Des jours avec
Et des jours sans
Luna elle rêve
De sentiments
Des jours soleil
Et des jours de pluie
Luna, merveille
Danse la nuit
Elle danse, elle danse, elle danse, Luna
Elle chante, elle chante, elle chante, Luna
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là
Oh là là là
Les nuits d'orage
La fée sans ailes
Regarde les mirages
Voler dans le ciel
Les nuits de rêves
Elle se plaît à croire
Que sa vie, sa vie changera, sa vie, sa vie
Alors elle danse, elle danse, elle danse, Luna
Elle chante, elle chante, elle chante, Luna
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là
Oh là là là
Elle a besoin d'air pur
La magie n'opère plus
C'est souvent quand ses larmes tombent
Qu'elle s'aperçoit qu'elle a perdu espoir
Mais elle se laisse croire qu'elle peut baisser les bras
Laisse-toi une chance
Tu pourrais sortir du lot
S'il y a un jour meilleur, il y en aura peut-être d'autres
Ouais en a peut-être d'autres, et peut-être que
Y en a peut-être trop des gens infiniment tristes avec une tête drôle
J'aimerais tellement te voir un peu plus souvent rire
Sache que si tu pars demain
Je me demanderais ce que t'a infligé la vie
Tous ces secrets bien enterrés
S'il y a un paradis, pourquoi le ciel devance ses rêves?
Tu manques de temps, le monde manque de tact
Et c'est un beau temps que la pluie sur ton sac
Pourtant, t'étais si belle Luna, pourtant, t'étais si belle
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là
Oh là là là
Des jours avec
Días con
Et des jours sans
Y días sin
Luna elle rêve
Luna ella sueña
De sentiments
Con sentimientos
Des jours soleil
Días de sol
Et des jours de pluie
Y días de lluvia
Luna, merveille
Luna, maravilla
Danse la nuit
Baila la noche
Elle danse, elle danse, elle danse, Luna
Ella baila, ella baila, ella baila, Luna
Elle chante, elle chante, elle chante, Luna
Ella canta, ella canta, ella canta, Luna
Oh là là là Luna, oh là là
Oh la la la Luna, oh la la
Oh là là là Luna, oh là là
Oh la la la Luna, oh la la
Oh là là là
Oh la la la
Oh là là là
Oh la la la
Les nuits d'orage
Las noches de tormenta
La fée sans ailes
La hada sin alas
Regarde les mirages
Mira los espejismos
Voler dans le ciel
Volar en el cielo
Les nuits de rêves
Las noches de sueños
Elle se plaît à croire
Le gusta creer
Que sa vie, sa vie changera, sa vie, sa vie
Que su vida, su vida cambiará, su vida, su vida
Alors elle danse, elle danse, elle danse, Luna
Entonces ella baila, ella baila, ella baila, Luna
Elle chante, elle chante, elle chante, Luna
Ella canta, ella canta, ella canta, Luna
Oh là là là Luna, oh là là
Oh la la la Luna, oh la la
Oh là là là Luna, oh là là
Oh la la la Luna, oh la la
Oh là là là
Oh la la la
Oh là là là
Oh la la la
Elle a besoin d'air pur
Ella necesita aire puro
La magie n'opère plus
La magia ya no funciona
C'est souvent quand ses larmes tombent
Es a menudo cuando caen sus lágrimas
Qu'elle s'aperçoit qu'elle a perdu espoir
Que se da cuenta de que ha perdido la esperanza
Mais elle se laisse croire qu'elle peut baisser les bras
Pero se permite creer que puede rendirse
Laisse-toi une chance
Dale una oportunidad
Tu pourrais sortir du lot
Podrías destacarte
S'il y a un jour meilleur, il y en aura peut-être d'autres
Si hay un día mejor, puede que haya otros
Ouais en a peut-être d'autres, et peut-être que
Sí, puede que haya otros, y tal vez
Y en a peut-être trop des gens infiniment tristes avec une tête drôle
Hay demasiadas personas infinitamente tristes con una cara graciosa
J'aimerais tellement te voir un peu plus souvent rire
Me gustaría verte reír un poco más a menudo
Sache que si tu pars demain
Sabe que si te vas mañana
Je me demanderais ce que t'a infligé la vie
Me preguntaría qué te ha infligido la vida
Tous ces secrets bien enterrés
Todos esos secretos bien enterrados
S'il y a un paradis, pourquoi le ciel devance ses rêves?
Si hay un paraíso, ¿por qué el cielo adelanta sus sueños?
Tu manques de temps, le monde manque de tact
Te falta tiempo, al mundo le falta tacto
Et c'est un beau temps que la pluie sur ton sac
Y es un buen tiempo la lluvia en tu bolso
Pourtant, t'étais si belle Luna, pourtant, t'étais si belle
Sin embargo, eras tan hermosa Luna, sin embargo, eras tan hermosa
Oh là là là Luna, oh là là
Oh la la la Luna, oh la la
Oh là là là Luna, oh là là
Oh la la la Luna, oh la la
Oh là là là
Oh la la la
Oh là là là
Oh la la la
Des jours avec
Dias com
Et des jours sans
E dias sem
Luna elle rêve
Luna ela sonha
De sentiments
Com sentimentos
Des jours soleil
Dias de sol
Et des jours de pluie
E dias de chuva
Luna, merveille
Luna, maravilha
Danse la nuit
Dança a noite
Elle danse, elle danse, elle danse, Luna
Ela dança, ela dança, ela dança, Luna
Elle chante, elle chante, elle chante, Luna
Ela canta, ela canta, ela canta, Luna
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là
Oh là là là
Oh là là là
Oh là là là
Les nuits d'orage
Noites de tempestade
La fée sans ailes
A fada sem asas
Regarde les mirages
Observa os miragens
Voler dans le ciel
Voar no céu
Les nuits de rêves
Noites de sonhos
Elle se plaît à croire
Ela gosta de acreditar
Que sa vie, sa vie changera, sa vie, sa vie
Que sua vida, sua vida mudará, sua vida, sua vida
Alors elle danse, elle danse, elle danse, Luna
Então ela dança, ela dança, ela dança, Luna
Elle chante, elle chante, elle chante, Luna
Ela canta, ela canta, ela canta, Luna
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là
Oh là là là
Oh là là là
Oh là là là
Elle a besoin d'air pur
Ela precisa de ar puro
La magie n'opère plus
A magia não funciona mais
C'est souvent quand ses larmes tombent
É frequentemente quando suas lágrimas caem
Qu'elle s'aperçoit qu'elle a perdu espoir
Que ela percebe que perdeu a esperança
Mais elle se laisse croire qu'elle peut baisser les bras
Mas ela se permite acreditar que pode baixar os braços
Laisse-toi une chance
Dê a si mesmo uma chance
Tu pourrais sortir du lot
Você poderia se destacar
S'il y a un jour meilleur, il y en aura peut-être d'autres
Se há um dia melhor, talvez haja outros
Ouais en a peut-être d'autres, et peut-être que
Sim, talvez haja outros, e talvez
Y en a peut-être trop des gens infiniment tristes avec une tête drôle
Há muitas pessoas infinitamente tristes com uma cara engraçada
J'aimerais tellement te voir un peu plus souvent rire
Eu adoraria te ver rir um pouco mais
Sache que si tu pars demain
Saiba que se você for embora amanhã
Je me demanderais ce que t'a infligé la vie
Eu me perguntaria o que a vida te fez
Tous ces secrets bien enterrés
Todos esses segredos bem enterrados
S'il y a un paradis, pourquoi le ciel devance ses rêves?
Se há um paraíso, por que o céu antecipa seus sonhos?
Tu manques de temps, le monde manque de tact
Você está sem tempo, o mundo está sem tato
Et c'est un beau temps que la pluie sur ton sac
E é um bom tempo que a chuva em sua bolsa
Pourtant, t'étais si belle Luna, pourtant, t'étais si belle
No entanto, você era tão linda Luna, no entanto, você era tão linda
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là
Oh là là là
Oh là là là
Oh là là là
Des jours avec
Days with
Et des jours sans
And days without
Luna elle rêve
Luna, she dreams
De sentiments
Of feelings
Des jours soleil
Sunny days
Et des jours de pluie
And rainy days
Luna, merveille
Luna, wonder
Danse la nuit
Dances the night
Elle danse, elle danse, elle danse, Luna
She dances, she dances, she dances, Luna
Elle chante, elle chante, elle chante, Luna
She sings, she sings, she sings, Luna
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là
Oh là là là
Oh là là là
Oh là là là
Les nuits d'orage
Stormy nights
La fée sans ailes
The wingless fairy
Regarde les mirages
Looks at the mirages
Voler dans le ciel
Flying in the sky
Les nuits de rêves
Nights of dreams
Elle se plaît à croire
She likes to believe
Que sa vie, sa vie changera, sa vie, sa vie
That her life, her life will change, her life, her life
Alors elle danse, elle danse, elle danse, Luna
So she dances, she dances, she dances, Luna
Elle chante, elle chante, elle chante, Luna
She sings, she sings, she sings, Luna
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là
Oh là là là
Oh là là là
Oh là là là
Elle a besoin d'air pur
She needs fresh air
La magie n'opère plus
The magic no longer works
C'est souvent quand ses larmes tombent
It's often when her tears fall
Qu'elle s'aperçoit qu'elle a perdu espoir
That she realizes she has lost hope
Mais elle se laisse croire qu'elle peut baisser les bras
But she lets herself believe that she can give up
Laisse-toi une chance
Give yourself a chance
Tu pourrais sortir du lot
You could stand out
S'il y a un jour meilleur, il y en aura peut-être d'autres
If there is a better day, there may be others
Ouais en a peut-être d'autres, et peut-être que
Yeah, there may be others, and maybe
Y en a peut-être trop des gens infiniment tristes avec une tête drôle
There are maybe too many infinitely sad people with a funny face
J'aimerais tellement te voir un peu plus souvent rire
I would love to see you laugh a little more often
Sache que si tu pars demain
Know that if you leave tomorrow
Je me demanderais ce que t'a infligé la vie
I would wonder what life has inflicted on you
Tous ces secrets bien enterrés
All these well-buried secrets
S'il y a un paradis, pourquoi le ciel devance ses rêves?
If there is a paradise, why does the sky precede her dreams?
Tu manques de temps, le monde manque de tact
You lack time, the world lacks tact
Et c'est un beau temps que la pluie sur ton sac
And it's a beautiful weather that the rain on your bag
Pourtant, t'étais si belle Luna, pourtant, t'étais si belle
Yet, you were so beautiful Luna, yet, you were so beautiful
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là
Oh là là là
Oh là là là
Oh là là là
Des jours avec
Tage mit
Et des jours sans
Und Tage ohne
Luna elle rêve
Luna, sie träumt
De sentiments
Von Gefühlen
Des jours soleil
Sonnentage
Et des jours de pluie
Und Regentage
Luna, merveille
Luna, Wunder
Danse la nuit
Tanzt in der Nacht
Elle danse, elle danse, elle danse, Luna
Sie tanzt, sie tanzt, sie tanzt, Luna
Elle chante, elle chante, elle chante, Luna
Sie singt, sie singt, sie singt, Luna
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là
Oh là là là
Oh là là là
Oh là là là
Les nuits d'orage
Sturmnächte
La fée sans ailes
Die fee ohne Flügel
Regarde les mirages
Schaut auf die Spiegelbilder
Voler dans le ciel
Fliegen im Himmel
Les nuits de rêves
Traumnächte
Elle se plaît à croire
Sie glaubt gerne
Que sa vie, sa vie changera, sa vie, sa vie
Dass ihr Leben, ihr Leben sich ändern wird, ihr Leben, ihr Leben
Alors elle danse, elle danse, elle danse, Luna
Also tanzt sie, sie tanzt, sie tanzt, Luna
Elle chante, elle chante, elle chante, Luna
Sie singt, sie singt, sie singt, Luna
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là
Oh là là là
Oh là là là
Oh là là là
Elle a besoin d'air pur
Sie braucht frische Luft
La magie n'opère plus
Die Magie wirkt nicht mehr
C'est souvent quand ses larmes tombent
Es ist oft, wenn ihre Tränen fallen
Qu'elle s'aperçoit qu'elle a perdu espoir
Dass sie merkt, dass sie die Hoffnung verloren hat
Mais elle se laisse croire qu'elle peut baisser les bras
Aber sie lässt sich glauben, dass sie aufgeben kann
Laisse-toi une chance
Gib dir eine Chance
Tu pourrais sortir du lot
Du könntest dich abheben
S'il y a un jour meilleur, il y en aura peut-être d'autres
Wenn es einen besseren Tag gibt, könnte es vielleicht andere geben
Ouais en a peut-être d'autres, et peut-être que
Ja, es könnte andere geben, und vielleicht
Y en a peut-être trop des gens infiniment tristes avec une tête drôle
Gibt es zu viele unendlich traurige Menschen mit einem lustigen Gesicht
J'aimerais tellement te voir un peu plus souvent rire
Ich würde dich so gerne öfter lachen sehen
Sache que si tu pars demain
Wisse, wenn du morgen gehst
Je me demanderais ce que t'a infligé la vie
Ich würde mich fragen, was das Leben dir angetan hat
Tous ces secrets bien enterrés
All diese gut vergrabenen Geheimnisse
S'il y a un paradis, pourquoi le ciel devance ses rêves?
Wenn es ein Paradies gibt, warum überholt der Himmel ihre Träume?
Tu manques de temps, le monde manque de tact
Du hast keine Zeit, die Welt hat keinen Takt
Et c'est un beau temps que la pluie sur ton sac
Und es ist eine schöne Zeit, der Regen auf deiner Tasche
Pourtant, t'étais si belle Luna, pourtant, t'étais si belle
Und doch, du warst so schön Luna, doch, du warst so schön
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là
Oh là là là
Oh là là là
Oh là là là
Des jours avec
Dei giorni con
Et des jours sans
E dei giorni senza
Luna elle rêve
Luna, lei sogna
De sentiments
Di sentimenti
Des jours soleil
Dei giorni di sole
Et des jours de pluie
E dei giorni di pioggia
Luna, merveille
Luna, meraviglia
Danse la nuit
Balla la notte
Elle danse, elle danse, elle danse, Luna
Lei balla, lei balla, lei balla, Luna
Elle chante, elle chante, elle chante, Luna
Lei canta, lei canta, lei canta, Luna
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là
Oh là là là
Oh là là là
Oh là là là
Les nuits d'orage
Le notti di tempesta
La fée sans ailes
La fata senza ali
Regarde les mirages
Guarda i miraggi
Voler dans le ciel
Volare nel cielo
Les nuits de rêves
Le notti di sogni
Elle se plaît à croire
Le piace credere
Que sa vie, sa vie changera, sa vie, sa vie
Che la sua vita, la sua vita cambierà, la sua vita, la sua vita
Alors elle danse, elle danse, elle danse, Luna
Allora lei balla, lei balla, lei balla, Luna
Elle chante, elle chante, elle chante, Luna
Lei canta, lei canta, lei canta, Luna
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là
Oh là là là
Oh là là là
Oh là là là
Elle a besoin d'air pur
Ha bisogno di aria pura
La magie n'opère plus
La magia non funziona più
C'est souvent quand ses larmes tombent
È spesso quando le sue lacrime cadono
Qu'elle s'aperçoit qu'elle a perdu espoir
Che si rende conto di aver perso la speranza
Mais elle se laisse croire qu'elle peut baisser les bras
Ma si lascia credere che può abbassare le braccia
Laisse-toi une chance
Datti una possibilità
Tu pourrais sortir du lot
Potresti distinguerti
S'il y a un jour meilleur, il y en aura peut-être d'autres
Se c'è un giorno migliore, forse ce ne saranno altri
Ouais en a peut-être d'autres, et peut-être que
Sì, forse ce ne sono altri, e forse che
Y en a peut-être trop des gens infiniment tristes avec une tête drôle
Ci sono forse troppi tristi infinitamente con una faccia buffa
J'aimerais tellement te voir un peu plus souvent rire
Mi piacerebbe tanto vederti ridere un po' più spesso
Sache que si tu pars demain
Sappi che se te ne vai domani
Je me demanderais ce que t'a infligé la vie
Mi chiederei cosa ti ha inflitto la vita
Tous ces secrets bien enterrés
Tutti questi segreti ben sepolti
S'il y a un paradis, pourquoi le ciel devance ses rêves?
Se c'è un paradiso, perché il cielo anticipa i suoi sogni?
Tu manques de temps, le monde manque de tact
Manchi di tempo, il mondo manca di tatto
Et c'est un beau temps que la pluie sur ton sac
Ed è un bel tempo la pioggia sulla tua borsa
Pourtant, t'étais si belle Luna, pourtant, t'étais si belle
Eppure, eri così bella Luna, eppure, eri così bella
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là Luna, oh là là
Oh là là là
Oh là là là
Oh là là là
Oh là là là