Peurs

Slimane Nebchi, Yaacov Salah, Meir Salah

Letra Traducción

J'ai peur du vide, je le tiens de ma mère
Pas envie de montagne, moi j'suis un enfant de la mer
J'ai peur d'être seul, d'être face à moi-même
J'ai mis trente pige à enfin dire "je t'aime"
J'ai peurs du rien, j'ai peur de manquer
Et je sais c'que c'est quand il y a plus rien à bouffer
J'ai peur de la mort, mais tu sais j'crois en Dieu
Je me dis que j'ai tort que là-haut, ça sera mieux
J'ai peur de t'aimer, moi j'aime trop
J'vais pas compter, mais quand j'aime c'est trop beau

J'peux en crever, seul sur le sol
J'en ai chialé en fœtus sur le sol
J'ai peur de mes larmes, car j'ai peur de me noyer
J'ai trop peur des armes depuis qu'il s'est fait tuer
J'ai peur de tout, du meilleur et du pire
J'ai peur d'être fou, mais j'ai plus peur de le dire

J'vais pas partir (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à chanter (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à dire (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à crier

J'ai peur que ça s'arrête, mais j'vais pas vous mentir
J'ai aussi peur que ça pète et de ne plus m'en sortir
J'ai peur que l'on m'aime pour ce que je ne suis pas
Qu'un jour tout éclate et que plus personne veuille de moi
J'ai peur de te perdre depuis que j'suis papa
J'comprends mon père et j'sais qu'il a peur pour moi
J'ai peur de faire mal, pas assez bien
Peur de ce monde, de te lâcher la main
Oh j'ai peur d'hier, de toutes mes erreurs
J'ai peur de demain, ouais j'ai peur avant l'heure
J'ai peur que tu me ressembles, que la vie soit dur
Que tu sois trop sensible, peut-être un peu trop pur
J'ai peur d'arrêter, d'écrire ce morceau
Car j'sais que c'est le dernier, mais j'veux pas en faire trop
J'ai peur des adieux, on sait qu'ils sont vrais
J'ai peur d'aller mieux, et de ne plus rien faire après

J'vais pas partir (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à chanter (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à dire (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à crier

J'vais pas partir (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à chanter (yélélé yélélé yélélé)
J'ai trop d'chose à dire (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à crier

J'ai peur du vide, je le tiens de ma mère
Tengo miedo del vacío, lo heredé de mi madre
Pas envie de montagne, moi j'suis un enfant de la mer
No quiero montañas, yo soy un hijo del mar
J'ai peur d'être seul, d'être face à moi-même
Tengo miedo de estar solo, de enfrentarme a mí mismo
J'ai mis trente pige à enfin dire "je t'aime"
Me tomó treinta años finalmente decir "te amo"
J'ai peurs du rien, j'ai peur de manquer
Tengo miedo de nada, tengo miedo de faltar
Et je sais c'que c'est quand il y a plus rien à bouffer
Y sé lo que es cuando ya no hay nada que comer
J'ai peur de la mort, mais tu sais j'crois en Dieu
Tengo miedo de la muerte, pero sabes, creo en Dios
Je me dis que j'ai tort que là-haut, ça sera mieux
Me digo a mí mismo que estoy equivocado, que allá arriba será mejor
J'ai peur de t'aimer, moi j'aime trop
Tengo miedo de amarte, yo amo demasiado
J'vais pas compter, mais quand j'aime c'est trop beau
No voy a contar, pero cuando amo es demasiado hermoso
J'peux en crever, seul sur le sol
Podría morir, solo en el suelo
J'en ai chialé en fœtus sur le sol
Lloré en posición fetal en el suelo
J'ai peur de mes larmes, car j'ai peur de me noyer
Tengo miedo de mis lágrimas, porque tengo miedo de ahogarme
J'ai trop peur des armes depuis qu'il s'est fait tuer
Tengo demasiado miedo de las armas desde que lo mataron
J'ai peur de tout, du meilleur et du pire
Tengo miedo de todo, de lo mejor y de lo peor
J'ai peur d'être fou, mais j'ai plus peur de le dire
Tengo miedo de estar loco, pero tengo más miedo de decirlo
J'vais pas partir (yélélé yélélé yélélé)
No me voy a ir (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à chanter (yélélé yélélé yélélé)
Demasiado que cantar (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à dire (yélélé yélélé yélélé)
Demasiado que decir (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à crier
Demasiado que gritar
J'ai peur que ça s'arrête, mais j'vais pas vous mentir
Tengo miedo de que se acabe, pero no voy a mentir
J'ai aussi peur que ça pète et de ne plus m'en sortir
También tengo miedo de que explote y de no poder salir
J'ai peur que l'on m'aime pour ce que je ne suis pas
Tengo miedo de que me amen por lo que no soy
Qu'un jour tout éclate et que plus personne veuille de moi
Que un día todo explote y que nadie me quiera
J'ai peur de te perdre depuis que j'suis papa
Tengo miedo de perderte desde que soy papá
J'comprends mon père et j'sais qu'il a peur pour moi
Entiendo a mi padre y sé que tiene miedo por mí
J'ai peur de faire mal, pas assez bien
Tengo miedo de hacer daño, de no hacerlo lo suficientemente bien
Peur de ce monde, de te lâcher la main
Miedo de este mundo, de soltarte la mano
Oh j'ai peur d'hier, de toutes mes erreurs
Oh, tengo miedo de ayer, de todos mis errores
J'ai peur de demain, ouais j'ai peur avant l'heure
Tengo miedo del mañana, sí, tengo miedo antes de tiempo
J'ai peur que tu me ressembles, que la vie soit dur
Tengo miedo de que te parezcas a mí, de que la vida sea dura
Que tu sois trop sensible, peut-être un peu trop pur
Que seas demasiado sensible, quizás un poco demasiado puro
J'ai peur d'arrêter, d'écrire ce morceau
Tengo miedo de parar, de escribir esta canción
Car j'sais que c'est le dernier, mais j'veux pas en faire trop
Porque sé que es la última, pero no quiero hacer demasiado
J'ai peur des adieux, on sait qu'ils sont vrais
Tengo miedo de las despedidas, sabemos que son reales
J'ai peur d'aller mieux, et de ne plus rien faire après
Tengo miedo de mejorar, y de no hacer nada después
J'vais pas partir (yélélé yélélé yélélé)
No me voy a ir (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à chanter (yélélé yélélé yélélé)
Demasiado que cantar (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à dire (yélélé yélélé yélélé)
Demasiado que decir (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à crier
Demasiado que gritar
J'vais pas partir (yélélé yélélé yélélé)
No me voy a ir (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à chanter (yélélé yélélé yélélé)
Demasiado que cantar (yélélé yélélé yélélé)
J'ai trop d'chose à dire (yélélé yélélé yélélé)
Tengo demasiado que decir (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à crier
Demasiado que gritar
J'ai peur du vide, je le tiens de ma mère
Tenho medo do vazio, herdei isso da minha mãe
Pas envie de montagne, moi j'suis un enfant de la mer
Não quero montanhas, eu sou um filho do mar
J'ai peur d'être seul, d'être face à moi-même
Tenho medo de estar sozinho, de estar cara a cara comigo mesmo
J'ai mis trente pige à enfin dire "je t'aime"
Levei trinta anos para finalmente dizer "eu te amo"
J'ai peurs du rien, j'ai peur de manquer
Tenho medo do nada, tenho medo de faltar
Et je sais c'que c'est quand il y a plus rien à bouffer
E eu sei o que é quando não há mais nada para comer
J'ai peur de la mort, mais tu sais j'crois en Dieu
Tenho medo da morte, mas você sabe, eu acredito em Deus
Je me dis que j'ai tort que là-haut, ça sera mieux
Eu me digo que estou errado, que lá em cima será melhor
J'ai peur de t'aimer, moi j'aime trop
Tenho medo de te amar, eu amo demais
J'vais pas compter, mais quand j'aime c'est trop beau
Não vou contar, mas quando amo é muito bonito
J'peux en crever, seul sur le sol
Posso morrer disso, sozinho no chão
J'en ai chialé en fœtus sur le sol
Eu chorei em posição fetal no chão
J'ai peur de mes larmes, car j'ai peur de me noyer
Tenho medo das minhas lágrimas, porque tenho medo de me afogar
J'ai trop peur des armes depuis qu'il s'est fait tuer
Tenho muito medo de armas desde que ele foi morto
J'ai peur de tout, du meilleur et du pire
Tenho medo de tudo, do melhor e do pior
J'ai peur d'être fou, mais j'ai plus peur de le dire
Tenho medo de ser louco, mas tenho mais medo de dizer isso
J'vais pas partir (yélélé yélélé yélélé)
Não vou partir (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à chanter (yélélé yélélé yélélé)
Muita coisa para cantar (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à dire (yélélé yélélé yélélé)
Muita coisa para dizer (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à crier
Muita coisa para gritar
J'ai peur que ça s'arrête, mais j'vais pas vous mentir
Tenho medo que acabe, mas não vou mentir para vocês
J'ai aussi peur que ça pète et de ne plus m'en sortir
Também tenho medo que exploda e que eu não consiga mais sair
J'ai peur que l'on m'aime pour ce que je ne suis pas
Tenho medo que me amem pelo que eu não sou
Qu'un jour tout éclate et que plus personne veuille de moi
Que um dia tudo exploda e que ninguém mais me queira
J'ai peur de te perdre depuis que j'suis papa
Tenho medo de te perder desde que me tornei pai
J'comprends mon père et j'sais qu'il a peur pour moi
Entendo meu pai e sei que ele tem medo por mim
J'ai peur de faire mal, pas assez bien
Tenho medo de machucar, de não ser bom o suficiente
Peur de ce monde, de te lâcher la main
Medo deste mundo, de soltar a sua mão
Oh j'ai peur d'hier, de toutes mes erreurs
Oh, tenho medo de ontem, de todos os meus erros
J'ai peur de demain, ouais j'ai peur avant l'heure
Tenho medo de amanhã, sim, tenho medo antes da hora
J'ai peur que tu me ressembles, que la vie soit dur
Tenho medo que você seja como eu, que a vida seja dura
Que tu sois trop sensible, peut-être un peu trop pur
Que você seja muito sensível, talvez um pouco puro demais
J'ai peur d'arrêter, d'écrire ce morceau
Tenho medo de parar, de escrever esta música
Car j'sais que c'est le dernier, mais j'veux pas en faire trop
Porque sei que é a última, mas não quero exagerar
J'ai peur des adieux, on sait qu'ils sont vrais
Tenho medo de despedidas, sabemos que são verdadeiras
J'ai peur d'aller mieux, et de ne plus rien faire après
Tenho medo de melhorar, e de não fazer mais nada depois
J'vais pas partir (yélélé yélélé yélélé)
Não vou partir (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à chanter (yélélé yélélé yélélé)
Muita coisa para cantar (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à dire (yélélé yélélé yélélé)
Muita coisa para dizer (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à crier
Muita coisa para gritar
J'vais pas partir (yélélé yélélé yélélé)
Não vou partir (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à chanter (yélélé yélélé yélélé)
Muita coisa para cantar (yélélé yélélé yélélé)
J'ai trop d'chose à dire (yélélé yélélé yélélé)
Tenho muita coisa para dizer (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à crier
Muita coisa para gritar
J'ai peur du vide, je le tiens de ma mère
I'm afraid of emptiness, I got it from my mother
Pas envie de montagne, moi j'suis un enfant de la mer
I don't want mountains, I'm a child of the sea
J'ai peur d'être seul, d'être face à moi-même
I'm afraid of being alone, of facing myself
J'ai mis trente pige à enfin dire "je t'aime"
It took me thirty years to finally say "I love you"
J'ai peurs du rien, j'ai peur de manquer
I'm afraid of nothing, I'm afraid of lacking
Et je sais c'que c'est quand il y a plus rien à bouffer
And I know what it's like when there's nothing left to eat
J'ai peur de la mort, mais tu sais j'crois en Dieu
I'm afraid of death, but you know I believe in God
Je me dis que j'ai tort que là-haut, ça sera mieux
I tell myself I'm wrong, that it will be better up there
J'ai peur de t'aimer, moi j'aime trop
I'm afraid to love you, I love too much
J'vais pas compter, mais quand j'aime c'est trop beau
I'm not going to count, but when I love it's too beautiful
J'peux en crever, seul sur le sol
I could die from it, alone on the ground
J'en ai chialé en fœtus sur le sol
I've cried in a fetal position on the ground
J'ai peur de mes larmes, car j'ai peur de me noyer
I'm afraid of my tears, because I'm afraid of drowning
J'ai trop peur des armes depuis qu'il s'est fait tuer
I'm too afraid of weapons since he was killed
J'ai peur de tout, du meilleur et du pire
I'm afraid of everything, the best and the worst
J'ai peur d'être fou, mais j'ai plus peur de le dire
I'm afraid of being crazy, but I'm more afraid to say it
J'vais pas partir (yélélé yélélé yélélé)
I'm not going to leave (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à chanter (yélélé yélélé yélélé)
Too much to sing (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à dire (yélélé yélélé yélélé)
Too much to say (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à crier
Too much to shout
J'ai peur que ça s'arrête, mais j'vais pas vous mentir
I'm afraid it will stop, but I'm not going to lie to you
J'ai aussi peur que ça pète et de ne plus m'en sortir
I'm also afraid that it will explode and I won't be able to get out
J'ai peur que l'on m'aime pour ce que je ne suis pas
I'm afraid that people will love me for what I'm not
Qu'un jour tout éclate et que plus personne veuille de moi
That one day everything will explode and no one will want me anymore
J'ai peur de te perdre depuis que j'suis papa
I'm afraid of losing you since I became a dad
J'comprends mon père et j'sais qu'il a peur pour moi
I understand my father and I know he's afraid for me
J'ai peur de faire mal, pas assez bien
I'm afraid of hurting, not being good enough
Peur de ce monde, de te lâcher la main
Afraid of this world, of letting go of your hand
Oh j'ai peur d'hier, de toutes mes erreurs
Oh I'm afraid of yesterday, of all my mistakes
J'ai peur de demain, ouais j'ai peur avant l'heure
I'm afraid of tomorrow, yeah I'm afraid before the time
J'ai peur que tu me ressembles, que la vie soit dur
I'm afraid you'll be like me, that life will be hard
Que tu sois trop sensible, peut-être un peu trop pur
That you'll be too sensitive, maybe a little too pure
J'ai peur d'arrêter, d'écrire ce morceau
I'm afraid to stop, to write this song
Car j'sais que c'est le dernier, mais j'veux pas en faire trop
Because I know it's the last one, but I don't want to do too much
J'ai peur des adieux, on sait qu'ils sont vrais
I'm afraid of goodbyes, we know they're real
J'ai peur d'aller mieux, et de ne plus rien faire après
I'm afraid of getting better, and not doing anything afterwards
J'vais pas partir (yélélé yélélé yélélé)
I'm not going to leave (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à chanter (yélélé yélélé yélélé)
Too much to sing (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à dire (yélélé yélélé yélélé)
Too much to say (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à crier
Too much to shout
J'vais pas partir (yélélé yélélé yélélé)
I'm not going to leave (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à chanter (yélélé yélélé yélélé)
Too much to sing (yélélé yélélé yélélé)
J'ai trop d'chose à dire (yélélé yélélé yélélé)
I have too much to say (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à crier
Too much to shout
J'ai peur du vide, je le tiens de ma mère
Ich habe Angst vor der Leere, ich habe es von meiner Mutter
Pas envie de montagne, moi j'suis un enfant de la mer
Ich habe keine Lust auf Berge, ich bin ein Kind des Meeres
J'ai peur d'être seul, d'être face à moi-même
Ich habe Angst, allein zu sein, mich selbst gegenüberzustehen
J'ai mis trente pige à enfin dire "je t'aime"
Es hat dreißig Jahre gedauert, bis ich endlich "Ich liebe dich" sagen konnte
J'ai peurs du rien, j'ai peur de manquer
Ich habe Angst vor nichts, ich habe Angst zu verpassen
Et je sais c'que c'est quand il y a plus rien à bouffer
Und ich weiß, wie es ist, wenn es nichts mehr zu essen gibt
J'ai peur de la mort, mais tu sais j'crois en Dieu
Ich habe Angst vor dem Tod, aber du weißt, ich glaube an Gott
Je me dis que j'ai tort que là-haut, ça sera mieux
Ich denke, ich liege falsch, dass es dort oben besser sein wird
J'ai peur de t'aimer, moi j'aime trop
Ich habe Angst, dich zu lieben, ich liebe zu sehr
J'vais pas compter, mais quand j'aime c'est trop beau
Ich werde nicht zählen, aber wenn ich liebe, ist es zu schön
J'peux en crever, seul sur le sol
Ich könnte daran sterben, allein auf dem Boden
J'en ai chialé en fœtus sur le sol
Ich habe geweint, als Fötus auf dem Boden
J'ai peur de mes larmes, car j'ai peur de me noyer
Ich habe Angst vor meinen Tränen, denn ich habe Angst zu ertrinken
J'ai trop peur des armes depuis qu'il s'est fait tuer
Ich habe zu viel Angst vor Waffen, seit er getötet wurde
J'ai peur de tout, du meilleur et du pire
Ich habe Angst vor allem, vor dem Besten und dem Schlimmsten
J'ai peur d'être fou, mais j'ai plus peur de le dire
Ich habe Angst, verrückt zu sein, aber ich habe keine Angst mehr, es zu sagen
J'vais pas partir (yélélé yélélé yélélé)
Ich werde nicht gehen (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à chanter (yélélé yélélé yélélé)
Zu viel zu singen (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à dire (yélélé yélélé yélélé)
Zu viel zu sagen (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à crier
Zu viel zu schreien
J'ai peur que ça s'arrête, mais j'vais pas vous mentir
Ich habe Angst, dass es aufhört, aber ich werde euch nicht anlügen
J'ai aussi peur que ça pète et de ne plus m'en sortir
Ich habe auch Angst, dass es explodiert und ich nicht mehr rauskomme
J'ai peur que l'on m'aime pour ce que je ne suis pas
Ich habe Angst, dass man mich für das liebt, was ich nicht bin
Qu'un jour tout éclate et que plus personne veuille de moi
Dass eines Tages alles platzt und niemand mehr etwas von mir will
J'ai peur de te perdre depuis que j'suis papa
Ich habe Angst, dich zu verlieren, seit ich Vater bin
J'comprends mon père et j'sais qu'il a peur pour moi
Ich verstehe meinen Vater und ich weiß, dass er Angst um mich hat
J'ai peur de faire mal, pas assez bien
Ich habe Angst, weh zu tun, nicht gut genug zu sein
Peur de ce monde, de te lâcher la main
Angst vor dieser Welt, deine Hand loszulassen
Oh j'ai peur d'hier, de toutes mes erreurs
Oh, ich habe Angst vor gestern, vor all meinen Fehlern
J'ai peur de demain, ouais j'ai peur avant l'heure
Ich habe Angst vor morgen, ja, ich habe Angst vor der Zeit
J'ai peur que tu me ressembles, que la vie soit dur
Ich habe Angst, dass du mir ähnlich bist, dass das Leben hart ist
Que tu sois trop sensible, peut-être un peu trop pur
Dass du zu sensibel bist, vielleicht ein bisschen zu rein
J'ai peur d'arrêter, d'écrire ce morceau
Ich habe Angst aufzuhören, dieses Lied zu schreiben
Car j'sais que c'est le dernier, mais j'veux pas en faire trop
Denn ich weiß, dass es das letzte ist, aber ich will nicht zu viel machen
J'ai peur des adieux, on sait qu'ils sont vrais
Ich habe Angst vor Abschieden, wir wissen, dass sie wahr sind
J'ai peur d'aller mieux, et de ne plus rien faire après
Ich habe Angst, besser zu werden, und danach nichts mehr zu tun
J'vais pas partir (yélélé yélélé yélélé)
Ich werde nicht gehen (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à chanter (yélélé yélélé yélélé)
Zu viel zu singen (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à dire (yélélé yélélé yélélé)
Zu viel zu sagen (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à crier
Zu viel zu schreien
J'vais pas partir (yélélé yélélé yélélé)
Ich werde nicht gehen (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à chanter (yélélé yélélé yélélé)
Zu viel zu singen (yélélé yélélé yélélé)
J'ai trop d'chose à dire (yélélé yélélé yélélé)
Ich habe zu viel zu sagen (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à crier
Zu viel zu schreien
J'ai peur du vide, je le tiens de ma mère
Ho paura del vuoto, l'ho preso da mia madre
Pas envie de montagne, moi j'suis un enfant de la mer
Non ho voglia di montagna, io sono un figlio del mare
J'ai peur d'être seul, d'être face à moi-même
Ho paura di essere solo, di essere di fronte a me stesso
J'ai mis trente pige à enfin dire "je t'aime"
Ci ho messo trent'anni per finalmente dire "ti amo"
J'ai peurs du rien, j'ai peur de manquer
Ho paura del nulla, ho paura di mancare
Et je sais c'que c'est quand il y a plus rien à bouffer
E so cosa significa quando non c'è più niente da mangiare
J'ai peur de la mort, mais tu sais j'crois en Dieu
Ho paura della morte, ma sai, credo in Dio
Je me dis que j'ai tort que là-haut, ça sera mieux
Mi dico che ho torto, che lassù sarà meglio
J'ai peur de t'aimer, moi j'aime trop
Ho paura di amarti, io amo troppo
J'vais pas compter, mais quand j'aime c'est trop beau
Non conto, ma quando amo è troppo bello
J'peux en crever, seul sur le sol
Posso morire, solo sul pavimento
J'en ai chialé en fœtus sur le sol
Ho pianto in posizione fetale sul pavimento
J'ai peur de mes larmes, car j'ai peur de me noyer
Ho paura delle mie lacrime, perché ho paura di annegare
J'ai trop peur des armes depuis qu'il s'est fait tuer
Ho troppa paura delle armi da quando è stato ucciso
J'ai peur de tout, du meilleur et du pire
Ho paura di tutto, del meglio e del peggio
J'ai peur d'être fou, mais j'ai plus peur de le dire
Ho paura di essere pazzo, ma ho più paura di dirlo
J'vais pas partir (yélélé yélélé yélélé)
Non me ne andrò (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à chanter (yélélé yélélé yélélé)
Troppe cose da cantare (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à dire (yélélé yélélé yélélé)
Troppe cose da dire (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à crier
Troppe cose da gridare
J'ai peur que ça s'arrête, mais j'vais pas vous mentir
Ho paura che finisca, ma non vi mentirò
J'ai aussi peur que ça pète et de ne plus m'en sortir
Ho anche paura che esploda e di non farcela più
J'ai peur que l'on m'aime pour ce que je ne suis pas
Ho paura che mi ami per quello che non sono
Qu'un jour tout éclate et que plus personne veuille de moi
Che un giorno tutto esploda e che nessuno mi voglia più
J'ai peur de te perdre depuis que j'suis papa
Ho paura di perderti da quando sono diventato papà
J'comprends mon père et j'sais qu'il a peur pour moi
Capisco mio padre e so che ha paura per me
J'ai peur de faire mal, pas assez bien
Ho paura di fare male, non abbastanza bene
Peur de ce monde, de te lâcher la main
Paura di questo mondo, di lasciarti andare
Oh j'ai peur d'hier, de toutes mes erreurs
Oh ho paura di ieri, di tutti i miei errori
J'ai peur de demain, ouais j'ai peur avant l'heure
Ho paura di domani, sì, ho paura prima del tempo
J'ai peur que tu me ressembles, que la vie soit dur
Ho paura che tu mi assomigli, che la vita sia dura
Que tu sois trop sensible, peut-être un peu trop pur
Che tu sia troppo sensibile, forse un po' troppo puro
J'ai peur d'arrêter, d'écrire ce morceau
Ho paura di smettere, di scrivere questa canzone
Car j'sais que c'est le dernier, mais j'veux pas en faire trop
Perché so che è l'ultima, ma non voglio esagerare
J'ai peur des adieux, on sait qu'ils sont vrais
Ho paura degli addii, sappiamo che sono veri
J'ai peur d'aller mieux, et de ne plus rien faire après
Ho paura di stare meglio, e di non fare più nulla dopo
J'vais pas partir (yélélé yélélé yélélé)
Non me ne andrò (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à chanter (yélélé yélélé yélélé)
Troppe cose da cantare (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à dire (yélélé yélélé yélélé)
Troppe cose da dire (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à crier
Troppe cose da gridare
J'vais pas partir (yélélé yélélé yélélé)
Non me ne andrò (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à chanter (yélélé yélélé yélélé)
Troppe cose da cantare (yélélé yélélé yélélé)
J'ai trop d'chose à dire (yélélé yélélé yélélé)
Ho troppe cose da dire (yélélé yélélé yélélé)
Trop d'chose à crier
Troppe cose da gridare

Curiosidades sobre la música Peurs del Slimane

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Peurs” por Slimane?
Slimane lanzó la canción en los álbumes “Chroniques d’un Cupidon” en 2022 y “Chroniques d’un Cupidon” en 2022.
¿Quién compuso la canción “Peurs” de Slimane?
La canción “Peurs” de Slimane fue compuesta por Slimane Nebchi, Yaacov Salah, Meir Salah.

Músicas más populares de Slimane

Otros artistas de Urban pop music