Jaylah Ji Mya Hickmon, Johnathan Micheal Scott, Karel Jorge, Luiz Bonifa, Tegan Joshua Anthony Chambers, Walter De Backer
Anxiety
Keep on tryin' me
Feel it quietly
Tryna silence me, yeah
Anxiety
Shake it off of me
Somebody's watchin' me (Great John on the beat, by the way)
It's my anxiety (grr)
Look, shit got me trippin'
Fightin' with my demons and my demons is winnin'
I feel like, don't nobody ever feel how I feel
And I ain't never sober, baby girl, I get high still
She said, "Boy, don't sip lean and pop pills"
It's fifty degrees and I can tell that you hot still
But I don't know what you on
Feels so right to do wrong
Can't buy love, it don't come with a coupon
And they'll never catch it like a nigga with no arms, uh
Baby, I'm trippin', my feelings been fryin' me, uh
I blame it all on anxiety
I had two chops with the sticks like I'm Chinese
Gotta keep it, I know how this life be (yeah, anxiety)
They showin' real love? That's unlikely
Fuck you, I ain't ask you to like me
Watch for that snake, he might bite me, uh
Watch out for anybody movin' spicy
Do what you do but just do it precisely, huh
They gotta talk to you nicely
Check on your head but it's nothin' like Nike
I just hope you ain't takin' it lightly (takin' it lightly)
Anxiety
Keep on tryin' me
Feel it quietly
Tryna silence me, yeah
Anxiety
Shake it off of me
Somebody's watchin' me
It's my anxiety (grr)
Feel like I'm stuck in a maze
I just try not to feel too amaze
Stand where I live 'til I lay in a grave
Sleepin' on me, been up for some days
Like, how you gon' shit where you lay, huh?
You keep the fame, I just wanna get paid
Jacques Cousteau with the wave, uh
Free all my niggas, the Harriet way
Like sometimes I feel like a slave to my feelings
I can't really even tell you how I'm feelin'
Bugged out, they gon' say I'm trippin' when I'm chillin'
Wonder who gon' hold it down until it's finished
This for the record, no Guinness, uh
You must be drunk if you think I won't drill 'em (yeah, anxiety)
Prayin' but they know you sinnin', uh
You gotta lose a lot before the winnin'
And most of the time, I be stuck in my mind
Made mistakes, ain't no way to rewind
But fuck it, we get over shit over time
It's all love 'til you get out of line
Like you knew one day you would shine, uh
You knew one day you would read through the lines
If they fuckin' with you, it's fine, uh
You just make sure you get back like a spine, uh
Anxiety
Keep on tryin' me
Feel it quietly
Tryna silence me, yeah
Anxiety
Shake it off of me
Somebody's watchin' me
It's my anxiety (grr)
Somebody's watchin' me
It's my anxiety (grr)
Anxiety
Ansiedad
Keep on tryin' me
Sigue intentándolo conmigo
Feel it quietly
Siéntelo en silencio
Tryna silence me, yeah
Intentando silenciarme, sí
Anxiety
Ansiedad
Shake it off of me
Sacúdelo de mí
Somebody's watchin' me (Great John on the beat, by the way)
Alguien me está observando (Great John en la pista, por cierto)
It's my anxiety (grr)
Es mi ansiedad (grr)
Look, shit got me trippin'
Mira, la mierda me tiene alucinando
Fightin' with my demons and my demons is winnin'
Luchando con mis demonios y mis demonios están ganando
I feel like, don't nobody ever feel how I feel
Siento que, nadie nunca siente lo que siento
And I ain't never sober, baby girl, I get high still
Y nunca estoy sobrio, nena, todavía me drogo
She said, "Boy, don't sip lean and pop pills"
Ella dijo, "Chico, no tomes lean y pastillas"
It's fifty degrees and I can tell that you hot still
Son cincuenta grados y puedo decir que todavía tienes calor
But I don't know what you on
Pero no sé qué te pasa
Feels so right to do wrong
Se siente tan bien hacer mal
Can't buy love, it don't come with a coupon
No puedes comprar amor, no viene con un cupón
And they'll never catch it like a nigga with no arms, uh
Y nunca lo atraparán como un negro sin brazos, uh
Baby, I'm trippin', my feelings been fryin' me, uh
Nena, estoy alucinando, mis sentimientos me están friendo, uh
I blame it all on anxiety
Le echo toda la culpa a la ansiedad
I had two chops with the sticks like I'm Chinese
Tenía dos chops con los palillos como si fuera chino
Gotta keep it, I know how this life be (yeah, anxiety)
Tengo que mantenerlo, sé cómo es esta vida (sí, ansiedad)
They showin' real love? That's unlikely
¿Están mostrando amor verdadero? Eso es poco probable
Fuck you, I ain't ask you to like me
Que te jodan, no te pedí que me gustaras
Watch for that snake, he might bite me, uh
Cuidado con esa serpiente, podría morderme, uh
Watch out for anybody movin' spicy
Cuidado con cualquiera que se mueva picante
Do what you do but just do it precisely, huh
Haz lo que haces pero hazlo con precisión, huh
They gotta talk to you nicely
Tienen que hablarte con respeto
Check on your head but it's nothin' like Nike
Revisa tu cabeza pero no es nada como Nike
I just hope you ain't takin' it lightly (takin' it lightly)
Solo espero que no lo estés tomando a la ligera (tomándolo a la ligera)
Anxiety
Ansiedad
Keep on tryin' me
Sigue intentándolo conmigo
Feel it quietly
Siéntelo en silencio
Tryna silence me, yeah
Intentando silenciarme, sí
Anxiety
Ansiedad
Shake it off of me
Sacúdelo de mí
Somebody's watchin' me
Alguien me está observando
It's my anxiety (grr)
Es mi ansiedad (grr)
Feel like I'm stuck in a maze
Siento que estoy atrapado en un laberinto
I just try not to feel too amaze
Solo intento no sentirme demasiado asombrado
Stand where I live 'til I lay in a grave
Permanezco donde vivo hasta que me acueste en una tumba
Sleepin' on me, been up for some days
Durmiendo en mí, he estado despierto durante algunos días
Like, how you gon' shit where you lay, huh?
Como, ¿cómo vas a cagar donde duermes, huh?
You keep the fame, I just wanna get paid
Quédate con la fama, solo quiero que me paguen
Jacques Cousteau with the wave, uh
Jacques Cousteau con la ola, uh
Free all my niggas, the Harriet way
Libera a todos mis chicos, al estilo Harriet
Like sometimes I feel like a slave to my feelings
Como a veces me siento como un esclavo de mis sentimientos
I can't really even tell you how I'm feelin'
Realmente no puedo decirte cómo me siento
Bugged out, they gon' say I'm trippin' when I'm chillin'
Alucinado, van a decir que estoy alucinando cuando estoy tranquilo
Wonder who gon' hold it down until it's finished
Me pregunto quién lo mantendrá hasta que termine
This for the record, no Guinness, uh
Esto es para el récord, no Guinness, uh
You must be drunk if you think I won't drill 'em (yeah, anxiety)
Debes estar borracho si piensas que no lo perforaré (sí, ansiedad)
Prayin' but they know you sinnin', uh
Orando pero saben que estás pecando, uh
You gotta lose a lot before the winnin'
Tienes que perder mucho antes de ganar
And most of the time, I be stuck in my mind
Y la mayoría de las veces, estoy atrapado en mi mente
Made mistakes, ain't no way to rewind
Cometí errores, no hay forma de rebobinar
But fuck it, we get over shit over time
Pero a la mierda, superamos las cosas con el tiempo
It's all love 'til you get out of line
Es todo amor hasta que te pasas de la raya
Like you knew one day you would shine, uh
Como sabías que un día brillarías, uh
You knew one day you would read through the lines
Sabías que un día leerías entre líneas
If they fuckin' with you, it's fine, uh
Si te están jodiendo, está bien, uh
You just make sure you get back like a spine, uh
Solo asegúrate de recuperarte como una columna vertebral, uh
Anxiety
Ansiedad
Keep on tryin' me
Sigue intentándolo conmigo
Feel it quietly
Siéntelo en silencio
Tryna silence me, yeah
Intentando silenciarme, sí
Anxiety
Ansiedad
Shake it off of me
Sacúdelo de mí
Somebody's watchin' me
Alguien me está observando
It's my anxiety (grr)
Es mi ansiedad (grr)
Somebody's watchin' me
Alguien me está observando
It's my anxiety (grr)
Es mi ansiedad (grr)
Anxiety
Ansiedade
Keep on tryin' me
Continue tentando comigo
Feel it quietly
Sinta isso silenciosamente
Tryna silence me, yeah
Tentando me silenciar, yeah
Anxiety
Ansiedade
Shake it off of me
Sacuda isso de mim
Somebody's watchin' me (Great John on the beat, by the way)
Alguém está me observando (Great John na batida, a propósito)
It's my anxiety (grr)
É minha ansiedade (grr)
Look, shit got me trippin'
Olha, essa merda está me deixando louco
Fightin' with my demons and my demons is winnin'
Lutando com meus demônios e meus demônios estão vencendo
I feel like, don't nobody ever feel how I feel
Eu sinto que, ninguém nunca sente o que eu sinto
And I ain't never sober, baby girl, I get high still
E eu nunca estou sóbrio, garota, eu ainda fico chapado
She said, "Boy, don't sip lean and pop pills"
Ela disse, "Garoto, não beba lean e tome pílulas"
It's fifty degrees and I can tell that you hot still
Está cinquenta graus e eu posso dizer que você ainda está quente
But I don't know what you on
Mas eu não sei o que você está usando
Feels so right to do wrong
Parece tão certo fazer o errado
Can't buy love, it don't come with a coupon
Não se pode comprar amor, ele não vem com um cupom
And they'll never catch it like a nigga with no arms, uh
E eles nunca vão pegá-lo como um cara sem braços, uh
Baby, I'm trippin', my feelings been fryin' me, uh
Baby, eu estou pirando, meus sentimentos têm me fritado, uh
I blame it all on anxiety
Eu culpo tudo na ansiedade
I had two chops with the sticks like I'm Chinese
Eu tinha dois chops com os palitos como se eu fosse chinês
Gotta keep it, I know how this life be (yeah, anxiety)
Tenho que mantê-lo, eu sei como essa vida é (yeah, ansiedade)
They showin' real love? That's unlikely
Eles estão mostrando amor verdadeiro? Isso é improvável
Fuck you, I ain't ask you to like me
Foda-se você, eu não te pedi para gostar de mim
Watch for that snake, he might bite me, uh
Cuidado com aquela cobra, ela pode me morder, uh
Watch out for anybody movin' spicy
Cuidado com qualquer um que esteja agindo de forma picante
Do what you do but just do it precisely, huh
Faça o que você faz, mas faça isso com precisão, huh
They gotta talk to you nicely
Eles têm que falar com você de maneira educada
Check on your head but it's nothin' like Nike
Verifique sua cabeça, mas não é nada como a Nike
I just hope you ain't takin' it lightly (takin' it lightly)
Eu só espero que você não esteja levando isso na brincadeira (levando isso na brincadeira)
Anxiety
Ansiedade
Keep on tryin' me
Continue tentando comigo
Feel it quietly
Sinta isso silenciosamente
Tryna silence me, yeah
Tentando me silenciar, yeah
Anxiety
Ansiedade
Shake it off of me
Sacuda isso de mim
Somebody's watchin' me
Alguém está me observando
It's my anxiety (grr)
É minha ansiedade (grr)
Feel like I'm stuck in a maze
Sinto que estou preso em um labirinto
I just try not to feel too amaze
Eu só tento não me sentir muito maravilhado
Stand where I live 'til I lay in a grave
Fico onde moro até deitar em um túmulo
Sleepin' on me, been up for some days
Dormindo em mim, acordado há alguns dias
Like, how you gon' shit where you lay, huh?
Tipo, como você vai cagar onde você deita, huh?
You keep the fame, I just wanna get paid
Você fica com a fama, eu só quero ser pago
Jacques Cousteau with the wave, uh
Jacques Cousteau com a onda, uh
Free all my niggas, the Harriet way
Liberte todos os meus manos, à maneira de Harriet
Like sometimes I feel like a slave to my feelings
Tipo, às vezes eu me sinto como um escravo dos meus sentimentos
I can't really even tell you how I'm feelin'
Eu realmente não posso nem te dizer como estou me sentindo
Bugged out, they gon' say I'm trippin' when I'm chillin'
Pirado, eles vão dizer que estou viajando quando estou relaxando
Wonder who gon' hold it down until it's finished
Pergunto quem vai segurar até terminar
This for the record, no Guinness, uh
Isso é para o registro, sem Guinness, uh
You must be drunk if you think I won't drill 'em (yeah, anxiety)
Você deve estar bêbado se acha que eu não vou perfurá-lo (yeah, ansiedade)
Prayin' but they know you sinnin', uh
Orando, mas eles sabem que você está pecando, uh
You gotta lose a lot before the winnin'
Você tem que perder muito antes de ganhar
And most of the time, I be stuck in my mind
E na maioria das vezes, eu fico preso na minha mente
Made mistakes, ain't no way to rewind
Cometi erros, não há como voltar atrás
But fuck it, we get over shit over time
Mas foda-se, a gente supera as coisas com o tempo
It's all love 'til you get out of line
É tudo amor até você sair da linha
Like you knew one day you would shine, uh
Como você sabia que um dia você brilharia, uh
You knew one day you would read through the lines
Você sabia que um dia você leria nas entrelinhas
If they fuckin' with you, it's fine, uh
Se eles estão fodendo com você, está tudo bem, uh
You just make sure you get back like a spine, uh
Você só precisa ter certeza de que volta como uma espinha, uh
Anxiety
Ansiedade
Keep on tryin' me
Continue tentando comigo
Feel it quietly
Sinta isso silenciosamente
Tryna silence me, yeah
Tentando me silenciar, yeah
Anxiety
Ansiedade
Shake it off of me
Sacuda isso de mim
Somebody's watchin' me
Alguém está me observando
It's my anxiety (grr)
É minha ansiedade (grr)
Somebody's watchin' me
Alguém está me observando
It's my anxiety (grr)
É minha ansiedade (grr)
Anxiety
Anxiété
Keep on tryin' me
Continue à m'essayer
Feel it quietly
La ressentir silencieusement
Tryna silence me, yeah
Essaye de me faire taire, ouais
Anxiety
Anxiété
Shake it off of me
Secoue-la de moi
Somebody's watchin' me (Great John on the beat, by the way)
Quelqu'un me regarde (Great John à la prod, au fait)
It's my anxiety (grr)
C'est mon anxiété (grr)
Look, shit got me trippin'
Regarde, cette merde me fait flipper
Fightin' with my demons and my demons is winnin'
Je me bats avec mes démons et mes démons gagnent
I feel like, don't nobody ever feel how I feel
J'ai l'impression que personne ne ressent jamais ce que je ressens
And I ain't never sober, baby girl, I get high still
Et je ne suis jamais sobre, bébé, je suis toujours défoncé
She said, "Boy, don't sip lean and pop pills"
Elle a dit, "Garçon, ne bois pas de lean et ne prends pas de pilules"
It's fifty degrees and I can tell that you hot still
Il fait dix degrés et je peux voir que tu as toujours chaud
But I don't know what you on
Mais je ne sais pas ce que tu prends
Feels so right to do wrong
C'est tellement bien de faire le mal
Can't buy love, it don't come with a coupon
On ne peut pas acheter l'amour, ça ne vient pas avec un coupon
And they'll never catch it like a nigga with no arms, uh
Et ils ne l'attraperont jamais comme un mec sans bras, euh
Baby, I'm trippin', my feelings been fryin' me, uh
Bébé, je délire, mes sentiments me font frire, euh
I blame it all on anxiety
Je mets tout sur le compte de l'anxiété
I had two chops with the sticks like I'm Chinese
J'avais deux chops avec des bâtons comme si j'étais chinois
Gotta keep it, I know how this life be (yeah, anxiety)
Je dois le garder, je sais comment est cette vie (ouais, anxiété)
They showin' real love? That's unlikely
Ils montrent de l'amour véritable ? C'est peu probable
Fuck you, I ain't ask you to like me
Va te faire foutre, je ne t'ai pas demandé de m'aimer
Watch for that snake, he might bite me, uh
Attention à ce serpent, il pourrait me mordre, euh
Watch out for anybody movin' spicy
Fais attention à quiconque agit de manière épicée
Do what you do but just do it precisely, huh
Fais ce que tu fais mais fais-le précisément, hein
They gotta talk to you nicely
Ils doivent te parler gentiment
Check on your head but it's nothin' like Nike
Vérifie ta tête mais ce n'est rien comme Nike
I just hope you ain't takin' it lightly (takin' it lightly)
J'espère juste que tu ne le prends pas à la légère (le prends pas à la légère)
Anxiety
Anxiété
Keep on tryin' me
Continue à m'essayer
Feel it quietly
La ressentir silencieusement
Tryna silence me, yeah
Essaye de me faire taire, ouais
Anxiety
Anxiété
Shake it off of me
Secoue-la de moi
Somebody's watchin' me
Quelqu'un me regarde
It's my anxiety (grr)
C'est mon anxiété (grr)
Feel like I'm stuck in a maze
J'ai l'impression d'être coincé dans un labyrinthe
I just try not to feel too amaze
J'essaie juste de ne pas être trop émerveillé
Stand where I live 'til I lay in a grave
Je reste où je vis jusqu'à ce que je sois dans une tombe
Sleepin' on me, been up for some days
Dormir sur moi, je suis debout depuis des jours
Like, how you gon' shit where you lay, huh?
Comme, comment tu peux chier là où tu dors, hein ?
You keep the fame, I just wanna get paid
Garde la célébrité, je veux juste être payé
Jacques Cousteau with the wave, uh
Jacques Cousteau avec la vague, euh
Free all my niggas, the Harriet way
Libérez tous mes potes, à la manière de Harriet
Like sometimes I feel like a slave to my feelings
Comme parfois je me sens esclave de mes sentiments
I can't really even tell you how I'm feelin'
Je ne peux même pas vraiment te dire comment je me sens
Bugged out, they gon' say I'm trippin' when I'm chillin'
Je suis dérangé, ils vont dire que je délire quand je suis tranquille
Wonder who gon' hold it down until it's finished
Je me demande qui va tenir le coup jusqu'à la fin
This for the record, no Guinness, uh
C'est pour le record, pas Guinness, euh
You must be drunk if you think I won't drill 'em (yeah, anxiety)
Tu dois être saoul si tu penses que je ne vais pas le percer (ouais, anxiété)
Prayin' but they know you sinnin', uh
Prier mais ils savent que tu pèches, euh
You gotta lose a lot before the winnin'
Tu dois perdre beaucoup avant de gagner
And most of the time, I be stuck in my mind
Et la plupart du temps, je suis coincé dans ma tête
Made mistakes, ain't no way to rewind
J'ai fait des erreurs, il n'y a pas moyen de revenir en arrière
But fuck it, we get over shit over time
Mais on s'en fout, on passe à autre chose avec le temps
It's all love 'til you get out of line
C'est tout amour jusqu'à ce que tu dépasses les bornes
Like you knew one day you would shine, uh
Comme tu savais qu'un jour tu brillerais, euh
You knew one day you would read through the lines
Tu savais qu'un jour tu lirais entre les lignes
If they fuckin' with you, it's fine, uh
S'ils te baisent, c'est bien, euh
You just make sure you get back like a spine, uh
Tu t'assures juste de revenir comme une colonne vertébrale, euh
Anxiety
Anxiété
Keep on tryin' me
Continue à m'essayer
Feel it quietly
La ressentir silencieusement
Tryna silence me, yeah
Essaye de me faire taire, ouais
Anxiety
Anxiété
Shake it off of me
Secoue-la de moi
Somebody's watchin' me
Quelqu'un me regarde
It's my anxiety (grr)
C'est mon anxiété (grr)
Somebody's watchin' me
Quelqu'un me regarde
It's my anxiety (grr)
C'est mon anxiété (grr)
Anxiety
Angst
Keep on tryin' me
Hör nicht auf, mich zu versuchen
Feel it quietly
Fühl es leise
Tryna silence me, yeah
Versuchst mich zum Schweigen zu bringen, ja
Anxiety
Angst
Shake it off of me
Schüttel es von mir ab
Somebody's watchin' me (Great John on the beat, by the way)
Jemand beobachtet mich (Great John am Beat, übrigens)
It's my anxiety (grr)
Es ist meine Angst (grr)
Look, shit got me trippin'
Schau, Scheiße bringt mich zum Stolpern
Fightin' with my demons and my demons is winnin'
Kämpfe mit meinen Dämonen und meine Dämonen gewinnen
I feel like, don't nobody ever feel how I feel
Ich fühle, dass niemand jemals fühlt, wie ich mich fühle
And I ain't never sober, baby girl, I get high still
Und ich bin nie nüchtern, Babygirl, ich bin immer noch high
She said, "Boy, don't sip lean and pop pills"
Sie sagte: „Junge, trink keinen Lean und nimm keine Pillen“
It's fifty degrees and I can tell that you hot still
Es sind fünfzig Grad und ich kann sehen, dass du immer noch heiß bist
But I don't know what you on
Aber ich weiß nicht, was du nimmst
Feels so right to do wrong
Es fühlt sich so richtig an, etwas Falsches zu tun
Can't buy love, it don't come with a coupon
Kann keine Liebe kaufen, sie kommt nicht mit einem Gutschein
And they'll never catch it like a nigga with no arms, uh
Und sie werden es nie fangen, wie ein Kerl ohne Arme, äh
Baby, I'm trippin', my feelings been fryin' me, uh
Baby, ich stolpere, meine Gefühle braten mich, äh
I blame it all on anxiety
Ich schiebe alles auf die Angst
I had two chops with the sticks like I'm Chinese
Ich hatte zwei Chops mit den Sticks wie ein Chinese
Gotta keep it, I know how this life be (yeah, anxiety)
Muss es behalten, ich weiß, wie dieses Leben ist (ja, Angst)
They showin' real love? That's unlikely
Sie zeigen echte Liebe? Das ist unwahrscheinlich
Fuck you, I ain't ask you to like me
Fick dich, ich habe dich nicht gebeten, mich zu mögen
Watch for that snake, he might bite me, uh
Pass auf die Schlange auf, sie könnte mich beißen, äh
Watch out for anybody movin' spicy
Pass auf jeden auf, der sich scharf bewegt
Do what you do but just do it precisely, huh
Mach, was du tust, aber mach es genau, huh
They gotta talk to you nicely
Sie müssen nett mit dir reden
Check on your head but it's nothin' like Nike
Überprüfe deinen Kopf, aber es ist nichts wie Nike
I just hope you ain't takin' it lightly (takin' it lightly)
Ich hoffe nur, du nimmst es nicht auf die leichte Schulter (nimm es nicht auf die leichte Schulter)
Anxiety
Angst
Keep on tryin' me
Hör nicht auf, mich zu versuchen
Feel it quietly
Fühl es leise
Tryna silence me, yeah
Versuchst mich zum Schweigen zu bringen, ja
Anxiety
Angst
Shake it off of me
Schüttel es von mir ab
Somebody's watchin' me
Jemand beobachtet mich
It's my anxiety (grr)
Es ist meine Angst (grr)
Feel like I'm stuck in a maze
Fühle mich, als wäre ich in einem Labyrinth gefangen
I just try not to feel too amaze
Ich versuche einfach, nicht zu erstaunt zu sein
Stand where I live 'til I lay in a grave
Stehe, wo ich lebe, bis ich in einem Grab liege
Sleepin' on me, been up for some days
Schlafen auf mir, bin seit einigen Tagen wach
Like, how you gon' shit where you lay, huh?
Wie, wie kannst du da scheißen, wo du liegst, huh?
You keep the fame, I just wanna get paid
Behalte den Ruhm, ich will nur bezahlt werden
Jacques Cousteau with the wave, uh
Jacques Cousteau mit der Welle, äh
Free all my niggas, the Harriet way
Befreie alle meine Jungs, auf die Harriet-Art
Like sometimes I feel like a slave to my feelings
Manchmal fühle ich mich wie ein Sklave meiner Gefühle
I can't really even tell you how I'm feelin'
Ich kann dir wirklich nicht sagen, wie ich mich fühle
Bugged out, they gon' say I'm trippin' when I'm chillin'
Verwirrt, sie werden sagen, ich stolpere, wenn ich chillen
Wonder who gon' hold it down until it's finished
Frage mich, wer es durchhält, bis es fertig ist
This for the record, no Guinness, uh
Das ist für die Aufzeichnung, kein Guinness, äh
You must be drunk if you think I won't drill 'em (yeah, anxiety)
Du musst betrunken sein, wenn du denkst, ich würde ihn nicht bohren (ja, Angst)
Prayin' but they know you sinnin', uh
Betend, aber sie wissen, dass du sündigst, äh
You gotta lose a lot before the winnin'
Du musst viel verlieren, bevor du gewinnst
And most of the time, I be stuck in my mind
Und die meiste Zeit stecke ich in meinem Kopf fest
Made mistakes, ain't no way to rewind
Habe Fehler gemacht, es gibt keinen Weg zurückzuspulen
But fuck it, we get over shit over time
Aber scheiß drauf, wir kommen mit der Zeit über Dinge hinweg
It's all love 'til you get out of line
Es ist alles Liebe, bis du aus der Reihe tanzt
Like you knew one day you would shine, uh
Als ob du wusstest, dass du eines Tages strahlen würdest, äh
You knew one day you would read through the lines
Du wusstest, dass du eines Tages zwischen den Zeilen lesen würdest
If they fuckin' with you, it's fine, uh
Wenn sie mit dir ficken, ist es in Ordnung, äh
You just make sure you get back like a spine, uh
Du stellst nur sicher, dass du zurückkommst wie eine Wirbelsäule, äh
Anxiety
Angst
Keep on tryin' me
Hör nicht auf, mich zu versuchen
Feel it quietly
Fühl es leise
Tryna silence me, yeah
Versuchst mich zum Schweigen zu bringen, ja
Anxiety
Angst
Shake it off of me
Schüttel es von mir ab
Somebody's watchin' me
Jemand beobachtet mich
It's my anxiety (grr)
Es ist meine Angst (grr)
Somebody's watchin' me
Jemand beobachtet mich
It's my anxiety (grr)
Es ist meine Angst (grr)
Anxiety
Ansia
Keep on tryin' me
Continua a provarmi
Feel it quietly
Sentila silenziosamente
Tryna silence me, yeah
Cercando di silenziarmi, sì
Anxiety
Ansia
Shake it off of me
Scacciala da me
Somebody's watchin' me (Great John on the beat, by the way)
Qualcuno mi sta guardando (Great John alla batteria, a proposito)
It's my anxiety (grr)
È la mia ansia (grr)
Look, shit got me trippin'
Guarda, la merda mi sta facendo impazzire
Fightin' with my demons and my demons is winnin'
Combattendo con i miei demoni e i miei demoni stanno vincendo
I feel like, don't nobody ever feel how I feel
Sento come se nessuno sentisse mai come mi sento
And I ain't never sober, baby girl, I get high still
E non sono mai sobrio, ragazza, mi drogo ancora
She said, "Boy, don't sip lean and pop pills"
Lei ha detto, "Ragazzo, non sorseggiare lean e non prendere pillole"
It's fifty degrees and I can tell that you hot still
Sono cinquanta gradi e posso dire che sei ancora calda
But I don't know what you on
Ma non so cosa stai prendendo
Feels so right to do wrong
Sembra così giusto fare il male
Can't buy love, it don't come with a coupon
Non puoi comprare l'amore, non viene con un coupon
And they'll never catch it like a nigga with no arms, uh
E non lo prenderanno mai come un negro senza braccia, uh
Baby, I'm trippin', my feelings been fryin' me, uh
Baby, sto impazzendo, i miei sentimenti mi stanno friggendo, uh
I blame it all on anxiety
Do la colpa a tutto sull'ansia
I had two chops with the sticks like I'm Chinese
Avevo due colpi con i bastoni come se fossi cinese
Gotta keep it, I know how this life be (yeah, anxiety)
Devo tenerlo, so come è questa vita (sì, ansia)
They showin' real love? That's unlikely
Stanno mostrando vero amore? È improbabile
Fuck you, I ain't ask you to like me
Fanculo, non ti ho chiesto di piacermi
Watch for that snake, he might bite me, uh
Guarda quel serpente, potrebbe mordermi, uh
Watch out for anybody movin' spicy
Stai attento a chiunque si muova in modo piccante
Do what you do but just do it precisely, huh
Fai quello che fai ma fallo con precisione, huh
They gotta talk to you nicely
Devono parlarti gentilmente
Check on your head but it's nothin' like Nike
Controlla la tua testa ma non è niente come Nike
I just hope you ain't takin' it lightly (takin' it lightly)
Spero solo che non lo stai prendendo alla leggera (prendendolo alla leggera)
Anxiety
Ansia
Keep on tryin' me
Continua a provarmi
Feel it quietly
Sentila silenziosamente
Tryna silence me, yeah
Cercando di silenziarmi, sì
Anxiety
Ansia
Shake it off of me
Scacciala da me
Somebody's watchin' me
Qualcuno mi sta guardando
It's my anxiety (grr)
È la mia ansia (grr)
Feel like I'm stuck in a maze
Mi sento come se fossi bloccato in un labirinto
I just try not to feel too amaze
Cerco solo di non sentirmi troppo stupito
Stand where I live 'til I lay in a grave
Sto dove vivo fino a quando non giaccio in una tomba
Sleepin' on me, been up for some days
Dormendo su di me, sono stato sveglio per alcuni giorni
Like, how you gon' shit where you lay, huh?
Come, come fai a cagare dove dormi, huh?
You keep the fame, I just wanna get paid
Tieniti la fama, io voglio solo essere pagato
Jacques Cousteau with the wave, uh
Jacques Cousteau con l'onda, uh
Free all my niggas, the Harriet way
Libera tutti i miei ragazzi, alla maniera di Harriet
Like sometimes I feel like a slave to my feelings
Come a volte mi sento come uno schiavo dei miei sentimenti
I can't really even tell you how I'm feelin'
Non posso davvero nemmeno dirti come mi sento
Bugged out, they gon' say I'm trippin' when I'm chillin'
Sconvolto, diranno che sto impazzendo quando sto rilassando
Wonder who gon' hold it down until it's finished
Chiedo chi lo terrà giù fino a quando non sarà finito
This for the record, no Guinness, uh
Questo per il record, no Guinness, uh
You must be drunk if you think I won't drill 'em (yeah, anxiety)
Devi essere ubriaco se pensi che non lo farò (sì, ansia)
Prayin' but they know you sinnin', uh
Pregando ma sanno che stai peccando, uh
You gotta lose a lot before the winnin'
Devi perdere molto prima di vincere
And most of the time, I be stuck in my mind
E la maggior parte del tempo, sono bloccato nella mia mente
Made mistakes, ain't no way to rewind
Ho commesso errori, non c'è modo di riavvolgere
But fuck it, we get over shit over time
Ma cazzo, superiamo le cose nel tempo
It's all love 'til you get out of line
È tutto amore finché non sgarri
Like you knew one day you would shine, uh
Come sapevi che un giorno avresti brillato, uh
You knew one day you would read through the lines
Sapevi che un giorno avresti letto tra le righe
If they fuckin' with you, it's fine, uh
Se stanno scopando con te, va bene, uh
You just make sure you get back like a spine, uh
Basta che ti assicuri di tornare come una spina dorsale, uh
Anxiety
Ansia
Keep on tryin' me
Continua a provarmi
Feel it quietly
Sentila silenziosamente
Tryna silence me, yeah
Cercando di silenziarmi, sì
Anxiety
Ansia
Shake it off of me
Scacciala da me
Somebody's watchin' me
Qualcuno mi sta guardando
It's my anxiety (grr)
È la mia ansia (grr)
Somebody's watchin' me
Qualcuno mi sta guardando
It's my anxiety (grr)
È la mia ansia (grr)