Hazel Theme
Almost there guys, sorry, like
One more minute of us
Hand on
Almost kiss, eyes almost
Eyes almost, eyes (hand on my)
When I see you smiling, I (hand on my)
Oh, oh, oh (and I, hand on my)
I, I, kiss
I, I, I would
I, I, kiss
I, I, oh
I, I, kiss
I, I, I would
I, I, kiss
I, I, oh
I, I, kiss
I, I, I would
I, I, kiss
I, I, oh
I, I, kiss
I, I, I would
I, I, kiss
I, I, oh (and I)
(When I see you smiling, I go "oh, oh, oh" and I)
When I see you smiling
Hand on my, hand on my
Hand on my, hand on my
Hand on my, hand on my
Hand on my, hand on my
Hand on my, hand on my
[Letra de "Skrillex - Hazel Theme (Traducción al Español)"]
[Intro: Skrillex]
Ya falta poco chicos, lo siento; como
Un minuto más de nosotros
[Refrán: Hilary Duff, Snoh Aalegra]
Mano en—
Yo podría casi besar, yo podría casi
Yo podría casi, yo— (Mano en mi)
Cuando yo te veo sonriendo, yo— (Mano en mi)
Oh, oh, oh (Y yo, mano en mi)
Yo, yo, besar
Yo, yo, yo podría
Yo, yo, besar
Yo, yo, oh
Yo, yo, besar
Yo, yo, yo podría
Yo, yo, besar
Yo, yo, oh
Yo, yo, besar
Yo, yo, yo podría
Yo, yo, besar
Yo, yo, oh
Yo, yo, besar
Yo, yo, yo podría
Yo, yo, besar
Yo, yo, oh (Y yo)
[Puente: Hilary Duff]
(Cuando yo te veo sonriendo, yo voy: "Oh, oh, oh")
[Build]
No pierdas el corazón
Te encontrará
Si pudiera acercarme
No abandones tu luz
[Outro: Snoh Aalegra]
Mano en mi, mano en mi
Mano en mi, mano en mi
Mano en mi, mano en mi
Mano en mi, mano en mi
Mano en mi, mano en mi
Mano en mi, mano en mi
[Tradução de "Hazel Theme", de Skrillex]
[Entrada: Skrillex]
Quase lá galera, foi mal, tipo
Só mais um minuto disso
[Gancho: Hilary Duff, Snoh Aalegra]
Mão no -
Eu poderia quase beijar, eu poderia quase
Eu poderia quase, eu- (Mão no meu)
Oh, oh, oh (E eu, mão no meu)
Eu, eu, beijar
Eu, eu, eu iria
Eu, eu, beijar
Eu, eu, oh
Eu, eu, beijar
Eu, eu, eu iria
Eu, eu, beijar
Eu, eu, oh
Eu, eu, beijar
Eu, eu, eu iria
Eu, eu, beijar
Eu, eu, oh (E eu)
[Ponte: Hilary Duff]
(Quando te vejo sorrindo, eu fico "Oh, oh, oh")
[Drop]
Não desanime
Ele o encontrará
Se eu puder me aproximar
Não abandone sua luz
[Saída: Snoh Aalegra]
Mão no meu, mão no meu
Mão no meu, mão no meu
Mão no meu, mão no meu
Mão no meu, mão no meu
Mão no meu, mão no meu
Mão no meu, mão no meu
[Перевод песни Skrillex — «Hazel Theme»]
[Интро: Skrillex]
Почти готово, ребята, извините
Ещё одна минута от нас
[Рефрен: Хилари Дафф, Сноа Аалегра]
Рука на—
Я почти смог поцеловал, я почти смог
Я почти смог, я— (Руку на моё)
Когда я вижу, как ты улыбаешься, я— (Руку на моё)
О, о, о (И я, руку на моё)
Я, я, поцелуй
Я, я, я буду
Я, я, поцелуй
Я, я, о
Я, я, поцелуй
Я, я, я буду
Я, я, поцелуй
Я, я, о
Я, я, поцелуй
Я, я, я буду
Я, я, поцелуй
Я, я, о
Я, я, поцелуй
Я, я, я буду
Я, я, поцелуй
Я, я, о (И я)
[Бридж: Хилари Дафф]
(Когда я вижу, как ты улыбаешься, я такой: «О, о, о»)
[Аутро: Сноа Аалегра]
Руку на моё, руку на моё
Руку на моё, руку на моё
Руку на моё, руку на моё
Руку на моё, руку на моё
Руку на моё, руку на моё
Руку на моё, руку на моё