Empire

Bachir Baccour, Ryad Selmi, Karl Appela

Letra Traducción

Fuck It's Easy

Tu veux leurs médailles, être un super-héros, un peu comme le frérot Mamoudou Gassama?
L'ascenseur social est en panne, faut grimper à la force des bravas au risque de sa vie
On est tous Adama, mais il préfèrent nous voir amuser la galerie, bons qu'à danser
Si j'suis trop bavard, on va m'foutre un procès
Y aura toujours un arbre pour cacher la forêt
Des shtars pour te crosser, les sombres dossiers au placard
Hein, l'oseille du Qatar
Les campagnes financées, qui a tué Mouammar?
La paix n'fait pas l'affaire des vendeurs de mes-ar
Suivre le troupeau, direction l'abattoir
C'est soit s'adapter ou vivre comme un ermite
Bernard, mets pas les pieds dans ma zone interdite, Benalla est-il protégé par vos élites
Hein? Est-il admis qu'les Arabes sont sémites? Les chefs d'État font des tweets
Les gens lambdas font des clics et des like
Sur les lieux du crime, pensent qu'à faire des lives
Chacun dans sa cage, dans les lieux publics, que d'la solitude
C'est déconseillé, d'être pudique, on t'a dit, c'est laïc, vaut mieux faire sa- chut!

Suis-je bon qu'à tendre la patte? Suis-je le gardien de ma cage?
Prisonnier d'un système manipulateur, Babylone, la putain du Diable
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro, plus facile de te suivre à la trace
Suis-je bon qu'à tendre la patte? Suis-je le gardien de ma cage?
Prisonnier d'un système manipulateur, Babylone, la putain du Diable
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro, plus facile de te suivre à la trace

Tu l'as bâti avec du sang que tu considères impur
Tu as pillé, planches à billets, ton égalité, j'suis plus très sûr
Liberté, hein? Laisse-moi la prendre, même si, sur place publique, on va me pendre
Fraternité? Je t'ai vu me vendre, valeurs de ta République, j'peux plus défendre
Parle-moi de ton Code noir, parle-moi de ton Histoire
Sur la terre de mes ancêtres, y a encore l'odeur des limites de ton territoire
Francs CFA, s'il vous plaît, soyez francs
L'Afrique, c'est pas que Magic System ou Mbappé qui marque, pour vous, un coup franc
Cac 40, diamants, génocides, armements, manipulations politiques
Le continent qu'est mythe à vos yeux n'est qu'une vulgaire machination à fric
Y a de l'or au Mali, des dessous de table en Syrie
Exécutions en Libye, Daech, Boko Haram comme alibis
Je me méfie du moine et de son habit, j'ai ouvert tes livres, dépoussiéré ton tapis
Sois franc-maçonnerie, ce sketch où personne rit
Souffrance de mes anciens coule encore dans mes veines
Donc je continuerai de chercher la paix pour m'extirper de vos chaînes

Suis-je bon qu'à tendre la patte? Suis-je le gardien de ma cage?
Prisonnier d'un système manipulateur, Babylone, la putain du Diable
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro, plus facile de te suivre à la trace
Suis-je bon qu'à tendre la patte? Suis-je le gardien de ma cage?
Prisonnier d'un système manipulateur, Babylone, la putain du Diable
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro, plus facile de te suivre à la trace

Dur d'être résistant quand on tré-ren dans le carré VIP
Tu veux les voir se chier dedans? Suffit de parler de Palestine (chut)
Il a tellement baisé le peuple, le Président, c'est Larry Flynt
Tu veux du rap piquant? Hé, frérot, c'est par ici
Tu restes hésitant, pourtant, c'est évident, oui, quand t'es migrant, bah y a pas d'idylle
La main sur l'palpitant, oui, je suis bien çais-fran, mais c'est mon continent que l'on décime
Les mains sont sales, ne sont pas très clean, si tu n'as pas d'race, je n'ai pas d'estime
Et rapper sans rage comme acheter des streams, et, la fin du monde, on en voit les signes
Et même jolie rose à quelques épines, on s'aime sur azerty
Rebeus, Renois, on connaît la fin du film, le Diable s'éternise
Museler le musulman, doucement installer la tyrannie
Familiariser avec les puissants ne fait pas grimper au sommet de la pyramide
Ne sois pas trop gênant ou on t'éradique, du coup, les langues se paralysent
C'est déjà assez dur d'nourrir sa famille, tout s'paiera à l'entrée du Paradis
Ils veulent savoir si je suis Charlie, j'veux savoir qui est Jacques Attali
Visitent les tiers-quar comme un safari, au final, je suis qu'un Arabe à Paris

Suis-je bon qu'à tendre la patte? Suis-je le gardien de ma cage?
Prisonnier d'un système manipulateur, Babylone, la putain du Diable
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro, plus facile de te suivre à la trace
Suis-je bon qu'à tendre la patte? Suis-je le gardien de ma cage?
Prisonnier d'un système manipulateur, Babylone, la putain du Diable
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro, plus facile de te suivre à la trace
Suis-bon qu'à tendre la patte?

Fuck It's Easy
Joder, es fácil
Tu veux leurs médailles, être un super-héros, un peu comme le frérot Mamoudou Gassama?
¿Quieres sus medallas, ser un superhéroe, un poco como el hermano Mamoudou Gassama?
L'ascenseur social est en panne, faut grimper à la force des bravas au risque de sa vie
El ascensor social está roto, tienes que subir a la fuerza de las bravas arriesgando tu vida
On est tous Adama, mais il préfèrent nous voir amuser la galerie, bons qu'à danser
Todos somos Adama, pero prefieren vernos entretener a la galería, buenos solo para bailar
Si j'suis trop bavard, on va m'foutre un procès
Si hablo demasiado, me van a meter en un juicio
Y aura toujours un arbre pour cacher la forêt
Siempre habrá un árbol para ocultar el bosque
Des shtars pour te crosser, les sombres dossiers au placard
Policías para estafarte, oscuros secretos en el armario
Hein, l'oseille du Qatar
Eh, el dinero de Qatar
Les campagnes financées, qui a tué Mouammar?
Las campañas financiadas, ¿quién mató a Muammar?
La paix n'fait pas l'affaire des vendeurs de mes-ar
La paz no beneficia a los vendedores de armas
Suivre le troupeau, direction l'abattoir
Seguir al rebaño, camino al matadero
C'est soit s'adapter ou vivre comme un ermite
Es adaptarse o vivir como un ermitaño
Bernard, mets pas les pieds dans ma zone interdite, Benalla est-il protégé par vos élites
Bernard, no pongas los pies en mi zona prohibida, ¿Benalla está protegido por vuestras élites?
Hein? Est-il admis qu'les Arabes sont sémites? Les chefs d'État font des tweets
¿Eh? ¿Se admite que los árabes son semitas? Los jefes de estado hacen tweets
Les gens lambdas font des clics et des like
La gente común hace clics y likes
Sur les lieux du crime, pensent qu'à faire des lives
En la escena del crimen, solo piensan en hacer directos
Chacun dans sa cage, dans les lieux publics, que d'la solitude
Cada uno en su jaula, en lugares públicos, solo soledad
C'est déconseillé, d'être pudique, on t'a dit, c'est laïc, vaut mieux faire sa- chut!
No se recomienda ser pudoroso, te han dicho, es laico, mejor calla!
Suis-je bon qu'à tendre la patte? Suis-je le gardien de ma cage?
¿Soy bueno solo para tender la mano? ¿Soy el guardián de mi jaula?
Prisonnier d'un système manipulateur, Babylone, la putain du Diable
Prisionero de un sistema manipulador, Babilonia, la puta del Diablo
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Embotamiento de las masas mientras los polos se desplazan
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro, plus facile de te suivre à la trace
Chip bajo la piel, solo eres un número, más fácil de seguirte la pista
Suis-je bon qu'à tendre la patte? Suis-je le gardien de ma cage?
¿Soy bueno solo para tender la mano? ¿Soy el guardián de mi jaula?
Prisonnier d'un système manipulateur, Babylone, la putain du Diable
Prisionero de un sistema manipulador, Babilonia, la puta del Diablo
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Embotamiento de las masas mientras los polos se desplazan
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro, plus facile de te suivre à la trace
Chip bajo la piel, solo eres un número, más fácil de seguirte la pista
Tu l'as bâti avec du sang que tu considères impur
Lo construiste con sangre que consideras impura
Tu as pillé, planches à billets, ton égalité, j'suis plus très sûr
Has saqueado, imprimiendo billetes, tu igualdad, ya no estoy tan seguro
Liberté, hein? Laisse-moi la prendre, même si, sur place publique, on va me pendre
Libertad, ¿eh? Déjame tomarla, incluso si, en público, me van a colgar
Fraternité? Je t'ai vu me vendre, valeurs de ta République, j'peux plus défendre
¿Fraternidad? Te vi venderme, los valores de tu República, ya no puedo defender
Parle-moi de ton Code noir, parle-moi de ton Histoire
Háblame de tu Código Negro, háblame de tu Historia
Sur la terre de mes ancêtres, y a encore l'odeur des limites de ton territoire
En la tierra de mis antepasados, todavía huele a los límites de tu territorio
Francs CFA, s'il vous plaît, soyez francs
Francos CFA, por favor, sean francos
L'Afrique, c'est pas que Magic System ou Mbappé qui marque, pour vous, un coup franc
África no es solo Magic System o Mbappé marcando un gol para ustedes
Cac 40, diamants, génocides, armements, manipulations politiques
Cac 40, diamantes, genocidios, armamentos, manipulaciones políticas
Le continent qu'est mythe à vos yeux n'est qu'une vulgaire machination à fric
El continente que es un mito para ustedes no es más que una vulgar maquinación por dinero
Y a de l'or au Mali, des dessous de table en Syrie
Hay oro en Mali, sobornos en Siria
Exécutions en Libye, Daech, Boko Haram comme alibis
Ejecuciones en Libia, Daesh, Boko Haram como coartadas
Je me méfie du moine et de son habit, j'ai ouvert tes livres, dépoussiéré ton tapis
Desconfío del monje y su hábito, he abierto tus libros, desempolvado tu alfombra
Sois franc-maçonnerie, ce sketch où personne rit
Sé francmasonería, este sketch donde nadie se ríe
Souffrance de mes anciens coule encore dans mes veines
El sufrimiento de mis antepasados todavía corre por mis venas
Donc je continuerai de chercher la paix pour m'extirper de vos chaînes
Así que seguiré buscando la paz para liberarme de tus cadenas
Suis-je bon qu'à tendre la patte? Suis-je le gardien de ma cage?
¿Soy bueno solo para tender la mano? ¿Soy el guardián de mi jaula?
Prisonnier d'un système manipulateur, Babylone, la putain du Diable
Prisionero de un sistema manipulador, Babilonia, la puta del Diablo
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Embotamiento de las masas mientras los polos se desplazan
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro, plus facile de te suivre à la trace
Chip bajo la piel, solo eres un número, más fácil de seguirte la pista
Suis-je bon qu'à tendre la patte? Suis-je le gardien de ma cage?
¿Soy bueno solo para tender la mano? ¿Soy el guardián de mi jaula?
Prisonnier d'un système manipulateur, Babylone, la putain du Diable
Prisionero de un sistema manipulador, Babilonia, la puta del Diablo
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Embotamiento de las masas mientras los polos se desplazan
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro, plus facile de te suivre à la trace
Chip bajo la piel, solo eres un número, más fácil de seguirte la pista
Dur d'être résistant quand on tré-ren dans le carré VIP
Es difícil resistir cuando estás en el VIP
Tu veux les voir se chier dedans? Suffit de parler de Palestine (chut)
¿Quieres verlos cagarse de miedo? Basta con hablar de Palestina (shh)
Il a tellement baisé le peuple, le Président, c'est Larry Flynt
El Presidente ha jodido tanto al pueblo, que es Larry Flynt
Tu veux du rap piquant? Hé, frérot, c'est par ici
¿Quieres rap picante? Eh, hermano, es por aquí
Tu restes hésitant, pourtant, c'est évident, oui, quand t'es migrant, bah y a pas d'idylle
Sigues dudando, sin embargo, es evidente, sí, cuando eres migrante, no hay idilio
La main sur l'palpitant, oui, je suis bien çais-fran, mais c'est mon continent que l'on décime
La mano en el corazón, sí, soy francés, pero es mi continente el que están diezmando
Les mains sont sales, ne sont pas très clean, si tu n'as pas d'race, je n'ai pas d'estime
Las manos están sucias, no están muy limpias, si no tienes raza, no tengo estima
Et rapper sans rage comme acheter des streams, et, la fin du monde, on en voit les signes
Y rapear sin rabia es como comprar streams, y, el fin del mundo, vemos las señales
Et même jolie rose à quelques épines, on s'aime sur azerty
Y hasta la rosa más bonita tiene algunas espinas, nos amamos en azerty
Rebeus, Renois, on connaît la fin du film, le Diable s'éternise
Árabes, negros, conocemos el final de la película, el Diablo se eterniza
Museler le musulman, doucement installer la tyrannie
Amordazar al musulmán, instalar lentamente la tiranía
Familiariser avec les puissants ne fait pas grimper au sommet de la pyramide
Familiarizarse con los poderosos no te lleva a la cima de la pirámide
Ne sois pas trop gênant ou on t'éradique, du coup, les langues se paralysent
No seas demasiado molesto o te erradicarán, por lo tanto, las lenguas se paralizan
C'est déjà assez dur d'nourrir sa famille, tout s'paiera à l'entrée du Paradis
Ya es bastante difícil alimentar a la familia, todo se pagará a la entrada del Paraíso
Ils veulent savoir si je suis Charlie, j'veux savoir qui est Jacques Attali
Quieren saber si soy Charlie, quiero saber quién es Jacques Attali
Visitent les tiers-quar comme un safari, au final, je suis qu'un Arabe à Paris
Visitan los barrios pobres como un safari, al final, solo soy un árabe en París
Suis-je bon qu'à tendre la patte? Suis-je le gardien de ma cage?
¿Soy bueno solo para tender la mano? ¿Soy el guardián de mi jaula?
Prisonnier d'un système manipulateur, Babylone, la putain du Diable
Prisionero de un sistema manipulador, Babilonia, la puta del Diablo
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Embotamiento de las masas mientras los polos se desplazan
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro, plus facile de te suivre à la trace
Chip bajo la piel, solo eres un número, más fácil de seguirte la pista
Suis-je bon qu'à tendre la patte? Suis-je le gardien de ma cage?
¿Soy bueno solo para tender la mano? ¿Soy el guardián de mi jaula?
Prisonnier d'un système manipulateur, Babylone, la putain du Diable
Prisionero de un sistema manipulador, Babilonia, la puta del Diablo
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Embotamiento de las masas mientras los polos se desplazan
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro, plus facile de te suivre à la trace
Chip bajo la piel, solo eres un número, más fácil de seguirte la pista
Suis-bon qu'à tendre la patte?
¿Soy bueno solo para tender la mano?
Fuck It's Easy
É Fácil
Tu veux leurs médailles, être un super-héros, un peu comme le frérot Mamoudou Gassama?
Queres as suas medalhas, ser um super-herói, um pouco como o irmão Mamoudou Gassama?
L'ascenseur social est en panne, faut grimper à la force des bravas au risque de sa vie
O elevador social está quebrado, tens que subir à força dos bravos arriscando a tua vida
On est tous Adama, mais il préfèrent nous voir amuser la galerie, bons qu'à danser
Somos todos Adama, mas eles preferem nos ver divertindo a galeria, bons apenas para dançar
Si j'suis trop bavard, on va m'foutre un procès
Se eu falar demais, vão me processar
Y aura toujours un arbre pour cacher la forêt
Haverá sempre uma árvore para esconder a floresta
Des shtars pour te crosser, les sombres dossiers au placard
Policiais para te enganar, os sombrios dossiês no armário
Hein, l'oseille du Qatar
Hein, o dinheiro do Qatar
Les campagnes financées, qui a tué Mouammar?
As campanhas financiadas, quem matou Mouammar?
La paix n'fait pas l'affaire des vendeurs de mes-ar
A paz não é do interesse dos vendedores de armas
Suivre le troupeau, direction l'abattoir
Seguir o rebanho, direção ao matadouro
C'est soit s'adapter ou vivre comme un ermite
É adaptar-se ou viver como um eremita
Bernard, mets pas les pieds dans ma zone interdite, Benalla est-il protégé par vos élites
Bernard, não ponhas os pés na minha zona proibida, Benalla é protegido pelas vossas elites
Hein? Est-il admis qu'les Arabes sont sémites? Les chefs d'État font des tweets
Hein? É admitido que os árabes são semitas? Os chefes de estado fazem tweets
Les gens lambdas font des clics et des like
As pessoas comuns fazem cliques e likes
Sur les lieux du crime, pensent qu'à faire des lives
Nos locais do crime, só pensam em fazer lives
Chacun dans sa cage, dans les lieux publics, que d'la solitude
Cada um na sua jaula, nos locais públicos, só solidão
C'est déconseillé, d'être pudique, on t'a dit, c'est laïc, vaut mieux faire sa- chut!
É desaconselhado ser pudico, disseram-te, é laico, é melhor fazer- cala-te!
Suis-je bon qu'à tendre la patte? Suis-je le gardien de ma cage?
Sou bom apenas para estender a mão? Sou o guardião da minha jaula?
Prisonnier d'un système manipulateur, Babylone, la putain du Diable
Prisioneiro de um sistema manipulador, Babilônia, a prostituta do Diabo
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Embotamento das massas enquanto os pólos se deslocam
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro, plus facile de te suivre à la trace
Chip sob a pele, és apenas um número, mais fácil de te seguir à pista
Suis-je bon qu'à tendre la patte? Suis-je le gardien de ma cage?
Sou bom apenas para estender a mão? Sou o guardião da minha jaula?
Prisonnier d'un système manipulateur, Babylone, la putain du Diable
Prisioneiro de um sistema manipulador, Babilônia, a prostituta do Diabo
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Embotamento das massas enquanto os pólos se deslocam
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro, plus facile de te suivre à la trace
Chip sob a pele, és apenas um número, mais fácil de te seguir à pista
Tu l'as bâti avec du sang que tu considères impur
Construíste-o com sangue que consideras impuro
Tu as pillé, planches à billets, ton égalité, j'suis plus très sûr
Pilhaste, notas de dinheiro, a tua igualdade, já não tenho tanta certeza
Liberté, hein? Laisse-moi la prendre, même si, sur place publique, on va me pendre
Liberdade, hein? Deixa-me pegá-la, mesmo que, em praça pública, me pendurem
Fraternité? Je t'ai vu me vendre, valeurs de ta République, j'peux plus défendre
Fraternidade? Vi-te me vender, valores da tua República, já não posso defender
Parle-moi de ton Code noir, parle-moi de ton Histoire
Fala-me do teu Código Negro, fala-me da tua História
Sur la terre de mes ancêtres, y a encore l'odeur des limites de ton territoire
Na terra dos meus antepassados, ainda há o cheiro dos limites do teu território
Francs CFA, s'il vous plaît, soyez francs
Francos CFA, por favor, sejam francos
L'Afrique, c'est pas que Magic System ou Mbappé qui marque, pour vous, un coup franc
África, não é só Magic System ou Mbappé que marca, para vocês, um golpe franco
Cac 40, diamants, génocides, armements, manipulations politiques
Cac 40, diamantes, genocídios, armamentos, manipulações políticas
Le continent qu'est mythe à vos yeux n'est qu'une vulgaire machination à fric
O continente que é mito aos vossos olhos é apenas uma vulgar maquinação de dinheiro
Y a de l'or au Mali, des dessous de table en Syrie
Há ouro no Mali, subornos na Síria
Exécutions en Libye, Daech, Boko Haram comme alibis
Execuções na Líbia, Daesh, Boko Haram como álibis
Je me méfie du moine et de son habit, j'ai ouvert tes livres, dépoussiéré ton tapis
Desconfio do monge e do seu hábito, abri os teus livros, limpei o teu tapete
Sois franc-maçonnerie, ce sketch où personne rit
Seja maçonaria, esta esquete onde ninguém ri
Souffrance de mes anciens coule encore dans mes veines
O sofrimento dos meus antigos ainda corre nas minhas veias
Donc je continuerai de chercher la paix pour m'extirper de vos chaînes
Por isso, continuarei a procurar a paz para me libertar das vossas correntes
Suis-je bon qu'à tendre la patte? Suis-je le gardien de ma cage?
Sou bom apenas para estender a mão? Sou o guardião da minha jaula?
Prisonnier d'un système manipulateur, Babylone, la putain du Diable
Prisioneiro de um sistema manipulador, Babilônia, a prostituta do Diabo
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Embotamento das massas enquanto os pólos se deslocam
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro, plus facile de te suivre à la trace
Chip sob a pele, és apenas um número, mais fácil de te seguir à pista
Suis-je bon qu'à tendre la patte? Suis-je le gardien de ma cage?
Sou bom apenas para estender a mão? Sou o guardião da minha jaula?
Prisonnier d'un système manipulateur, Babylone, la putain du Diable
Prisioneiro de um sistema manipulador, Babilônia, a prostituta do Diabo
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Embotamento das massas enquanto os pólos se deslocam
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro, plus facile de te suivre à la trace
Chip sob a pele, és apenas um número, mais fácil de te seguir à pista
Dur d'être résistant quand on tré-ren dans le carré VIP
É difícil ser resistente quando se está na área VIP
Tu veux les voir se chier dedans? Suffit de parler de Palestine (chut)
Queres vê-los se cagando de medo? Basta falar da Palestina (shh)
Il a tellement baisé le peuple, le Président, c'est Larry Flynt
Ele fodeu tanto o povo, o Presidente, é Larry Flynt
Tu veux du rap piquant? Hé, frérot, c'est par ici
Queres rap picante? Ei, irmão, é por aqui
Tu restes hésitant, pourtant, c'est évident, oui, quand t'es migrant, bah y a pas d'idylle
Ficas hesitante, no entanto, é óbvio, sim, quando és migrante, não há idílio
La main sur l'palpitant, oui, je suis bien çais-fran, mais c'est mon continent que l'on décime
A mão no coração, sim, sou francês, mas é o meu continente que estão a dizimar
Les mains sont sales, ne sont pas très clean, si tu n'as pas d'race, je n'ai pas d'estime
As mãos estão sujas, não são muito limpas, se não tens raça, não tenho estima
Et rapper sans rage comme acheter des streams, et, la fin du monde, on en voit les signes
E rimar sem raiva é como comprar streams, e, o fim do mundo, vemos os sinais
Et même jolie rose à quelques épines, on s'aime sur azerty
E até a bela rosa tem alguns espinhos, amamo-nos no azerty
Rebeus, Renois, on connaît la fin du film, le Diable s'éternise
Árabes, Negros, conhecemos o fim do filme, o Diabo eterniza-se
Museler le musulman, doucement installer la tyrannie
Amordaçar o muçulmano, lentamente instalar a tirania
Familiariser avec les puissants ne fait pas grimper au sommet de la pyramide
Familiarizar-se com os poderosos não faz subir ao topo da pirâmide
Ne sois pas trop gênant ou on t'éradique, du coup, les langues se paralysent
Não sejas muito incômodo ou te erradicam, então, as línguas se paralisam
C'est déjà assez dur d'nourrir sa famille, tout s'paiera à l'entrée du Paradis
Já é difícil o suficiente alimentar a família, tudo se pagará à entrada do Paraíso
Ils veulent savoir si je suis Charlie, j'veux savoir qui est Jacques Attali
Querem saber se sou Charlie, quero saber quem é Jacques Attali
Visitent les tiers-quar comme un safari, au final, je suis qu'un Arabe à Paris
Visitam os bairros pobres como um safari, no final, sou apenas um árabe em Paris
Suis-je bon qu'à tendre la patte? Suis-je le gardien de ma cage?
Sou bom apenas para estender a mão? Sou o guardião da minha jaula?
Prisonnier d'un système manipulateur, Babylone, la putain du Diable
Prisioneiro de um sistema manipulador, Babilônia, a prostituta do Diabo
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Embotamento das massas enquanto os pólos se deslocam
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro, plus facile de te suivre à la trace
Chip sob a pele, és apenas um número, mais fácil de te seguir à pista
Suis-je bon qu'à tendre la patte? Suis-je le gardien de ma cage?
Sou bom apenas para estender a mão? Sou o guardião da minha jaula?
Prisonnier d'un système manipulateur, Babylone, la putain du Diable
Prisioneiro de um sistema manipulador, Babilônia, a prostituta do Diabo
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Embotamento das massas enquanto os pólos se deslocam
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro, plus facile de te suivre à la trace
Chip sob a pele, és apenas um número, mais fácil de te seguir à pista
Suis-bon qu'à tendre la patte?
Sou bom apenas para estender a mão?
Fuck It's Easy
Fuck It's Easy
Tu veux leurs médailles, être un super-héros, un peu comme le frérot Mamoudou Gassama?
Do you want their medals, to be a superhero, a bit like the brother Mamoudou Gassama?
L'ascenseur social est en panne, faut grimper à la force des bravas au risque de sa vie
The social elevator is broken, you have to climb with the strength of the bravas at the risk of your life
On est tous Adama, mais il préfèrent nous voir amuser la galerie, bons qu'à danser
We are all Adama, but they prefer to see us entertain the gallery, good only for dancing
Si j'suis trop bavard, on va m'foutre un procès
If I talk too much, they're going to sue me
Y aura toujours un arbre pour cacher la forêt
There will always be a tree to hide the forest
Des shtars pour te crosser, les sombres dossiers au placard
Cops to cross you, dark files in the closet
Hein, l'oseille du Qatar
Huh, the money from Qatar
Les campagnes financées, qui a tué Mouammar?
The financed campaigns, who killed Muammar?
La paix n'fait pas l'affaire des vendeurs de mes-ar
Peace doesn't suit the sellers of misfortune
Suivre le troupeau, direction l'abattoir
Follow the herd, direction the slaughterhouse
C'est soit s'adapter ou vivre comme un ermite
It's either adapt or live like a hermit
Bernard, mets pas les pieds dans ma zone interdite, Benalla est-il protégé par vos élites
Bernard, don't set foot in my forbidden zone, is Benalla protected by your elites
Hein? Est-il admis qu'les Arabes sont sémites? Les chefs d'État font des tweets
Huh? Is it admitted that Arabs are Semites? Heads of state tweet
Les gens lambdas font des clics et des like
Ordinary people click and like
Sur les lieux du crime, pensent qu'à faire des lives
At the crime scene, they only think about going live
Chacun dans sa cage, dans les lieux publics, que d'la solitude
Each in his cage, in public places, only loneliness
C'est déconseillé, d'être pudique, on t'a dit, c'est laïc, vaut mieux faire sa- chut!
It's not recommended to be modest, they told you, it's secular, better to be quiet!
Suis-je bon qu'à tendre la patte? Suis-je le gardien de ma cage?
Am I only good at begging? Am I the keeper of my cage?
Prisonnier d'un système manipulateur, Babylone, la putain du Diable
Prisoner of a manipulative system, Babylon, the whore of the Devil
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Dumbing down of the masses while the poles shift
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro, plus facile de te suivre à la trace
Chip under the skin, you're just a number, easier to track you
Suis-je bon qu'à tendre la patte? Suis-je le gardien de ma cage?
Am I only good at begging? Am I the keeper of my cage?
Prisonnier d'un système manipulateur, Babylone, la putain du Diable
Prisoner of a manipulative system, Babylon, the whore of the Devil
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Dumbing down of the masses while the poles shift
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro, plus facile de te suivre à la trace
Chip under the skin, you're just a number, easier to track you
Tu l'as bâti avec du sang que tu considères impur
You built it with blood that you consider impure
Tu as pillé, planches à billets, ton égalité, j'suis plus très sûr
You have plundered, printing money, your equality, I'm not so sure
Liberté, hein? Laisse-moi la prendre, même si, sur place publique, on va me pendre
Freedom, huh? Let me take it, even if, in public, they're going to hang me
Fraternité? Je t'ai vu me vendre, valeurs de ta République, j'peux plus défendre
Brotherhood? I saw you sell me, values of your Republic, I can no longer defend
Parle-moi de ton Code noir, parle-moi de ton Histoire
Tell me about your Black Code, tell me about your History
Sur la terre de mes ancêtres, y a encore l'odeur des limites de ton territoire
On the land of my ancestors, there is still the smell of the limits of your territory
Francs CFA, s'il vous plaît, soyez francs
CFA francs, please, be frank
L'Afrique, c'est pas que Magic System ou Mbappé qui marque, pour vous, un coup franc
Africa is not just Magic System or Mbappe scoring, for you, a free kick
Cac 40, diamants, génocides, armements, manipulations politiques
Cac 40, diamonds, genocides, armaments, political manipulations
Le continent qu'est mythe à vos yeux n'est qu'une vulgaire machination à fric
The continent that is a myth to your eyes is just a vulgar money-making scheme
Y a de l'or au Mali, des dessous de table en Syrie
There's gold in Mali, under-the-table deals in Syria
Exécutions en Libye, Daech, Boko Haram comme alibis
Executions in Libya, Daesh, Boko Haram as alibis
Je me méfie du moine et de son habit, j'ai ouvert tes livres, dépoussiéré ton tapis
I distrust the monk and his habit, I opened your books, dusted off your carpet
Sois franc-maçonnerie, ce sketch où personne rit
Be freemasonry, this sketch where no one laughs
Souffrance de mes anciens coule encore dans mes veines
The suffering of my ancestors still flows in my veins
Donc je continuerai de chercher la paix pour m'extirper de vos chaînes
So I will continue to seek peace to extricate myself from your chains
Suis-je bon qu'à tendre la patte? Suis-je le gardien de ma cage?
Am I only good at begging? Am I the keeper of my cage?
Prisonnier d'un système manipulateur, Babylone, la putain du Diable
Prisoner of a manipulative system, Babylon, the whore of the Devil
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Dumbing down of the masses while the poles shift
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro, plus facile de te suivre à la trace
Chip under the skin, you're just a number, easier to track you
Suis-je bon qu'à tendre la patte? Suis-je le gardien de ma cage?
Am I only good at begging? Am I the keeper of my cage?
Prisonnier d'un système manipulateur, Babylone, la putain du Diable
Prisoner of a manipulative system, Babylon, the whore of the Devil
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Dumbing down of the masses while the poles shift
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro, plus facile de te suivre à la trace
Chip under the skin, you're just a number, easier to track you
Dur d'être résistant quand on tré-ren dans le carré VIP
Hard to resist when you're in the VIP square
Tu veux les voir se chier dedans? Suffit de parler de Palestine (chut)
You want to see them shit themselves? Just talk about Palestine (shush)
Il a tellement baisé le peuple, le Président, c'est Larry Flynt
He fucked the people so much, the President, it's Larry Flynt
Tu veux du rap piquant? Hé, frérot, c'est par ici
You want spicy rap? Hey, bro, it's this way
Tu restes hésitant, pourtant, c'est évident, oui, quand t'es migrant, bah y a pas d'idylle
You're still hesitant, yet it's obvious, yes, when you're a migrant, well there's no idyll
La main sur l'palpitant, oui, je suis bien çais-fran, mais c'est mon continent que l'on décime
Hand on the heart, yes, I am French, but it's my continent that they're decimating
Les mains sont sales, ne sont pas très clean, si tu n'as pas d'race, je n'ai pas d'estime
Hands are dirty, not very clean, if you don't have a race, I have no esteem
Et rapper sans rage comme acheter des streams, et, la fin du monde, on en voit les signes
And rapping without rage is like buying streams, and, the end of the world, we see the signs
Et même jolie rose à quelques épines, on s'aime sur azerty
And even a pretty rose has some thorns, we love each other on azerty
Rebeus, Renois, on connaît la fin du film, le Diable s'éternise
Arabs, Blacks, we know the end of the movie, the Devil lingers
Museler le musulman, doucement installer la tyrannie
Muzzle the Muslim, slowly install tyranny
Familiariser avec les puissants ne fait pas grimper au sommet de la pyramide
Familiarizing with the powerful does not make you climb to the top of the pyramid
Ne sois pas trop gênant ou on t'éradique, du coup, les langues se paralysent
Don't be too annoying or they'll eradicate you, so tongues are paralyzed
C'est déjà assez dur d'nourrir sa famille, tout s'paiera à l'entrée du Paradis
It's already hard enough to feed your family, everything will be paid at the entrance to Paradise
Ils veulent savoir si je suis Charlie, j'veux savoir qui est Jacques Attali
They want to know if I am Charlie, I want to know who Jacques Attali is
Visitent les tiers-quar comme un safari, au final, je suis qu'un Arabe à Paris
They visit the third-world like a safari, in the end, I'm just an Arab in Paris
Suis-je bon qu'à tendre la patte? Suis-je le gardien de ma cage?
Am I only good at begging? Am I the keeper of my cage?
Prisonnier d'un système manipulateur, Babylone, la putain du Diable
Prisoner of a manipulative system, Babylon, the whore of the Devil
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Dumbing down of the masses while the poles shift
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro, plus facile de te suivre à la trace
Chip under the skin, you're just a number, easier to track you
Suis-je bon qu'à tendre la patte? Suis-je le gardien de ma cage?
Am I only good at begging? Am I the keeper of my cage?
Prisonnier d'un système manipulateur, Babylone, la putain du Diable
Prisoner of a manipulative system, Babylon, the whore of the Devil
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Dumbing down of the masses while the poles shift
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro, plus facile de te suivre à la trace
Chip under the skin, you're just a number, easier to track you
Suis-bon qu'à tendre la patte?
Am I only good at begging?
Fuck It's Easy
Verdammt, es ist einfach
Tu veux leurs médailles, être un super-héros, un peu comme le frérot Mamoudou Gassama?
Willst du ihre Medaillen, ein Superheld sein, ein bisschen wie der Bruder Mamoudou Gassama?
L'ascenseur social est en panne, faut grimper à la force des bravas au risque de sa vie
Der soziale Aufzug ist kaputt, man muss mit der Kraft der Bravas klettern, auf die Gefahr hin, sein Leben zu riskieren
On est tous Adama, mais il préfèrent nous voir amuser la galerie, bons qu'à danser
Wir sind alle Adama, aber sie sehen uns lieber die Galerie amüsieren, nur zum Tanzen gut
Si j'suis trop bavard, on va m'foutre un procès
Wenn ich zu gesprächig bin, werden sie mir einen Prozess machen
Y aura toujours un arbre pour cacher la forêt
Es wird immer einen Baum geben, um den Wald zu verstecken
Des shtars pour te crosser, les sombres dossiers au placard
Shtars, um dich zu überqueren, die dunklen Fälle im Schrank
Hein, l'oseille du Qatar
Hein, das Geld aus Katar
Les campagnes financées, qui a tué Mouammar?
Die finanzierten Kampagnen, wer hat Mouammar getötet?
La paix n'fait pas l'affaire des vendeurs de mes-ar
Frieden ist nicht gut für die Verkäufer von Mes-ar
Suivre le troupeau, direction l'abattoir
Folge der Herde, Richtung Schlachthof
C'est soit s'adapter ou vivre comme un ermite
Es ist entweder anpassen oder leben wie ein Einsiedler
Bernard, mets pas les pieds dans ma zone interdite, Benalla est-il protégé par vos élites
Bernard, betritt nicht meine verbotene Zone, ist Benalla von Ihren Eliten geschützt
Hein? Est-il admis qu'les Arabes sont sémites? Les chefs d'État font des tweets
Hein? Ist es zulässig, dass Araber Semiten sind? Staatschefs twittern
Les gens lambdas font des clics et des like
Normale Leute klicken und liken
Sur les lieux du crime, pensent qu'à faire des lives
Am Tatort denken sie nur daran, Lives zu machen
Chacun dans sa cage, dans les lieux publics, que d'la solitude
Jeder in seinem Käfig, an öffentlichen Orten, nur Einsamkeit
C'est déconseillé, d'être pudique, on t'a dit, c'est laïc, vaut mieux faire sa- chut!
Es wird nicht empfohlen, bescheiden zu sein, man hat dir gesagt, es ist laizistisch, besser zu schweigen!
Suis-je bon qu'à tendre la patte? Suis-je le gardien de ma cage?
Bin ich nur gut darin, die Pfote zu strecken? Bin ich der Wächter meines Käfigs?
Prisonnier d'un système manipulateur, Babylone, la putain du Diable
Gefangener eines manipulativen Systems, Babylon, die Hure des Teufels
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Verdummung der Massen, während sich die Pole verschieben
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro, plus facile de te suivre à la trace
Chip unter der Haut, du bist nur eine Nummer, leichter, dir auf die Spur zu kommen
Suis-je bon qu'à tendre la patte? Suis-je le gardien de ma cage?
Bin ich nur gut darin, die Pfote zu strecken? Bin ich der Wächter meines Käfigs?
Prisonnier d'un système manipulateur, Babylone, la putain du Diable
Gefangener eines manipulativen Systems, Babylon, die Hure des Teufels
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Verdummung der Massen, während sich die Pole verschieben
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro, plus facile de te suivre à la trace
Chip unter der Haut, du bist nur eine Nummer, leichter, dir auf die Spur zu kommen
Tu l'as bâti avec du sang que tu considères impur
Du hast es mit Blut gebaut, das du als unrein betrachtest
Tu as pillé, planches à billets, ton égalité, j'suis plus très sûr
Du hast geplündert, Geldscheine, deine Gleichheit, ich bin mir nicht mehr so sicher
Liberté, hein? Laisse-moi la prendre, même si, sur place publique, on va me pendre
Freiheit, hein? Lass mich sie nehmen, auch wenn man mich auf dem öffentlichen Platz hängen wird
Fraternité? Je t'ai vu me vendre, valeurs de ta République, j'peux plus défendre
Brüderlichkeit? Ich habe gesehen, wie du mich verkauft hast, die Werte deiner Republik kann ich nicht mehr verteidigen
Parle-moi de ton Code noir, parle-moi de ton Histoire
Erzähl mir von deinem Schwarzen Code, erzähl mir von deiner Geschichte
Sur la terre de mes ancêtres, y a encore l'odeur des limites de ton territoire
Auf dem Land meiner Vorfahren riecht es immer noch nach den Grenzen deines Territoriums
Francs CFA, s'il vous plaît, soyez francs
Francs CFA, bitte seid ehrlich
L'Afrique, c'est pas que Magic System ou Mbappé qui marque, pour vous, un coup franc
Afrika ist nicht nur Magic System oder Mbappé, der für euch einen Freistoß schießt
Cac 40, diamants, génocides, armements, manipulations politiques
Cac 40, Diamanten, Völkermorde, Waffen, politische Manipulationen
Le continent qu'est mythe à vos yeux n'est qu'une vulgaire machination à fric
Der Kontinent, der in euren Augen ein Mythos ist, ist nur eine vulgäre Geldmacherei
Y a de l'or au Mali, des dessous de table en Syrie
Es gibt Gold in Mali, Tischuntergeschäfte in Syrien
Exécutions en Libye, Daech, Boko Haram comme alibis
Hinrichtungen in Libyen, Daesh, Boko Haram als Alibis
Je me méfie du moine et de son habit, j'ai ouvert tes livres, dépoussiéré ton tapis
Ich misstraue dem Mönch und seiner Kleidung, ich habe deine Bücher geöffnet, deinen Teppich entstaubt
Sois franc-maçonnerie, ce sketch où personne rit
Sei Freimaurerei, dieser Sketch, bei dem niemand lacht
Souffrance de mes anciens coule encore dans mes veines
Das Leiden meiner Vorfahren fließt immer noch in meinen Adern
Donc je continuerai de chercher la paix pour m'extirper de vos chaînes
Also werde ich weiterhin nach Frieden suchen, um mich aus euren Ketten zu befreien
Suis-je bon qu'à tendre la patte? Suis-je le gardien de ma cage?
Bin ich nur gut darin, die Pfote zu strecken? Bin ich der Wächter meines Käfigs?
Prisonnier d'un système manipulateur, Babylone, la putain du Diable
Gefangener eines manipulativen Systems, Babylon, die Hure des Teufels
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Verdummung der Massen, während sich die Pole verschieben
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro, plus facile de te suivre à la trace
Chip unter der Haut, du bist nur eine Nummer, leichter, dir auf die Spur zu kommen
Suis-je bon qu'à tendre la patte? Suis-je le gardien de ma cage?
Bin ich nur gut darin, die Pfote zu strecken? Bin ich der Wächter meines Käfigs?
Prisonnier d'un système manipulateur, Babylone, la putain du Diable
Gefangener eines manipulativen Systems, Babylon, die Hure des Teufels
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Verdummung der Massen, während sich die Pole verschieben
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro, plus facile de te suivre à la trace
Chip unter der Haut, du bist nur eine Nummer, leichter, dir auf die Spur zu kommen
Dur d'être résistant quand on tré-ren dans le carré VIP
Es ist schwer, Widerstand zu leisten, wenn man im VIP-Bereich ist
Tu veux les voir se chier dedans? Suffit de parler de Palestine (chut)
Willst du sie sich in die Hose machen sehen? Es reicht, über Palästina zu sprechen (schweig)
Il a tellement baisé le peuple, le Président, c'est Larry Flynt
Er hat das Volk so sehr gefickt, der Präsident, er ist Larry Flynt
Tu veux du rap piquant? Hé, frérot, c'est par ici
Willst du scharfen Rap? Hey, Bruder, hier entlang
Tu restes hésitant, pourtant, c'est évident, oui, quand t'es migrant, bah y a pas d'idylle
Du zögerst noch, obwohl es offensichtlich ist, ja, wenn du ein Migrant bist, gibt es keine Idylle
La main sur l'palpitant, oui, je suis bien çais-fran, mais c'est mon continent que l'on décime
Die Hand auf dem Herzen, ja, ich bin französisch, aber es ist mein Kontinent, den man dezimiert
Les mains sont sales, ne sont pas très clean, si tu n'as pas d'race, je n'ai pas d'estime
Die Hände sind schmutzig, nicht sehr sauber, wenn du keine Rasse hast, habe ich keine Wertschätzung
Et rapper sans rage comme acheter des streams, et, la fin du monde, on en voit les signes
Und ohne Wut zu rappen ist wie Streams zu kaufen, und das Ende der Welt, wir sehen die Zeichen
Et même jolie rose à quelques épines, on s'aime sur azerty
Und sogar eine schöne Rose hat einige Dornen, wir lieben uns auf azerty
Rebeus, Renois, on connaît la fin du film, le Diable s'éternise
Rebeus, Renois, wir kennen das Ende des Films, der Teufel verewigt sich
Museler le musulman, doucement installer la tyrannie
Den Muslim zum Schweigen bringen, langsam die Tyrannei einführen
Familiariser avec les puissants ne fait pas grimper au sommet de la pyramide
Vertrautheit mit den Mächtigen bringt dich nicht an die Spitze der Pyramide
Ne sois pas trop gênant ou on t'éradique, du coup, les langues se paralysent
Sei nicht zu störend oder man wird dich ausrotten, deshalb erstarren die Zungen
C'est déjà assez dur d'nourrir sa famille, tout s'paiera à l'entrée du Paradis
Es ist schon schwer genug, seine Familie zu ernähren, alles wird am Eingang zum Paradies bezahlt
Ils veulent savoir si je suis Charlie, j'veux savoir qui est Jacques Attali
Sie wollen wissen, ob ich Charlie bin, ich will wissen, wer Jacques Attali ist
Visitent les tiers-quar comme un safari, au final, je suis qu'un Arabe à Paris
Sie besuchen die Dritt-Welt-Länder wie ein Safari, am Ende bin ich nur ein Araber in Paris
Suis-je bon qu'à tendre la patte? Suis-je le gardien de ma cage?
Bin ich nur gut darin, die Pfote zu strecken? Bin ich der Wächter meines Käfigs?
Prisonnier d'un système manipulateur, Babylone, la putain du Diable
Gefangener eines manipulativen Systems, Babylon, die Hure des Teufels
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Verdummung der Massen, während sich die Pole verschieben
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro, plus facile de te suivre à la trace
Chip unter der Haut, du bist nur eine Nummer, leichter, dir auf die Spur zu kommen
Suis-je bon qu'à tendre la patte? Suis-je le gardien de ma cage?
Bin ich nur gut darin, die Pfote zu strecken? Bin ich der Wächter meines Käfigs?
Prisonnier d'un système manipulateur, Babylone, la putain du Diable
Gefangener eines manipulativen Systems, Babylon, die Hure des Teufels
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Verdummung der Massen, während sich die Pole verschieben
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro, plus facile de te suivre à la trace
Chip unter der Haut, du bist nur eine Nummer, leichter, dir auf die Spur zu kommen
Suis-bon qu'à tendre la patte?
Bin ich nur gut darin, die Pfote zu strecken?
Fuck It's Easy
Cazzo È Facile
Tu veux leurs médailles, être un super-héros, un peu comme le frérot Mamoudou Gassama?
Vuoi le loro medaglie, essere un supereroe, un po' come il fratello Mamoudou Gassama?
L'ascenseur social est en panne, faut grimper à la force des bravas au risque de sa vie
L'ascensore sociale è rotto, devi arrampicarti con la forza delle brava a rischio della tua vita
On est tous Adama, mais il préfèrent nous voir amuser la galerie, bons qu'à danser
Siamo tutti Adama, ma preferiscono vederci divertire la galleria, buoni solo a ballare
Si j'suis trop bavard, on va m'foutre un procès
Se parlo troppo, mi faranno un processo
Y aura toujours un arbre pour cacher la forêt
Ci sarà sempre un albero per nascondere la foresta
Des shtars pour te crosser, les sombres dossiers au placard
Stelle per farti incrociare, i casi oscuri nell'armadio
Hein, l'oseille du Qatar
Eh, i soldi del Qatar
Les campagnes financées, qui a tué Mouammar?
Le campagne finanziate, chi ha ucciso Mouammar?
La paix n'fait pas l'affaire des vendeurs de mes-ar
La pace non fa gli affari dei venditori di mes-ar
Suivre le troupeau, direction l'abattoir
Seguire il gregge, direzione il macello
C'est soit s'adapter ou vivre comme un ermite
È o adattarsi o vivere come un eremita
Bernard, mets pas les pieds dans ma zone interdite, Benalla est-il protégé par vos élites
Bernard, non mettere piede nella mia zona proibita, Benalla è protetto dalle vostre élite
Hein? Est-il admis qu'les Arabes sont sémites? Les chefs d'État font des tweets
Eh? È ammesso che gli Arabi sono semiti? I capi di stato fanno tweet
Les gens lambdas font des clics et des like
Le persone comuni fanno clic e mi piace
Sur les lieux du crime, pensent qu'à faire des lives
Sul luogo del crimine, pensano solo a fare delle dirette
Chacun dans sa cage, dans les lieux publics, que d'la solitude
Ognuno nella sua gabbia, nei luoghi pubblici, solo solitudine
C'est déconseillé, d'être pudique, on t'a dit, c'est laïc, vaut mieux faire sa- chut!
È sconsigliato, essere pudico, ti hanno detto, è laico, meglio fare sa- zitto!
Suis-je bon qu'à tendre la patte? Suis-je le gardien de ma cage?
Sono buono solo a tendere la zampa? Sono il guardiano della mia gabbia?
Prisonnier d'un système manipulateur, Babylone, la putain du Diable
Prigioniero di un sistema manipolatore, Babilonia, la puttana del Diavolo
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Stupidimento delle masse mentre i poli si spostano
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro, plus facile de te suivre à la trace
Chip sotto la pelle, sei solo un numero, più facile da tracciare
Suis-je bon qu'à tendre la patte? Suis-je le gardien de ma cage?
Sono buono solo a tendere la zampa? Sono il guardiano della mia gabbia?
Prisonnier d'un système manipulateur, Babylone, la putain du Diable
Prigioniero di un sistema manipolatore, Babilonia, la puttana del Diavolo
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Stupidimento delle masse mentre i poli si spostano
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro, plus facile de te suivre à la trace
Chip sotto la pelle, sei solo un numero, più facile da tracciare
Tu l'as bâti avec du sang que tu considères impur
L'hai costruito con il sangue che consideri impuro
Tu as pillé, planches à billets, ton égalité, j'suis plus très sûr
Hai saccheggiato, banconote, la tua uguaglianza, non ne sono più così sicuro
Liberté, hein? Laisse-moi la prendre, même si, sur place publique, on va me pendre
Libertà, eh? Lasciami prenderla, anche se, in piazza pubblica, mi impiccheranno
Fraternité? Je t'ai vu me vendre, valeurs de ta République, j'peux plus défendre
Fraternità? Ti ho visto vendermi, i valori della tua Repubblica, non posso più difendere
Parle-moi de ton Code noir, parle-moi de ton Histoire
Parlami del tuo Codice nero, parlami della tua Storia
Sur la terre de mes ancêtres, y a encore l'odeur des limites de ton territoire
Sulla terra dei miei antenati, c'è ancora l'odore dei limiti del tuo territorio
Francs CFA, s'il vous plaît, soyez francs
Franchi CFA, per favore, siate franchi
L'Afrique, c'est pas que Magic System ou Mbappé qui marque, pour vous, un coup franc
L'Africa non è solo Magic System o Mbappé che segna, per voi, un calcio di punizione
Cac 40, diamants, génocides, armements, manipulations politiques
Cac 40, diamanti, genocidi, armamenti, manipolazioni politiche
Le continent qu'est mythe à vos yeux n'est qu'une vulgaire machination à fric
Il continente che è un mito ai vostri occhi è solo una volgare macchinazione per soldi
Y a de l'or au Mali, des dessous de table en Syrie
C'è oro in Mali, sottobanco in Siria
Exécutions en Libye, Daech, Boko Haram comme alibis
Esecuzioni in Libia, Daesh, Boko Haram come alibi
Je me méfie du moine et de son habit, j'ai ouvert tes livres, dépoussiéré ton tapis
Mi diffido del monaco e del suo abito, ho aperto i tuoi libri, spolverato il tuo tappeto
Sois franc-maçonnerie, ce sketch où personne rit
Sii massoneria, questo sketch dove nessuno ride
Souffrance de mes anciens coule encore dans mes veines
La sofferenza dei miei antenati scorre ancora nelle mie vene
Donc je continuerai de chercher la paix pour m'extirper de vos chaînes
Quindi continuerò a cercare la pace per liberarmi dalle vostre catene
Suis-je bon qu'à tendre la patte? Suis-je le gardien de ma cage?
Sono buono solo a tendere la zampa? Sono il guardiano della mia gabbia?
Prisonnier d'un système manipulateur, Babylone, la putain du Diable
Prigioniero di un sistema manipolatore, Babilonia, la puttana del Diavolo
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Stupidimento delle masse mentre i poli si spostano
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro, plus facile de te suivre à la trace
Chip sotto la pelle, sei solo un numero, più facile da tracciare
Suis-je bon qu'à tendre la patte? Suis-je le gardien de ma cage?
Sono buono solo a tendere la zampa? Sono il guardiano della mia gabbia?
Prisonnier d'un système manipulateur, Babylone, la putain du Diable
Prigioniero di un sistema manipolatore, Babilonia, la puttana del Diavolo
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Stupidimento delle masse mentre i poli si spostano
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro, plus facile de te suivre à la trace
Chip sotto la pelle, sei solo un numero, più facile da tracciare
Dur d'être résistant quand on tré-ren dans le carré VIP
È difficile resistere quando si è nel quadrato VIP
Tu veux les voir se chier dedans? Suffit de parler de Palestine (chut)
Vuoi vederli cagarsi addosso? Basta parlare della Palestina (zitto)
Il a tellement baisé le peuple, le Président, c'est Larry Flynt
Ha così tanto scopato il popolo, il Presidente, è Larry Flynt
Tu veux du rap piquant? Hé, frérot, c'est par ici
Vuoi del rap pungente? Ehi, fratello, è da questa parte
Tu restes hésitant, pourtant, c'est évident, oui, quand t'es migrant, bah y a pas d'idylle
Rimani esitante, eppure, è evidente, sì, quando sei un migrante, beh, non c'è idillio
La main sur l'palpitant, oui, je suis bien çais-fran, mais c'est mon continent que l'on décime
La mano sul cuore, sì, sono francese, ma è il mio continente che stanno decimando
Les mains sont sales, ne sont pas très clean, si tu n'as pas d'race, je n'ai pas d'estime
Le mani sono sporche, non sono molto pulite, se non hai razza, non ho stima
Et rapper sans rage comme acheter des streams, et, la fin du monde, on en voit les signes
E rappare senza rabbia come comprare stream, e, la fine del mondo, ne vediamo i segni
Et même jolie rose à quelques épines, on s'aime sur azerty
E anche la bella rosa ha qualche spina, ci amiamo su azerty
Rebeus, Renois, on connaît la fin du film, le Diable s'éternise
Arabi, Neri, conosciamo la fine del film, il Diavolo si eternizza
Museler le musulman, doucement installer la tyrannie
Muschia il musulmano, installa lentamente la tirannia
Familiariser avec les puissants ne fait pas grimper au sommet de la pyramide
Familiarizzare con i potenti non ti fa salire in cima alla piramide
Ne sois pas trop gênant ou on t'éradique, du coup, les langues se paralysent
Non essere troppo fastidioso o ti sterminano, quindi le lingue si paralizzano
C'est déjà assez dur d'nourrir sa famille, tout s'paiera à l'entrée du Paradis
È già abbastanza difficile nutrire la propria famiglia, tutto si pagherà all'ingresso del Paradiso
Ils veulent savoir si je suis Charlie, j'veux savoir qui est Jacques Attali
Vogliono sapere se sono Charlie, voglio sapere chi è Jacques Attali
Visitent les tiers-quar comme un safari, au final, je suis qu'un Arabe à Paris
Visitano i quartieri poveri come un safari, alla fine, sono solo un Arabo a Parigi
Suis-je bon qu'à tendre la patte? Suis-je le gardien de ma cage?
Sono buono solo a tendere la zampa? Sono il guardiano della mia gabbia?
Prisonnier d'un système manipulateur, Babylone, la putain du Diable
Prigioniero di un sistema manipolatore, Babilonia, la puttana del Diavolo
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Stupidimento delle masse mentre i poli si spostano
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro, plus facile de te suivre à la trace
Chip sotto la pelle, sei solo un numero, più facile da tracciare
Suis-je bon qu'à tendre la patte? Suis-je le gardien de ma cage?
Sono buono solo a tendere la zampa? Sono il guardiano della mia gabbia?
Prisonnier d'un système manipulateur, Babylone, la putain du Diable
Prigioniero di un sistema manipolatore, Babilonia, la puttana del Diavolo
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Stupidimento delle masse mentre i poli si spostano
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro, plus facile de te suivre à la trace
Chip sotto la pelle, sei solo un numero, più facile da tracciare
Suis-bon qu'à tendre la patte?
Sono buono solo a tendere la zampa?

Curiosidades sobre la música Empire del Sniper

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Empire” por Sniper?
Sniper lanzó la canción en los álbumes “Personnalité Suspecte, Vol. 1” en 2018 y “Personnalité Suspecte Vol.1” en 2018.
¿Quién compuso la canción “Empire” de Sniper?
La canción “Empire” de Sniper fue compuesta por Bachir Baccour, Ryad Selmi, Karl Appela.

Músicas más populares de Sniper

Otros artistas de Hip Hop/Rap