fond avec mes gars
Last in the class, in the back with my guys
On prend soin de nous, jamais mal pé-sa
We take care of ourselves, never bad clothes
Si je te donne mon numéro, parle moi en paypal, yeah (monnaie, monnaie, monnaie, monnaie)
If I give you my number, talk to me in paypal, yeah (money, money, money, money)
Mais si t'as rien de concret igo ne m'appelle pas, j'ai pas le temps, yeah
But if you have nothing concrete dude don't call me, I don't have time, yeah
Assis sur un banc cinq minutes avec toi
Sitting on a bench five minutes with you
On s'est ché-bran sur un snap
We connect on a snap
On s'est nexté sur Insta
We nexted on Insta
Ils font R mais ils ont toujours un avis
They do R but they always have an opinion
Toujours les même pirates dans mon navire
Always the same pirates in my ship
Le mal on l'a fait quand y avait pas le choix
We did evil when there was no choice
Face au froid du métal tu fais moins le chaud
Faced with the cold of metal you act less hot
Dieu protège ma famille, moi je m'occupe de mes ennemis (je m'occupe de mes ennemis)
God protect my family, I take care of my enemies (I take care of my enemies)
Dieu protège mes amis, moi je m'occupe de mes ennemis (mes ennemis)
God protect my friends, I take care of my enemies (my enemies)
Dieu protège ma famille, moi je m'occupe de mes ennemis (mes ennemis)
God protect my family, I take care of my enemies (my enemies)
Un nouveau jour se lève, capuché face à mes blèmes, mauvais élève
A new day is dawning, hooded in the face of my problems, bad student
Dieu protège ma famille
God protect my family
Dieu protège ma famille, moi je m'occupe de mes ennemis, yeah
God protect my family, I take care of my enemies, yeah
Oui Still Fresh
Ja, immer noch frisch
Tu m'parles de voyage, tu m'parles de Dubai mais est-ce que t'es loyale? Yeah
Du sprichst mit mir über Reisen, du sprichst mit mir über Dubai, aber bist du loyal? Ja
Tu m'parles de mariage, tu m'parles de nous deux mais est-ce que t'es loyale? Oh
Du sprichst mit mir über Heirat, du sprichst mit mir über uns beide, aber bist du loyal? Oh
Tu m'parles de voyage, tu m'parles de Dubai mais est-ce que t'es loyale? (Est-ce que t'es loyale?)
Du sprichst mit mir über Reisen, du sprichst mit mir über Dubai, aber bist du loyal? (Bist du loyal?)
Tu m'parles de mariage, tu m'parles de nous deux mais est-ce que t'es loyale? (Est-ce que t'es loyale?)
Du sprichst mit mir über Heirat, du sprichst mit mir über uns beide, aber bist du loyal? (Bist du loyal?)
Encore une trahison, histoire de réseaux
Noch ein Verrat, eine Geschichte von Netzwerken
Ici c'est pas nouveau, on connaît la chanson
Hier ist es nicht neu, wir kennen das Lied
Quand on s'embrouille c'est pas sur Twitter
Wenn wir uns streiten, ist es nicht auf Twitter
Ça veut grailler tout seul, j'attends plus l'ascenseur
Es will alleine fressen, ich warte nicht mehr auf den Aufzug
Et ça fait toc toc à six heures c'est pas un Tic Toc
Und es klopft um sechs Uhr, es ist kein Tic Toc
Mandat de dépôt y a plus de tétons
Haftbefehl, es gibt keine Brustwarzen mehr
Posé, détente chargé sur le deux-temps
Entspannt, entspannt, geladen auf dem Zweitakt
Si t'as deux camps t'es pas de mon clan
Wenn du zwei Lager hast, bist du nicht in meinem Clan
Si je te donne mon numéro, parle moi en paypal, yeah (monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, monnaie)
Wenn ich dir meine Nummer gebe, sprich mit mir in Paypal, ja (Geld, Geld, Geld, Geld, Geld)
Mais si t'as rien de concret igo ne m'appelle pas, j'ai pas le temps
Aber wenn du nichts Konkretes hast, ruf mich nicht an, ich habe keine Zeit
Ils font R mais ils ont toujours un avis
Sie machen R, aber sie haben immer eine Meinung
Toujours les même pirates dans mon navire (non)
Immer die gleichen Piraten auf meinem Schiff (nein)
Le mal on l'a fait quand y avait pas le choix
Das Böse haben wir getan, als wir keine Wahl hatten
Face au froid du métal tu fais moins le chaud
Angesichts der Kälte des Metalls bist du weniger heiß
Dieu protège ma famille, moi je m'occupe de mes ennemis (je m'occupe de mes ennemis)
Gott schütze meine Familie, ich kümmere mich um meine Feinde (ich kümmere mich um meine Feinde)
Dieu protège mes amis, moi je m'occupe de mes ennemis (mes ennemis)
Gott schütze meine Freunde, ich kümmere mich um meine Feinde (meine Feinde)
Dieu protège ma famille, moi je m'occupe de mes ennemis (mes ennemis)
Gott schütze meine Familie, ich kümmere mich um meine Feinde (meine Feinde)
Un nouveau jour se lève, capuché face à mes blèmes, mauvais élève
Ein neuer Tag bricht an, mit Kapuze vor meinen Problemen, schlechter Schüler
Y a trop de têtes viens on parle après
Es gibt zu viele Köpfe, lass uns später reden
Je sais quelle heure il est mais j'leur donne pas
Ich weiß, wie spät es ist, aber ich sage es ihnen nicht
Je vois les traîtres nous parler de paix
Ich sehe die Verräter, die von Frieden sprechen
Je ne suis pas Dieu, je ne pardonne pas
Ich bin nicht Gott, ich vergebe nicht
Gros le Corazon est noir
Groß, das Herz ist schwarz
On fait tous à nos lois
Wir alle machen unsere eigenen Gesetze
Mon dieu ce qu'on a pas fait pour les mapesa
Mein Gott, was wir nicht alles für die Mapesa getan haben
Dernier de la classe, au fond avec mes gars
Letzter in der Klasse, hinten mit meinen Jungs
On prend soin de nous, jamais mal pé-sa
Wir kümmern uns um uns selbst, nie schlecht Pe-sa
Si je te donne mon numéro, parle moi en paypal, yeah (monnaie, monnaie, monnaie, monnaie)
Wenn ich dir meine Nummer gebe, sprich mit mir in Paypal, ja (Geld, Geld, Geld, Geld)
Mais si t'as rien de concret igo ne m'appelle pas, j'ai pas le temps, yeah
Aber wenn du nichts Konkretes hast, ruf mich nicht an, ich habe keine Zeit, ja
Assis sur un banc cinq minutes avec toi
Fünf Minuten mit dir auf einer Bank sitzen
On s'est ché-bran sur un snap
Wir haben uns auf einem Snap getroffen
On s'est nexté sur Insta
Wir haben uns auf Insta weitergeleitet
Ils font R mais ils ont toujours un avis
Sie machen R, aber sie haben immer eine Meinung
Toujours les même pirates dans mon navire
Immer die gleichen Piraten auf meinem Schiff
Le mal on l'a fait quand y avait pas le choix
Das Böse haben wir getan, als wir keine Wahl hatten
Face au froid du métal tu fais moins le chaud
Angesichts der Kälte des Metalls bist du weniger heiß
Dieu protège ma famille, moi je m'occupe de mes ennemis (je m'occupe de mes ennemis)
Gott schütze meine Familie, ich kümmere mich um meine Feinde (ich kümmere mich um meine Feinde)
Dieu protège mes amis, moi je m'occupe de mes ennemis (mes ennemis)
Gott schütze meine Freunde, ich kümmere mich um meine Feinde (meine Feinde)
Dieu protège ma famille, moi je m'occupe de mes ennemis (mes ennemis)
Gott schütze meine Familie, ich kümmere mich um meine Feinde (meine Feinde)
Un nouveau jour se lève, capuché face à mes blèmes, mauvais élève
Ein neuer Tag bricht an, mit Kapuze vor meinen Problemen, schlechter Schüler
Dieu protège ma famille
Gott schütze meine Familie
Dieu protège ma famille, moi je m'occupe de mes ennemis, yeah
Gott schütze meine Familie, ich kümmere mich um meine Feinde, ja
Oui Still Fresh
Oui Still Fresh
Tu m'parles de voyage, tu m'parles de Dubai mais est-ce que t'es loyale? Yeah
Mi parli di viaggio, mi parli di Dubai ma sei leale? Sì
Tu m'parles de mariage, tu m'parles de nous deux mais est-ce que t'es loyale? Oh
Mi parli di matrimonio, mi parli di noi due ma sei leale? Oh
Tu m'parles de voyage, tu m'parles de Dubai mais est-ce que t'es loyale? (Est-ce que t'es loyale?)
Mi parli di viaggio, mi parli di Dubai ma sei leale? (Sei leale?)
Tu m'parles de mariage, tu m'parles de nous deux mais est-ce que t'es loyale? (Est-ce que t'es loyale?)
Mi parli di matrimonio, mi parli di noi due ma sei leale? (Sei leale?)
Encore une trahison, histoire de réseaux
Ancora un tradimento, storia di reti
Ici c'est pas nouveau, on connaît la chanson
Qui non è una novità, conosciamo la canzone
Quand on s'embrouille c'est pas sur Twitter
Quando litighiamo non è su Twitter
Ça veut grailler tout seul, j'attends plus l'ascenseur
Vuole mangiare da solo, non aspetto più l'ascensore
Et ça fait toc toc à six heures c'est pas un Tic Toc
E fa toc toc alle sei non è un Tic Toc
Mandat de dépôt y a plus de tétons
Mandato di deposito non ci sono più capezzoli
Posé, détente chargé sur le deux-temps
Rilassato, rilassato caricato sul due tempi
Si t'as deux camps t'es pas de mon clan
Se hai due campi non sei del mio clan
Si je te donne mon numéro, parle moi en paypal, yeah (monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, monnaie)
Se ti do il mio numero, parlami in paypal, sì (soldi, soldi, soldi, soldi, soldi)
Mais si t'as rien de concret igo ne m'appelle pas, j'ai pas le temps
Ma se non hai nulla di concreto non chiamarmi, non ho tempo
Ils font R mais ils ont toujours un avis
Fanno R ma hanno sempre un'opinione
Toujours les même pirates dans mon navire (non)
Sempre gli stessi pirati sulla mia nave (no)
Le mal on l'a fait quand y avait pas le choix
Abbiamo fatto il male quando non avevamo scelta
Face au froid du métal tu fais moins le chaud
Di fronte al freddo del metallo sei meno caldo
Dieu protège ma famille, moi je m'occupe de mes ennemis (je m'occupe de mes ennemis)
Dio protegge la mia famiglia, io mi occupo dei miei nemici (mi occupo dei miei nemici)
Dieu protège mes amis, moi je m'occupe de mes ennemis (mes ennemis)
Dio protegge i miei amici, io mi occupo dei miei nemici (i miei nemici)
Dieu protège ma famille, moi je m'occupe de mes ennemis (mes ennemis)
Dio protegge la mia famiglia, io mi occupo dei miei nemici (i miei nemici)
Un nouveau jour se lève, capuché face à mes blèmes, mauvais élève
Un nuovo giorno sorge, incappucciato di fronte ai miei problemi, cattivo studente
Y a trop de têtes viens on parle après
Ci sono troppe teste, parliamo dopo
Je sais quelle heure il est mais j'leur donne pas
So che ore sono ma non glielo dico
Je vois les traîtres nous parler de paix
Vedo i traditori parlarci di pace
Je ne suis pas Dieu, je ne pardonne pas
Non sono Dio, non perdono
Gros le Corazon est noir
Il Corazon è nero
On fait tous à nos lois
Tutti facciamo le nostre leggi
Mon dieu ce qu'on a pas fait pour les mapesa
Mio Dio, cosa non abbiamo fatto per i mapesa
Dernier de la classe, au fond avec mes gars
Ultimo della classe, in fondo con i miei ragazzi
On prend soin de nous, jamais mal pé-sa
Ci prendiamo cura di noi, mai male pé-sa
Si je te donne mon numéro, parle moi en paypal, yeah (monnaie, monnaie, monnaie, monnaie)
Se ti do il mio numero, parlami in paypal, sì (soldi, soldi, soldi, soldi)
Mais si t'as rien de concret igo ne m'appelle pas, j'ai pas le temps, yeah
Ma se non hai nulla di concreto non chiamarmi, non ho tempo, sì
Assis sur un banc cinq minutes avec toi
Seduto su una panchina cinque minuti con te
On s'est ché-bran sur un snap
Ci siamo ché-bran su un snap
On s'est nexté sur Insta
Ci siamo nexté su Insta
Ils font R mais ils ont toujours un avis
Fanno R ma hanno sempre un'opinione
Toujours les même pirates dans mon navire
Sempre gli stessi pirati sulla mia nave
Le mal on l'a fait quand y avait pas le choix
Abbiamo fatto il male quando non avevamo scelta
Face au froid du métal tu fais moins le chaud
Di fronte al freddo del metallo sei meno caldo
Dieu protège ma famille, moi je m'occupe de mes ennemis (je m'occupe de mes ennemis)
Dio protegge la mia famiglia, io mi occupo dei miei nemici (mi occupo dei miei nemici)
Dieu protège mes amis, moi je m'occupe de mes ennemis (mes ennemis)
Dio protegge i miei amici, io mi occupo dei miei nemici (i miei nemici)
Dieu protège ma famille, moi je m'occupe de mes ennemis (mes ennemis)
Dio protegge la mia famiglia, io mi occupo dei miei nemici (i miei nemici)
Un nouveau jour se lève, capuché face à mes blèmes, mauvais élève
Un nuovo giorno sorge, incappucciato di fronte ai miei problemi, cattivo studente
Dieu protège ma famille
Dio protegge la mia famiglia
Dieu protège ma famille, moi je m'occupe de mes ennemis, yeah
Dio protegge la mia famiglia, io mi occupo dei miei nemici, sì

Curiosidades sobre la música ENNEMIS del Still Fresh

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “ENNEMIS” por Still Fresh?
Still Fresh lanzó la canción en los álbumes “ENNEMIS x MAUVAIS MOOD” en 2021 y “AMOUR NOIR 4 SAISONS” en 2022.
¿Quién compuso la canción “ENNEMIS” de Still Fresh?
La canción “ENNEMIS” de Still Fresh fue compuesta por Nabil Hmaimou, Sekou Niare.

Músicas más populares de Still Fresh

Otros artistas de Trap