Andre Young, Andrew Noland, Eric Collins, Cordozar Broadus, Delmar Arnaud, Ricardo Brown, Ralph Middlebrook, Norman Napier, Philip Thomas, Marvin Pierce, Gregory Webster, Walter Morrison, Leroy Bonner, Marshall Jones
Six million ways to die, choose one
It's time to escape, but I don't know where the fuck I'm headed
Up or down, right or left, life or death
I see myself in a mist of smoke
Death becomes any nigga that takes me for a joke
We hit a five dollar stick, now we putting in work
Unaccountable amounts of dirt, death becomes all niggas
Anybody killer, you know what the deal is
Nigga, you know what the real is
I see some mark brand niggas on the corner flagging me down
Saying, "Yo Daz, what's up with the Pound?
Is that nigga Snoop alright? Ayo what's up with the crew?
Is them niggas in jail, or are them niggas through?"
I said, if you ain't up on thangs
Snoop Dogg is the name, Dogg Pound's the game
It's like this they don't understand
It's an everyday thang, to gang-bang
Make that twist, don't be a bitch, let these niggas know
What's up with you? I represent the Pound and Death Row
And can't no other motherfucker in L.A. Or Long Beach
And Compton, and Watts, see D-O-G's
Now, you can't come and you can't run
And you can't see law to the G's of the game
One gun is all that we need, to put you to rest (pump, pump)
Put two slugs dead in your chest
Now you dead than a motherfucker, creepin' and sleepin'
Six feet deep in, fuckin' with the Pound is
Suicide, it's a suicide
Suicide, it's a suicide
Suicide, it's a suicide
Suicide, it's a suicide
The cloud becomes black, and the sky becomes blue
Now you in the midst of the Dogg Pound crew
Ain't no clue, on why the fuck we do what we do
Leave you in a state of paranoia, ooh
Don't make a move for your gat so soon
'Cause I drops bombs like Platoon (hey nigga)
Walk with me, hold my hand and let me lead you
I'll take you on a journey, and I promise I won't leave you
(I won't leave you) until you get the full comprehension
And when you do, that's when the mission
Or survival, becomes your every thought
Keep your eyes open, 'cause you don't wanna be caught
Half steppin' with your weapon on safety
Now break yourself motherfucker 'fore you make me
Take this 211 to another level
I come up with your ends, you go down with the devil
Now roam through the depths of hell
Where the rest your buster-ass homeboys dwell, well
Suicide, it's a suicide
Suicide, it's a suicide
Suicide, it's a suicide
Now tell me, what's my motherfuckin' name
Serial killa, serial killa, serial killa
(Wake up in the morning, eat your Lucky Charms cereal)
Deep, deep like the mines of Minolta, now picture this
Let's picnic inside a morgue
Not pic-a-nic baskets, pic-a-nic caskets
And I got the machine to cracks your fucking chest plates
Open and release them guts
Then I release def cuts
Brutal, jagged edged, totally ruff-neck
Now everybody scream 'nough respect to the X
'Nough respect given
Disrespect and you will not be living
Word to momma, Emma, drama, dilemma
Suicide, it's a suicide
Suicide, it's a suicide
Suicide, it's a suicide
Now tell me, what's my motherfucking name
Serial killa, serial killa, serial killa
(Wake up in the morning, eat your Lucky Charms cereal)
Six million ways to die, choose one
Seis millones de formas de morir, elige una
It's time to escape, but I don't know where the fuck I'm headed
Es tiempo de escapar, pero no sé a donde carajo voy
Up or down, right or left, life or death
Hacia arriba o hacia abajo, derecha o izquierda, vida o muerte
I see myself in a mist of smoke
Me veo a mí mismo en una neblina de humo
Death becomes any nigga that takes me for a joke
La muerte se convierte en cualquier negro que me tome de broma
We hit a five dollar stick, now we putting in work
Le dimos a un porro de cinco dólares, ahora estamos trabajando
Unaccountable amounts of dirt, death becomes all niggas
Incontables cantidades de mugre, la muerte se convierte en todos ellos
Anybody killer, you know what the deal is
Asesino de cualquiera, sabes cómo es la cosa
Nigga, you know what the real is
Negro, sabes qué es lo real
I see some mark brand niggas on the corner flagging me down
Veo algunos negros con atuendo de barrio en la esquina haciéndome señas
Saying, "Yo Daz, what's up with the Pound?
Diciendo, "Oye Daz, ¿qué pasa con el Pound?
Is that nigga Snoop alright? Ayo what's up with the crew?
¿Ese negro Snoop está bien? ¿Oye, qué pasa con la clica?
Is them niggas in jail, or are them niggas through?"
¿Están esos negros en la cárcel, o ya terminaron?"
I said, if you ain't up on thangs
Dije, si no estás al tanto
Snoop Dogg is the name, Dogg Pound's the game
Snoop Dogg es el nombre, Dogg Pound es la pandilla
It's like this they don't understand
Es así no entienden
It's an everyday thang, to gang-bang
Es algo del día a día, el maleanteo
Make that twist, don't be a bitch, let these niggas know
Haz ese giro, no seas una perra, hazle a estos negros saber
What's up with you? I represent the Pound and Death Row
¿Qué pasa contigo? Represento al Pound y Death Row
And can't no other motherfucker in L.A. Or Long Beach
Y no puede otro hijueputa en L.A. o Long Beach
And Compton, and Watts, see D-O-G's
Y Compton, y Watts, ver P-E-R-R-O-S
Now, you can't come and you can't run
Ahora, no puedes venir y no puedes correr
And you can't see law to the G's of the game
Y no puedes ver ley alguna entre los gangsters del juego
One gun is all that we need, to put you to rest (pump, pump)
Una pistola es lo único que necesitamos, para dormirte (pump, pump)
Put two slugs dead in your chest
Pongo dos balas justo en el centro de tu pecho
Now you dead than a motherfucker, creepin' and sleepin'
Ahora estás más muerto que un hijueputa, pasando sigilosamente y durmiendo
Six feet deep in, fuckin' with the Pound is
Seis pies abajo, joder con el Pound es
Suicide, it's a suicide
Suicidio, es un suicidio
Suicide, it's a suicide
Suicidio, es un suicidio
Suicide, it's a suicide
Suicidio, es un suicidio
Suicide, it's a suicide
Suicidio, es un suicidio
The cloud becomes black, and the sky becomes blue
La nube se torna negra, y el cielo se torna azul
Now you in the midst of the Dogg Pound crew
Ahora estás en medio del equipo Dogg Pound
Ain't no clue, on why the fuck we do what we do
No hay razón, por la que hacemos lo que pinche hacemos
Leave you in a state of paranoia, ooh
Te dejo en un estado de paranoia, uh
Don't make a move for your gat so soon
No amagues hacia tu arma tan pronto
'Cause I drops bombs like Platoon (hey nigga)
Porque tiro bombas como Platoon (oye negro)
Walk with me, hold my hand and let me lead you
Camina conmigo, toma mi mano y déjame guiarte
I'll take you on a journey, and I promise I won't leave you
Te llevaré de viaje, y prometo no dejarte
(I won't leave you) until you get the full comprehension
(No te dejaré) hasta que tengas comprensión completa
And when you do, that's when the mission
Y cuando la tengas, ahí es cuando la misión
Or survival, becomes your every thought
O la supervivencia, se convierte en todo tu pensar
Keep your eyes open, 'cause you don't wanna be caught
Mantén tus ojos abiertos, porque no querrás ser atrapado
Half steppin' with your weapon on safety
Despistado con seguro en tu pistola
Now break yourself motherfucker 'fore you make me
Ahora agáchate maldito antes de que me hagas
Take this 211 to another level
Llevar esta 211 a otro nivel
I come up with your ends, you go down with the devil
Salgo con tus ganancias, te vas abajo con el diablo
Now roam through the depths of hell
Ahora merodea por las profundidades del infierno
Where the rest your buster-ass homeboys dwell, well
Donde el resto de tus amigos pendejos habitan, bueno
Suicide, it's a suicide
Suicidio, es un suicidio
Suicide, it's a suicide
Suicidio, es un suicidio
Suicide, it's a suicide
Suicidio, es un suicidio
Now tell me, what's my motherfuckin' name
Ahora dime, cuál es mi maldito nombre
Serial killa, serial killa, serial killa
Asesino en serie, asesino en serie, asesino en serie
(Wake up in the morning, eat your Lucky Charms cereal)
(Despierto en la mañana, me como tu cereal de Lucky Charms)
Deep, deep like the mines of Minolta, now picture this
Profundo, profundo como las minas de Minolta, ahora imagínate esto
Let's picnic inside a morgue
Vamos a hacer un picnic dentro de una morgue
Not pic-a-nic baskets, pic-a-nic caskets
No una canasta pic-a-nic, ataúd pic-a-nic
And I got the machine to cracks your fucking chest plates
Y tengo la máquina para quebrar tus malditas placas de pecho
Open and release them guts
Abre y suelta esas tripas
Then I release def cuts
Luego suelto rolas geniales
Brutal, jagged edged, totally ruff-neck
Brutales, terminados rústicos, totalmente rudas
Now everybody scream 'nough respect to the X
Ahora todo el mundo grita suficiente respeto a la X
'Nough respect given
Suficiente respeto dado
Disrespect and you will not be living
Falta el respeto y no estarás viviendo
Word to momma, Emma, drama, dilemma
Lo juro por mamá, Emma, drama, dilema
Suicide, it's a suicide
Suicidio, es un suicidio
Suicide, it's a suicide
Suicidio, es un suicidio
Suicide, it's a suicide
Suicidio, es un suicidio
Now tell me, what's my motherfucking name
Ahora dime, cuál es mi puto nombre
Serial killa, serial killa, serial killa
Asesino en serie, asesino en serie, asesino en serie
(Wake up in the morning, eat your Lucky Charms cereal)
(Despierto en la mañana, me como tu cereal de Lucky Charms)
Six million ways to die, choose one
Seis milhões de maneiras de morrer, escolha uma
It's time to escape, but I don't know where the fuck I'm headed
É hora de escapar, mas eu não sei para onde diabos estou indo
Up or down, right or left, life or death
Para cima ou para baixo, direita ou esquerda, vida ou morte
I see myself in a mist of smoke
Eu me vejo em uma névoa de fumaça
Death becomes any nigga that takes me for a joke
A morte se torna qualquer negro que me leva na brincadeira
We hit a five dollar stick, now we putting in work
Acertamos um pau de cinco dólares, agora estamos trabalhando
Unaccountable amounts of dirt, death becomes all niggas
Quantidades incontáveis de sujeira, a morte se torna todos os negros
Anybody killer, you know what the deal is
Assassino de qualquer um, você sabe qual é o acordo
Nigga, you know what the real is
Negro, você sabe o que é real
I see some mark brand niggas on the corner flagging me down
Vejo alguns negros de marca na esquina me chamando
Saying, "Yo Daz, what's up with the Pound?
Dizendo, "Ei Daz, o que está acontecendo com o Pound?
Is that nigga Snoop alright? Ayo what's up with the crew?
Aquele negro Snoop está bem? Ei, o que está acontecendo com a equipe?
Is them niggas in jail, or are them niggas through?"
Esses negros estão na cadeia, ou esses negros acabaram?"
I said, if you ain't up on thangs
Eu disse, se você não está por dentro das coisas
Snoop Dogg is the name, Dogg Pound's the game
Snoop Dogg é o nome, Dogg Pound é o jogo
It's like this they don't understand
É assim que eles não entendem
It's an everyday thang, to gang-bang
É uma coisa diária, para gangue-bang
Make that twist, don't be a bitch, let these niggas know
Faça essa reviravolta, não seja uma cadela, deixe esses negros saberem
What's up with you? I represent the Pound and Death Row
O que está acontecendo com você? Eu represento o Pound e Death Row
And can't no other motherfucker in L.A. Or Long Beach
E nenhum outro filho da puta em L.A. Ou Long Beach
And Compton, and Watts, see D-O-G's
E Compton, e Watts, veja D-O-G's
Now, you can't come and you can't run
Agora, você não pode vir e não pode correr
And you can't see law to the G's of the game
E você não pode ver a lei para os G's do jogo
One gun is all that we need, to put you to rest (pump, pump)
Uma arma é tudo que precisamos, para te colocar para descansar (pump, pump)
Put two slugs dead in your chest
Coloque duas balas bem no seu peito
Now you dead than a motherfucker, creepin' and sleepin'
Agora você está mais morto que um filho da puta, rastejando e dormindo
Six feet deep in, fuckin' with the Pound is
Seis pés de profundidade, fodendo com o Pound é
Suicide, it's a suicide
Suicídio, é um suicídio
Suicide, it's a suicide
Suicídio, é um suicídio
Suicide, it's a suicide
Suicídio, é um suicídio
Suicide, it's a suicide
Suicídio, é um suicídio
The cloud becomes black, and the sky becomes blue
A nuvem se torna preta, e o céu se torna azul
Now you in the midst of the Dogg Pound crew
Agora você está no meio da equipe Dogg Pound
Ain't no clue, on why the fuck we do what we do
Não há pista, sobre por que diabos fazemos o que fazemos
Leave you in a state of paranoia, ooh
Deixe você em um estado de paranoia, ooh
Don't make a move for your gat so soon
Não faça um movimento para sua gat tão cedo
'Cause I drops bombs like Platoon (hey nigga)
Porque eu solto bombas como Platoon (ei negro)
Walk with me, hold my hand and let me lead you
Ande comigo, segure minha mão e deixe-me te guiar
I'll take you on a journey, and I promise I won't leave you
Eu te levarei em uma jornada, e prometo que não vou te deixar
(I won't leave you) until you get the full comprehension
(Eu não vou te deixar) até que você entenda completamente
And when you do, that's when the mission
E quando você entender, é quando a missão
Or survival, becomes your every thought
Ou sobrevivência, se torna seu único pensamento
Keep your eyes open, 'cause you don't wanna be caught
Mantenha seus olhos abertos, porque você não quer ser pego
Half steppin' with your weapon on safety
Meio passo com sua arma no seguro
Now break yourself motherfucker 'fore you make me
Agora se entregue filho da puta antes que você me faça
Take this 211 to another level
Leve este 211 para outro nível
I come up with your ends, you go down with the devil
Eu apareço com suas pontas, você desce com o diabo
Now roam through the depths of hell
Agora vagueie pelas profundezas do inferno
Where the rest your buster-ass homeboys dwell, well
Onde o resto dos seus amigos de casa moram, bem
Suicide, it's a suicide
Suicídio, é um suicídio
Suicide, it's a suicide
Suicídio, é um suicídio
Suicide, it's a suicide
Suicídio, é um suicídio
Now tell me, what's my motherfuckin' name
Agora me diga, qual é o meu maldito nome
Serial killa, serial killa, serial killa
Assassino em série, assassino em série, assassino em série
(Wake up in the morning, eat your Lucky Charms cereal)
(Acorde de manhã, coma seu cereal Lucky Charms)
Deep, deep like the mines of Minolta, now picture this
Profundo, profundo como as minas de Minolta, agora imagine isso
Let's picnic inside a morgue
Vamos fazer um piquenique dentro de um necrotério
Not pic-a-nic baskets, pic-a-nic caskets
Não cestas de piquenique, caixões de piquenique
And I got the machine to cracks your fucking chest plates
E eu tenho a máquina para rachar suas malditas placas de peito
Open and release them guts
Abra e libere suas entranhas
Then I release def cuts
Então eu solto cortes def
Brutal, jagged edged, totally ruff-neck
Brutal, borda serrilhada, totalmente ruff-neck
Now everybody scream 'nough respect to the X
Agora todo mundo grita 'nough respeito para o X
'Nough respect given
'Nough respeito dado
Disrespect and you will not be living
Desrespeite e você não estará vivendo
Word to momma, Emma, drama, dilemma
Palavra para mamãe, Emma, drama, dilema
Suicide, it's a suicide
Suicídio, é um suicídio
Suicide, it's a suicide
Suicídio, é um suicídio
Suicide, it's a suicide
Suicídio, é um suicídio
Now tell me, what's my motherfucking name
Agora me diga, qual é o meu maldito nome
Serial killa, serial killa, serial killa
Assassino em série, assassino em série, assassino em série
(Wake up in the morning, eat your Lucky Charms cereal)
(Acorde de manhã, coma seu cereal Lucky Charms)
Six million ways to die, choose one
Six millions de façons de mourir, choisis-en une
It's time to escape, but I don't know where the fuck I'm headed
Il est temps de s'échapper, mais je ne sais pas où je vais
Up or down, right or left, life or death
Haut ou bas, droite ou gauche, vie ou mort
I see myself in a mist of smoke
Je me vois dans un brouillard de fumée
Death becomes any nigga that takes me for a joke
La mort devient n'importe quel mec qui me prend pour une blague
We hit a five dollar stick, now we putting in work
On a frappé un bâton de cinq dollars, maintenant on travaille
Unaccountable amounts of dirt, death becomes all niggas
Des quantités incalculables de saleté, la mort devient tous les mecs
Anybody killer, you know what the deal is
Tueur de tout le monde, tu sais ce qu'est le deal
Nigga, you know what the real is
Mec, tu sais ce qu'est la réalité
I see some mark brand niggas on the corner flagging me down
Je vois des mecs de marque sur le coin qui me font signe
Saying, "Yo Daz, what's up with the Pound?
Disant, "Yo Daz, qu'est-ce qui se passe avec le Pound?
Is that nigga Snoop alright? Ayo what's up with the crew?
Est-ce que ce mec Snoop va bien? Ayo qu'est-ce qui se passe avec l'équipe?
Is them niggas in jail, or are them niggas through?"
Est-ce que ces mecs sont en prison, ou est-ce que ces mecs ont fini?"
I said, if you ain't up on thangs
J'ai dit, si tu n'es pas au courant des choses
Snoop Dogg is the name, Dogg Pound's the game
Snoop Dogg est le nom, Dogg Pound est le jeu
It's like this they don't understand
C'est comme ça qu'ils ne comprennent pas
It's an everyday thang, to gang-bang
C'est une chose quotidienne, de faire partie d'un gang
Make that twist, don't be a bitch, let these niggas know
Fais ce twist, ne sois pas une salope, fais savoir à ces mecs
What's up with you? I represent the Pound and Death Row
Qu'est-ce qui se passe avec toi? Je représente le Pound et Death Row
And can't no other motherfucker in L.A. Or Long Beach
Et aucun autre fils de pute à L.A. Ou Long Beach
And Compton, and Watts, see D-O-G's
Et Compton, et Watts, ne voit les D-O-G's
Now, you can't come and you can't run
Maintenant, tu ne peux pas venir et tu ne peux pas courir
And you can't see law to the G's of the game
Et tu ne peux pas voir la loi pour les G's du jeu
One gun is all that we need, to put you to rest (pump, pump)
Un flingue est tout ce dont nous avons besoin, pour te mettre au repos (pompe, pompe)
Put two slugs dead in your chest
Mets deux balles en plein dans ta poitrine
Now you dead than a motherfucker, creepin' and sleepin'
Maintenant tu es plus mort qu'un fils de pute, rampant et dormant
Six feet deep in, fuckin' with the Pound is
Six pieds sous terre, emmerder avec le Pound c'est
Suicide, it's a suicide
Suicide, c'est un suicide
Suicide, it's a suicide
Suicide, c'est un suicide
Suicide, it's a suicide
Suicide, c'est un suicide
Suicide, it's a suicide
Suicide, c'est un suicide
The cloud becomes black, and the sky becomes blue
Le nuage devient noir, et le ciel devient bleu
Now you in the midst of the Dogg Pound crew
Maintenant tu es au milieu de l'équipe Dogg Pound
Ain't no clue, on why the fuck we do what we do
Aucun indice, sur pourquoi on fait ce qu'on fait
Leave you in a state of paranoia, ooh
Te laisser dans un état de paranoïa, ooh
Don't make a move for your gat so soon
Ne fais pas un mouvement pour ton flingue si tôt
'Cause I drops bombs like Platoon (hey nigga)
Parce que je lâche des bombes comme Platoon (hey mec)
Walk with me, hold my hand and let me lead you
Marche avec moi, tiens ma main et laisse-moi te guider
I'll take you on a journey, and I promise I won't leave you
Je t'emmènerai dans un voyage, et je promets que je ne te laisserai pas
(I won't leave you) until you get the full comprehension
(Je ne te laisserai pas) jusqu'à ce que tu comprennes pleinement
And when you do, that's when the mission
Et quand tu le feras, c'est alors que la mission
Or survival, becomes your every thought
Ou la survie, devient ta seule pensée
Keep your eyes open, 'cause you don't wanna be caught
Garde les yeux ouverts, car tu ne veux pas te faire prendre
Half steppin' with your weapon on safety
A mi-chemin avec ton arme en sécurité
Now break yourself motherfucker 'fore you make me
Maintenant brise-toi fils de pute avant que tu ne me fasses
Take this 211 to another level
Passer ce 211 à un autre niveau
I come up with your ends, you go down with the devil
Je viens avec tes fins, tu descends avec le diable
Now roam through the depths of hell
Maintenant erre dans les profondeurs de l'enfer
Where the rest your buster-ass homeboys dwell, well
Où le reste de tes potes de merde demeure, bien
Suicide, it's a suicide
Suicide, c'est un suicide
Suicide, it's a suicide
Suicide, c'est un suicide
Suicide, it's a suicide
Suicide, c'est un suicide
Now tell me, what's my motherfuckin' name
Maintenant dis-moi, quel est mon putain de nom
Serial killa, serial killa, serial killa
Tueur en série, tueur en série, tueur en série
(Wake up in the morning, eat your Lucky Charms cereal)
(Se réveiller le matin, manger vos Lucky Charms)
Deep, deep like the mines of Minolta, now picture this
Profond, profond comme les mines de Minolta, maintenant imagine ça
Let's picnic inside a morgue
Faisons un pique-nique dans une morgue
Not pic-a-nic baskets, pic-a-nic caskets
Pas des paniers de pique-nique, des cercueils de pique-nique
And I got the machine to cracks your fucking chest plates
Et j'ai la machine pour ouvrir ta putain de cage thoracique
Open and release them guts
Ouvrir et libérer tes entrailles
Then I release def cuts
Puis je libère des coupures mortelles
Brutal, jagged edged, totally ruff-neck
Brutal, à bord dentelé, totalement ruff-neck
Now everybody scream 'nough respect to the X
Maintenant tout le monde crie 'nough respect à la X
'Nough respect given
'Nough respect donné
Disrespect and you will not be living
Manque de respect et tu ne vivras pas
Word to momma, Emma, drama, dilemma
Mot à maman, Emma, drame, dilemme
Suicide, it's a suicide
Suicide, c'est un suicide
Suicide, it's a suicide
Suicide, c'est un suicide
Suicide, it's a suicide
Suicide, c'est un suicide
Now tell me, what's my motherfucking name
Maintenant dis-moi, quel est mon putain de nom
Serial killa, serial killa, serial killa
Tueur en série, tueur en série, tueur en série
(Wake up in the morning, eat your Lucky Charms cereal)
(Se réveiller le matin, manger vos Lucky Charms)
Six million ways to die, choose one
Sechs Millionen Wege zu sterben, such dir einen aus
It's time to escape, but I don't know where the fuck I'm headed
Es ist Zeit zu flüchten, aber ich weiß nicht, wohin ich geh'
Up or down, right or left, life or death
Oben oder unten, rechts oder links, Leben oder Tod
I see myself in a mist of smoke
Ich seh' mich im Rauchnebel
Death becomes any nigga that takes me for a joke
Der Tod kommt zu denen, die sich über mich lustig machen
We hit a five dollar stick, now we putting in work
Wir rauchten 5-Dollar Joints, doch heute legen wir Hand an
Unaccountable amounts of dirt, death becomes all niggas
Unerklärliche Menge Mist gebaut, der Tod übernimmt alle Niggas
Anybody killer, you know what the deal is
Jeder ist ein Killer, du weißt wie's läuft
Nigga, you know what the real is
Nigga, du weißt, was die Realität ist
I see some mark brand niggas on the corner flagging me down
Ich seh' 'n paar Möchtegern-Niggas an der Ecke herbeiwinken
Saying, "Yo Daz, what's up with the Pound?
Sie sagen: „Yo Daz, was ist los mit Pound?
Is that nigga Snoop alright? Ayo what's up with the crew?
Geht's dem Nigga Snoop gut? Ayo, was geht ab bei der Crew?
Is them niggas in jail, or are them niggas through?"
Sind die Niggas im Knast oder sind sie raus?“
I said, if you ain't up on thangs
Ich sagte: „Falls du's noch nicht weißt
Snoop Dogg is the name, Dogg Pound's the game
Snoop Dogg lautet der Name, Dogg Pound ist das Spiel“
It's like this they don't understand
Es ist so, als würden sie's nicht verstehen
It's an everyday thang, to gang-bang
Dass es eine Alltags-Sache ist, zu Gangbangen
Make that twist, don't be a bitch, let these niggas know
Drück drauf, sei keine Bitch, lass es den Niggas wissen
What's up with you? I represent the Pound and Death Row
Was ist los mit dir? Ich repräsentiere Pound und Death Row
And can't no other motherfucker in L.A. Or Long Beach
Und gibt's kein' anderen Motherfucker in L.A. oder Long Beach
And Compton, and Watts, see D-O-G's
Und Compton und Watts, schau' D-O-G's
Now, you can't come and you can't run
Du kannst jetzt nicht kommen und du kannst nicht weglaufen
And you can't see law to the G's of the game
Und das Gesetz kannst du uns nicht zeigen, wir sind die G's in dem Spiel
One gun is all that we need, to put you to rest (pump, pump)
Eine Knarre ist alles was wir brauchen, um dich fertig zu machen (pump, pump)
Put two slugs dead in your chest
Zwei Kugeln in deine Brust
Now you dead than a motherfucker, creepin' and sleepin'
Jetzt bist du ein toter Mutterficker, kriechend und schlafend
Six feet deep in, fuckin' with the Pound is
Zwei Meter tief unter der Erde, wenn man sich mit dem Pound anlegt
Suicide, it's a suicide
Selbstmord, es ist ein Selbstmord
Suicide, it's a suicide
Selbstmord, es ist ein Selbstmord
Suicide, it's a suicide
Selbstmord, es ist ein Selbstmord
Suicide, it's a suicide
Selbstmord, es ist ein Selbstmord
The cloud becomes black, and the sky becomes blue
Die Wolke wird schwarz und der Himmel wird blau
Now you in the midst of the Dogg Pound crew
Jetzt bist du mitten in der Dogg Pound Crew
Ain't no clue, on why the fuck we do what we do
Keine Ahnung, warum zum Teufel wir tun, was wir tun
Leave you in a state of paranoia, ooh
Wir lassen dich in 'nem Paranoia-Zustand, ooh
Don't make a move for your gat so soon
Greif' bloß nicht so früh nach deiner Knarre
'Cause I drops bombs like Platoon (hey nigga)
Denn ich lass' Bomben fallen wie Platoon (hey Nigga)
Walk with me, hold my hand and let me lead you
Komm mit mir, halt meine Hand, lass' mich dir den Weg zeigen
I'll take you on a journey, and I promise I won't leave you
Ich nehm' dich mit auf eine Reise und ich verspreche dir, dass ich dich nicht verlasse
(I won't leave you) until you get the full comprehension
(Ich werd' dich nicht verlassen) bis du volles Verständnis hast
And when you do, that's when the mission
Und wenn du's hast, wird die Mission
Or survival, becomes your every thought
Oder das Überleben dein alltäglicher Gedanke sein
Keep your eyes open, 'cause you don't wanna be caught
Halt' deine Augen offen, denn du willst nicht erwischt werden
Half steppin' with your weapon on safety
Mit halbem Herzen und Schusswaffensicherung
Now break yourself motherfucker 'fore you make me
Nun aus'm Weg Mutterficker, bevor du mich dazu bringst
Take this 211 to another level
Diesen Raubüberfall auf ein anderes Level zu führen
I come up with your ends, you go down with the devil
Ich schnapp' mir deine Patte, du gehst hinunter mit dem Teufel
Now roam through the depths of hell
Jetzt wandere durch die Tiefen der Hölle
Where the rest your buster-ass homeboys dwell, well
Wo der Rest deiner Drecks-Homeboys nun verweilen
Suicide, it's a suicide
Selbstmord, es ist ein Selbstmord
Suicide, it's a suicide
Selbstmord, es ist ein Selbstmord
Suicide, it's a suicide
Selbstmord, es ist ein Selbstmord
Now tell me, what's my motherfuckin' name
Jetzt sag' mir, wie ist mein verdammter Name
Serial killa, serial killa, serial killa
Serienkiller, Serienkiller, Serienkiller
(Wake up in the morning, eat your Lucky Charms cereal)
(Du wachst morgens auf, isst deine Lucky Charms Cornflakes)
Deep, deep like the mines of Minolta, now picture this
Tief, tief wie die Mienen von Minolta, nun stell dir vor
Let's picnic inside a morgue
Lass uns ein Picknick in 'nem Leichenhaus machen
Not pic-a-nic baskets, pic-a-nic caskets
Keine Pick-a-nick-Körbe, Pick-a-nick Särge
And I got the machine to cracks your fucking chest plates
Und ich hab' die Maschine, die deine scheiß Brustplatten zersplittert
Open and release them guts
Dir die Gedärme aufplatzen und ausschütten
Then I release def cuts
Dann bring ich 'nen unveröffentlichten Song raus
Brutal, jagged edged, totally ruff-neck
Brutal, wie eine scharfe Kante, richtiger Raubein
Now everybody scream 'nough respect to the X
Jetzt schreien alle, genug Respekt für den X
'Nough respect given
Genug Respekt wurde gezeigt
Disrespect and you will not be living
Respektlos und du wirst nicht mehr leben
Word to momma, Emma, drama, dilemma
Schwör' auf meine Mama, Emma, Drama, Dilemma
Suicide, it's a suicide
Selbstmord, es ist ein Selbstmord
Suicide, it's a suicide
Selbstmord, es ist ein Selbstmord
Suicide, it's a suicide
Selbstmord, es ist ein Selbstmord
Now tell me, what's my motherfucking name
Jetzt sag mir, wie ist mein verdammter Name
Serial killa, serial killa, serial killa
Serienkiller, Serienkiller, Serienkiller
(Wake up in the morning, eat your Lucky Charms cereal)
(Du wachst morgens auf, isst deine Lucky Charms Cornflakes)
Six million ways to die, choose one
Sei milioni di modi per morire, scegline uno
It's time to escape, but I don't know where the fuck I'm headed
È ora di scappare, ma non so dove cazzo sto andando
Up or down, right or left, life or death
Su o giù, destra o sinistra, vita o morte
I see myself in a mist of smoke
Mi vedo in una nebbia di fumo
Death becomes any nigga that takes me for a joke
La morte diventa qualsiasi negro che mi prende per un gioco
We hit a five dollar stick, now we putting in work
Abbiamo colpito un bastone da cinque dollari, ora stiamo mettendo al lavoro
Unaccountable amounts of dirt, death becomes all niggas
Importi incontabili di sporco, la morte diventa tutti i negri
Anybody killer, you know what the deal is
Assassino di chiunque, sai qual è l'affare
Nigga, you know what the real is
Negro, sai cos'è la realtà
I see some mark brand niggas on the corner flagging me down
Vedo alcuni negri di marca sul marciapiede che mi fanno segno
Saying, "Yo Daz, what's up with the Pound?
Dicendo, "Ehi Daz, cosa succede con la Pound?
Is that nigga Snoop alright? Ayo what's up with the crew?
Sta bene quel negro Snoop? Ehi, cosa succede con la crew?
Is them niggas in jail, or are them niggas through?"
Quei negri sono in prigione, o quei negri hanno finito?"
I said, if you ain't up on thangs
Ho detto, se non sei al corrente delle cose
Snoop Dogg is the name, Dogg Pound's the game
Snoop Dogg è il nome, Dogg Pound è il gioco
It's like this they don't understand
È così, non capiscono
It's an everyday thang, to gang-bang
È una cosa di tutti i giorni, fare gang-bang
Make that twist, don't be a bitch, let these niggas know
Fai quel twist, non essere una cagna, fai sapere a questi negri
What's up with you? I represent the Pound and Death Row
Cosa c'è con te? Rappresento la Pound e Death Row
And can't no other motherfucker in L.A. Or Long Beach
E nessun altro figlio di puttana a L.A. o Long Beach
And Compton, and Watts, see D-O-G's
E Compton, e Watts, vede i D-O-G
Now, you can't come and you can't run
Ora, non puoi venire e non puoi correre
And you can't see law to the G's of the game
E non puoi vedere la legge per i G del gioco
One gun is all that we need, to put you to rest (pump, pump)
Una pistola è tutto ciò di cui abbiamo bisogno, per metterti a riposo (pompa, pompa)
Put two slugs dead in your chest
Metti due proiettili morti nel tuo petto
Now you dead than a motherfucker, creepin' and sleepin'
Ora sei più morto di un figlio di puttana, strisciando e dormendo
Six feet deep in, fuckin' with the Pound is
Sei piedi sotto, cazzo con la Pound è
Suicide, it's a suicide
Suicidio, è un suicidio
Suicide, it's a suicide
Suicidio, è un suicidio
Suicide, it's a suicide
Suicidio, è un suicidio
Suicide, it's a suicide
Suicidio, è un suicidio
The cloud becomes black, and the sky becomes blue
La nuvola diventa nera, e il cielo diventa blu
Now you in the midst of the Dogg Pound crew
Ora sei nel mezzo della crew Dogg Pound
Ain't no clue, on why the fuck we do what we do
Non c'è indizio, sul perché cazzo facciamo quello che facciamo
Leave you in a state of paranoia, ooh
Ti lasciamo in uno stato di paranoia, ooh
Don't make a move for your gat so soon
Non fare una mossa per la tua pistola così presto
'Cause I drops bombs like Platoon (hey nigga)
Perché io lascio cadere bombe come Platoon (ehi negro)
Walk with me, hold my hand and let me lead you
Cammina con me, tieni la mia mano e lascia che ti guidi
I'll take you on a journey, and I promise I won't leave you
Ti porterò in un viaggio, e prometto che non ti lascerò
(I won't leave you) until you get the full comprehension
(Non ti lascerò) fino a quando non avrai la piena comprensione
And when you do, that's when the mission
E quando lo farai, è allora che la missione
Or survival, becomes your every thought
O la sopravvivenza, diventa il tuo unico pensiero
Keep your eyes open, 'cause you don't wanna be caught
Tieni gli occhi aperti, perché non vuoi essere colto
Half steppin' with your weapon on safety
A metà strada con la tua arma in sicurezza
Now break yourself motherfucker 'fore you make me
Ora rompiti figlio di puttana prima che mi fai
Take this 211 to another level
Portare questo 211 a un altro livello
I come up with your ends, you go down with the devil
Vengo su con le tue estremità, tu vai giù con il diavolo
Now roam through the depths of hell
Ora vaga nelle profondità dell'inferno
Where the rest your buster-ass homeboys dwell, well
Dove il resto dei tuoi amici di casa si trovano, bene
Suicide, it's a suicide
Suicidio, è un suicidio
Suicide, it's a suicide
Suicidio, è un suicidio
Suicide, it's a suicide
Suicidio, è un suicidio
Now tell me, what's my motherfuckin' name
Ora dimmi, qual è il mio cazzo di nome
Serial killa, serial killa, serial killa
Assassino seriale, assassino seriale, assassino seriale
(Wake up in the morning, eat your Lucky Charms cereal)
(Svegliati al mattino, mangia i tuoi Lucky Charms)
Deep, deep like the mines of Minolta, now picture this
Profondo, profondo come le miniere di Minolta, ora immagina questo
Let's picnic inside a morgue
Facciamo un picnic dentro un obitorio
Not pic-a-nic baskets, pic-a-nic caskets
Non cestini da picnic, bare da picnic
And I got the machine to cracks your fucking chest plates
E ho la macchina per rompere le tue cazzo di piastre toraciche
Open and release them guts
Apri e rilascia le tue interiora
Then I release def cuts
Poi rilascio tagli mortali
Brutal, jagged edged, totally ruff-neck
Brutale, a bordo seghettato, totalmente ruffiano
Now everybody scream 'nough respect to the X
Ora tutti gridano 'nough respect to the X
'Nough respect given
'Nough respect dato
Disrespect and you will not be living
Disprezzo e non sarai vivo
Word to momma, Emma, drama, dilemma
Parola a mamma, Emma, dramma, dilemma
Suicide, it's a suicide
Suicidio, è un suicidio
Suicide, it's a suicide
Suicidio, è un suicidio
Suicide, it's a suicide
Suicidio, è un suicidio
Now tell me, what's my motherfucking name
Ora dimmi, qual è il mio cazzo di nome
Serial killa, serial killa, serial killa
Assassino seriale, assassino seriale, assassino seriale
(Wake up in the morning, eat your Lucky Charms cereal)
(Svegliati al mattino, mangia i tuoi Lucky Charms)
Six million ways to die, choose one
Enam juta cara untuk mati, pilih satu
It's time to escape, but I don't know where the fuck I'm headed
Saatnya untuk melarikan diri, tapi saya tidak tahu ke mana saya harus pergi
Up or down, right or left, life or death
Naik atau turun, kanan atau kiri, hidup atau mati
I see myself in a mist of smoke
Saya melihat diri saya dalam kabut asap
Death becomes any nigga that takes me for a joke
Kematian menjadi milik siapa saja yang menganggap saya sebagai lelucon
We hit a five dollar stick, now we putting in work
Kami memukul tongkat lima dolar, sekarang kami bekerja
Unaccountable amounts of dirt, death becomes all niggas
Jumlah tanah yang tak terhitung, kematian menjadi milik semua orang
Anybody killer, you know what the deal is
Pembunuh siapa saja, kamu tahu apa itu
Nigga, you know what the real is
Kamu tahu apa itu yang sebenarnya
I see some mark brand niggas on the corner flagging me down
Saya melihat beberapa orang di sudut mengejek saya
Saying, "Yo Daz, what's up with the Pound?
Berkata, "Yo Daz, apa kabar dengan Pound?
Is that nigga Snoop alright? Ayo what's up with the crew?
Apakah Snoop baik-baik saja? Ayo apa kabar dengan kru?
Is them niggas in jail, or are them niggas through?"
Apakah mereka di penjara, atau mereka sudah selesai?"
I said, if you ain't up on thangs
Saya bilang, jika kamu tidak tahu
Snoop Dogg is the name, Dogg Pound's the game
Snoop Dogg adalah nama, Dogg Pound adalah permainannya
It's like this they don't understand
Seperti ini mereka tidak mengerti
It's an everyday thang, to gang-bang
Ini adalah hal sehari-hari, untuk berperang
Make that twist, don't be a bitch, let these niggas know
Buatlah putaran, jangan menjadi pengecut, biarkan mereka tahu
What's up with you? I represent the Pound and Death Row
Apa kabar denganmu? Saya mewakili Pound dan Death Row
And can't no other motherfucker in L.A. Or Long Beach
Dan tidak ada orang lain di L.A. Atau Long Beach
And Compton, and Watts, see D-O-G's
Dan Compton, dan Watts, lihat D-O-G's
Now, you can't come and you can't run
Sekarang, kamu tidak bisa datang dan kamu tidak bisa lari
And you can't see law to the G's of the game
Dan kamu tidak bisa melihat hukum untuk G's dari permainan
One gun is all that we need, to put you to rest (pump, pump)
Satu senjata adalah semua yang kita butuhkan, untuk membuatmu beristirahat (pompa, pompa)
Put two slugs dead in your chest
Menempatkan dua peluru mati di dada Anda
Now you dead than a motherfucker, creepin' and sleepin'
Sekarang kamu lebih mati daripada orang lain, merayap dan tidur
Six feet deep in, fuckin' with the Pound is
Enam kaki dalam, bercanda dengan Pound adalah
Suicide, it's a suicide
Bunuh diri, itu bunuh diri
Suicide, it's a suicide
Bunuh diri, itu bunuh diri
Suicide, it's a suicide
Bunuh diri, itu bunuh diri
Suicide, it's a suicide
Bunuh diri, itu bunuh diri
The cloud becomes black, and the sky becomes blue
Awan menjadi hitam, dan langit menjadi biru
Now you in the midst of the Dogg Pound crew
Sekarang kamu berada di tengah kru Dogg Pound
Ain't no clue, on why the fuck we do what we do
Tidak ada petunjuk, tentang mengapa kita melakukan apa yang kita lakukan
Leave you in a state of paranoia, ooh
Meninggalkanmu dalam keadaan paranoia, ooh
Don't make a move for your gat so soon
Jangan bergerak untuk senjatamu terlalu cepat
'Cause I drops bombs like Platoon (hey nigga)
Karena saya menjatuhkan bom seperti Platoon (hei nigga)
Walk with me, hold my hand and let me lead you
Berjalanlah dengan saya, pegang tangan saya dan biarkan saya membimbing Anda
I'll take you on a journey, and I promise I won't leave you
Saya akan membawa Anda dalam perjalanan, dan saya berjanji tidak akan meninggalkan Anda
(I won't leave you) until you get the full comprehension
(Saya tidak akan meninggalkan Anda) sampai Anda mendapatkan pemahaman penuh
And when you do, that's when the mission
Dan ketika Anda melakukannya, itulah saat misi
Or survival, becomes your every thought
Atau bertahan hidup, menjadi pikiran Anda setiap saat
Keep your eyes open, 'cause you don't wanna be caught
Jaga mata Anda tetap terbuka, karena Anda tidak ingin tertangkap
Half steppin' with your weapon on safety
Setengah melangkah dengan senjata Anda dalam keadaan aman
Now break yourself motherfucker 'fore you make me
Sekarang hancurkan dirimu sebelum kamu membuat saya
Take this 211 to another level
Bawa 211 ini ke level lain
I come up with your ends, you go down with the devil
Saya datang dengan ujung Anda, Anda turun dengan setan
Now roam through the depths of hell
Sekarang berkelana melalui kedalaman neraka
Where the rest your buster-ass homeboys dwell, well
Di mana sisanya teman-temanmu yang pengecut tinggal, baik
Suicide, it's a suicide
Bunuh diri, itu bunuh diri
Suicide, it's a suicide
Bunuh diri, itu bunuh diri
Suicide, it's a suicide
Bunuh diri, itu bunuh diri
Now tell me, what's my motherfuckin' name
Sekarang katakan padaku, apa nama ibu saya
Serial killa, serial killa, serial killa
Pembunuh berantai, pembunuh berantai, pembunuh berantai
(Wake up in the morning, eat your Lucky Charms cereal)
(Bangun di pagi hari, makan sereal Lucky Charms Anda)
Deep, deep like the mines of Minolta, now picture this
Dalam, dalam seperti tambang Minolta, sekarang bayangkan ini
Let's picnic inside a morgue
Mari piknik di dalam kamar mayat
Not pic-a-nic baskets, pic-a-nic caskets
Bukan keranjang piknik, peti mati piknik
And I got the machine to cracks your fucking chest plates
Dan saya punya mesin untuk meretakkan pelat dada Anda
Open and release them guts
Buka dan lepaskan isi perut
Then I release def cuts
Kemudian saya melepaskan potongan def
Brutal, jagged edged, totally ruff-neck
Brutal, bergerigi tajam, benar-benar kasar
Now everybody scream 'nough respect to the X
Sekarang semua orang berteriak 'nough respect to the X
'Nough respect given
'Nough respect diberikan
Disrespect and you will not be living
Tidak hormat dan Anda tidak akan hidup
Word to momma, Emma, drama, dilemma
Kata untuk ibu, Emma, drama, dilema
Suicide, it's a suicide
Bunuh diri, itu bunuh diri
Suicide, it's a suicide
Bunuh diri, itu bunuh diri
Suicide, it's a suicide
Bunuh diri, itu bunuh diri
Now tell me, what's my motherfucking name
Sekarang katakan padaku, apa nama ibu saya
Serial killa, serial killa, serial killa
Pembunuh berantai, pembunuh berantai, pembunuh berantai
(Wake up in the morning, eat your Lucky Charms cereal)
(Bangun di pagi hari, makan sereal Lucky Charms Anda)
Six million ways to die, choose one
有六百万种死法,选一个
It's time to escape, but I don't know where the fuck I'm headed
是时候逃跑了,但我不知道我该往哪里去
Up or down, right or left, life or death
上或下,右或左,生或死
I see myself in a mist of smoke
我看到自己在烟雾中
Death becomes any nigga that takes me for a joke
任何把我当笑话的人都会死
We hit a five dollar stick, now we putting in work
我们花了五块钱,现在我们开始工作
Unaccountable amounts of dirt, death becomes all niggas
无法计数的污垢,死亡成为所有人
Anybody killer, you know what the deal is
任何人的杀手,你知道事情的真相
Nigga, you know what the real is
伙计,你知道真实的是什么
I see some mark brand niggas on the corner flagging me down
我看到一些标记品牌的人在街角向我招手
Saying, "Yo Daz, what's up with the Pound?
说,“嘿Daz,Pound怎么样?
Is that nigga Snoop alright? Ayo what's up with the crew?
那个Snoop还好吗?嘿,团队怎么样?
Is them niggas in jail, or are them niggas through?"
他们在监狱里,还是他们已经完了?”
I said, if you ain't up on thangs
我说,如果你不了解情况
Snoop Dogg is the name, Dogg Pound's the game
Snoop Dogg是名字,Dogg Pound是游戏
It's like this they don't understand
就像他们不理解
It's an everyday thang, to gang-bang
每天都要帮派斗争
Make that twist, don't be a bitch, let these niggas know
做出改变,不要做婊子,让这些人知道
What's up with you? I represent the Pound and Death Row
你怎么样?我代表Pound和Death Row
And can't no other motherfucker in L.A. Or Long Beach
在洛杉矶或长滩
And Compton, and Watts, see D-O-G's
康普顿,沃茨,看不到D-O-G的
Now, you can't come and you can't run
现在,你不能来,你不能跑
And you can't see law to the G's of the game
你不能看到游戏的G的法律
One gun is all that we need, to put you to rest (pump, pump)
我们只需要一把枪,就能让你安息(嘭,嘭)
Put two slugs dead in your chest
在你的胸口放两颗子弹
Now you dead than a motherfucker, creepin' and sleepin'
现在你比一个死人还要死,潜伏和睡觉
Six feet deep in, fuckin' with the Pound is
六英尺深,和Pound一起搞
Suicide, it's a suicide
自杀,这是自杀
Suicide, it's a suicide
自杀,这是自杀
Suicide, it's a suicide
自杀,这是自杀
Suicide, it's a suicide
自杀,这是自杀
The cloud becomes black, and the sky becomes blue
云变黑,天空变蓝
Now you in the midst of the Dogg Pound crew
现在你在Dogg Pound团队中
Ain't no clue, on why the fuck we do what we do
没有线索,我们为什么要做我们做的事
Leave you in a state of paranoia, ooh
让你处于偏执狂的状态,哦
Don't make a move for your gat so soon
不要那么快就动你的枪
'Cause I drops bombs like Platoon (hey nigga)
因为我像排雷队一样投下炸弹(嘿伙计)
Walk with me, hold my hand and let me lead you
和我一起走,握住我的手,让我带领你
I'll take you on a journey, and I promise I won't leave you
我会带你去旅行,我保证我不会离开你
(I won't leave you) until you get the full comprehension
(我不会离开你)直到你完全理解
And when you do, that's when the mission
当你做到的时候,那就是任务
Or survival, becomes your every thought
或者生存,成为你的每一个想法
Keep your eyes open, 'cause you don't wanna be caught
保持眼睛睁开,因为你不想被抓到
Half steppin' with your weapon on safety
半步就把你的武器放在安全位置
Now break yourself motherfucker 'fore you make me
现在把自己交出来,否则你会让我
Take this 211 to another level
把这211提升到另一个层次
I come up with your ends, you go down with the devil
我拿走你的尽头,你和魔鬼一起下去
Now roam through the depths of hell
现在在地狱的深处漫游
Where the rest your buster-ass homeboys dwell, well
你的混蛋朋友在哪里,好吧
Suicide, it's a suicide
自杀,这是自杀
Suicide, it's a suicide
自杀,这是自杀
Suicide, it's a suicide
自杀,这是自杀
Now tell me, what's my motherfuckin' name
现在告诉我,我的名字是什么
Serial killa, serial killa, serial killa
连环杀手,连环杀手,连环杀手
(Wake up in the morning, eat your Lucky Charms cereal)
(早上醒来,吃你的幸运魔法脆片)
Deep, deep like the mines of Minolta, now picture this
深,深如Minolta的矿井,现在想象一下
Let's picnic inside a morgue
让我们在太平间野餐
Not pic-a-nic baskets, pic-a-nic caskets
不是野餐篮,是野餐棺材
And I got the machine to cracks your fucking chest plates
我有机器破开你的胸板
Open and release them guts
打开并释放他们的内脏
Then I release def cuts
然后我释放致命的切割
Brutal, jagged edged, totally ruff-neck
残酷,锯齿状的边缘,完全粗鲁
Now everybody scream 'nough respect to the X
现在每个人都尖叫对X表示足够的尊重
'Nough respect given
给予足够的尊重
Disrespect and you will not be living
不尊重,你就不会活着
Word to momma, Emma, drama, dilemma
以妈妈,Emma,戏剧,困境的名义
Suicide, it's a suicide
自杀,这是自杀
Suicide, it's a suicide
自杀,这是自杀
Suicide, it's a suicide
自杀,这是自杀
Now tell me, what's my motherfucking name
现在告诉我,我的名字是什么
Serial killa, serial killa, serial killa
连环杀手,连环杀手,连环杀手
(Wake up in the morning, eat your Lucky Charms cereal)
(早上醒来,吃你的幸运魔法脆片)