DAVID MICHAEL SABO, RACHEL SOUTHWORTH, ROBERT AFFUSO, SCOTT MULVEHILL, SEBASTIAN PHILIP BIERK
You got me forced to crack my lids in two
I'm still stuck inside the rubber room
I gotta punch the clock that leads the blind
I'm just another gear in the assembly line-oh no
The noose gets tighter around my throat
But I ain't at the end of my rope
'Cause I won't be the one left behind
Can't be king of the world if you're slave to the grind
Tear down the rat racial slime
Can't be king of the world if you're slave to the grind
Get it?
A routine injection, a lethal dose
But my day in the sun ain't even close
There's no need to waste your prayers on me
You better mark my words 'cause I'm history, yes indeed
You might beg for mercy to get by
But I'd rather tear this thorn from my side
'Cause I won't be the one left behind
Can't be king of the world if you're slave to the grind
Tear down the rat racial slime
Can't be king of the world if you're slave to the grind
They swallowed their daggers by turning their trick
They tore my intentions apart brick by brick
I'm sick of the jive
You talk verbal insecticide
They swallowed their daggers by turning their trick
They tore my intentions apart brick by brick
I'm sick of the jive
You talk verbal insecticide
I won't be the one left behind
Can't be king of the world if you're slave to the grind
Tear down the rat racial slime
Can't be king of the world if you're slave to the grind
I said slave to the grind
Slave to the grind, slave to the grind
You got me forced to crack my lids in two
Me obligaste a abrir mis párpados en dos
I'm still stuck inside the rubber room
Todavía estoy atrapado dentro de la sala de goma
I gotta punch the clock that leads the blind
Tengo que darle al reloj que guía a los ciegos
I'm just another gear in the assembly line-oh no
Solo soy otra pieza en la línea de montaje-oh no
The noose gets tighter around my throat
La soga se aprieta alrededor de mi garganta
But I ain't at the end of my rope
Pero no estoy al final de mi cuerda
'Cause I won't be the one left behind
Porque no seré el único que se quede atrás
Can't be king of the world if you're slave to the grind
No puedes ser rey del mundo si eres esclavo del trabajo
Tear down the rat racial slime
Derriba la escoria racial de la rata
Can't be king of the world if you're slave to the grind
No puedes ser rey del mundo si eres esclavo del trabajo
Get it?
¿Lo entiendes?
A routine injection, a lethal dose
Una inyección rutinaria, una dosis letal
But my day in the sun ain't even close
Pero mi día bajo el sol ni siquiera está cerca
There's no need to waste your prayers on me
No hay necesidad de desperdiciar tus oraciones en mí
You better mark my words 'cause I'm history, yes indeed
Mejor marca mis palabras porque soy historia, sí de hecho
You might beg for mercy to get by
Podrías suplicar por misericordia para sobrevivir
But I'd rather tear this thorn from my side
Pero prefiero arrancar esta espina de mi costado
'Cause I won't be the one left behind
Porque no seré el único que se quede atrás
Can't be king of the world if you're slave to the grind
No puedes ser rey del mundo si eres esclavo del trabajo
Tear down the rat racial slime
Derriba la escoria racial de la rata
Can't be king of the world if you're slave to the grind
No puedes ser rey del mundo si eres esclavo del trabajo
They swallowed their daggers by turning their trick
Se tragaron sus dagas al hacer su truco
They tore my intentions apart brick by brick
Destrozaron mis intenciones ladrillo por ladrillo
I'm sick of the jive
Estoy harto de la jerga
You talk verbal insecticide
Hablas insecticida verbal
They swallowed their daggers by turning their trick
Se tragaron sus dagas al hacer su truco
They tore my intentions apart brick by brick
Destrozaron mis intenciones ladrillo por ladrillo
I'm sick of the jive
Estoy harto de la jerga
You talk verbal insecticide
Hablas insecticida verbal
I won't be the one left behind
No seré el único que se quede atrás
Can't be king of the world if you're slave to the grind
No puedes ser rey del mundo si eres esclavo del trabajo
Tear down the rat racial slime
Derriba la escoria racial de la rata
Can't be king of the world if you're slave to the grind
No puedes ser rey del mundo si eres esclavo del trabajo
I said slave to the grind
Dije esclavo del trabajo
Slave to the grind, slave to the grind
Esclavo del trabajo, esclavo del trabajo
You got me forced to crack my lids in two
Você me forçou a rachar minhas pálpebras em duas
I'm still stuck inside the rubber room
Ainda estou preso dentro da sala de borracha
I gotta punch the clock that leads the blind
Eu tenho que socar o relógio que guia os cegos
I'm just another gear in the assembly line-oh no
Sou apenas mais uma engrenagem na linha de montagem-oh não
The noose gets tighter around my throat
A corda fica mais apertada em volta da minha garganta
But I ain't at the end of my rope
Mas eu não estou no fim da minha corda
'Cause I won't be the one left behind
Porque eu não serei o único deixado para trás
Can't be king of the world if you're slave to the grind
Não pode ser rei do mundo se você é escravo do esforço
Tear down the rat racial slime
Derrube a sujeira racial do rato
Can't be king of the world if you're slave to the grind
Não pode ser rei do mundo se você é escravo do esforço
Get it?
Entendeu?
A routine injection, a lethal dose
Uma injeção de rotina, uma dose letal
But my day in the sun ain't even close
Mas meu dia ao sol nem está perto
There's no need to waste your prayers on me
Não há necessidade de desperdiçar suas orações em mim
You better mark my words 'cause I'm history, yes indeed
É melhor marcar minhas palavras porque eu sou história, sim de fato
You might beg for mercy to get by
Você pode implorar por misericórdia para sobreviver
But I'd rather tear this thorn from my side
Mas eu prefiro arrancar este espinho do meu lado
'Cause I won't be the one left behind
Porque eu não serei o único deixado para trás
Can't be king of the world if you're slave to the grind
Não pode ser rei do mundo se você é escravo do esforço
Tear down the rat racial slime
Derrube a sujeira racial do rato
Can't be king of the world if you're slave to the grind
Não pode ser rei do mundo se você é escravo do esforço
They swallowed their daggers by turning their trick
Eles engoliram suas adagas ao fazerem seu truque
They tore my intentions apart brick by brick
Eles destruíram minhas intenções pedra por pedra
I'm sick of the jive
Estou cansado da conversa fiada
You talk verbal insecticide
Você fala inseticida verbal
They swallowed their daggers by turning their trick
Eles engoliram suas adagas ao fazerem seu truque
They tore my intentions apart brick by brick
Eles destruíram minhas intenções pedra por pedra
I'm sick of the jive
Estou cansado da conversa fiada
You talk verbal insecticide
Você fala inseticida verbal
I won't be the one left behind
Eu não serei o único deixado para trás
Can't be king of the world if you're slave to the grind
Não pode ser rei do mundo se você é escravo do esforço
Tear down the rat racial slime
Derrube a sujeira racial do rato
Can't be king of the world if you're slave to the grind
Não pode ser rei do mundo se você é escravo do esforço
I said slave to the grind
Eu disse escravo do esforço
Slave to the grind, slave to the grind
Escravo do esforço, escravo do esforço
You got me forced to crack my lids in two
Tu m'as forcé à fendre mes paupières en deux
I'm still stuck inside the rubber room
Je suis toujours coincé dans la salle en caoutchouc
I gotta punch the clock that leads the blind
Je dois pointer l'horloge qui guide les aveugles
I'm just another gear in the assembly line-oh no
Je ne suis qu'un autre engrenage dans la chaîne de montage-oh non
The noose gets tighter around my throat
La corde se resserre autour de ma gorge
But I ain't at the end of my rope
Mais je ne suis pas au bout de ma corde
'Cause I won't be the one left behind
Parce que je ne serai pas celui qui restera derrière
Can't be king of the world if you're slave to the grind
On ne peut pas être roi du monde si on est esclave de la routine
Tear down the rat racial slime
Détruis cette immondice raciale de rat
Can't be king of the world if you're slave to the grind
On ne peut pas être roi du monde si on est esclave de la routine
Get it?
Tu comprends?
A routine injection, a lethal dose
Une injection de routine, une dose mortelle
But my day in the sun ain't even close
Mais mon jour au soleil n'est même pas proche
There's no need to waste your prayers on me
Il n'y a pas besoin de gaspiller vos prières sur moi
You better mark my words 'cause I'm history, yes indeed
Vous feriez mieux de marquer mes mots car je suis de l'histoire, oui en effet
You might beg for mercy to get by
Tu pourrais supplier pour la miséricorde pour t'en sortir
But I'd rather tear this thorn from my side
Mais je préférerais arracher cette épine de mon côté
'Cause I won't be the one left behind
Parce que je ne serai pas celui qui restera derrière
Can't be king of the world if you're slave to the grind
On ne peut pas être roi du monde si on est esclave de la routine
Tear down the rat racial slime
Détruis cette immondice raciale de rat
Can't be king of the world if you're slave to the grind
On ne peut pas être roi du monde si on est esclave de la routine
They swallowed their daggers by turning their trick
Ils ont avalé leurs dagues en faisant leur tour
They tore my intentions apart brick by brick
Ils ont déchiré mes intentions brique par brique
I'm sick of the jive
J'en ai marre de ce baratin
You talk verbal insecticide
Tu parles d'insecticide verbal
They swallowed their daggers by turning their trick
Ils ont avalé leurs dagues en faisant leur tour
They tore my intentions apart brick by brick
Ils ont déchiré mes intentions brique par brique
I'm sick of the jive
J'en ai marre de ce baratin
You talk verbal insecticide
Tu parles d'insecticide verbal
I won't be the one left behind
Je ne serai pas celui qui restera derrière
Can't be king of the world if you're slave to the grind
On ne peut pas être roi du monde si on est esclave de la routine
Tear down the rat racial slime
Détruis cette immondice raciale de rat
Can't be king of the world if you're slave to the grind
On ne peut pas être roi du monde si on est esclave de la routine
I said slave to the grind
J'ai dit esclave de la routine
Slave to the grind, slave to the grind
Esclave de la routine, esclave de la routine
You got me forced to crack my lids in two
Du hast mich gezwungen, meine Lider zu spalten
I'm still stuck inside the rubber room
Ich stecke immer noch im Gummizimmer fest
I gotta punch the clock that leads the blind
Ich muss die Uhr schlagen, die die Blinden führt
I'm just another gear in the assembly line-oh no
Ich bin nur ein weiteres Zahnrad in der Montagelinie-oh nein
The noose gets tighter around my throat
Die Schlinge zieht sich enger um meinen Hals
But I ain't at the end of my rope
Aber ich bin noch nicht am Ende meines Seils
'Cause I won't be the one left behind
Denn ich werde nicht derjenige sein, der zurückbleibt
Can't be king of the world if you're slave to the grind
Kannst nicht König der Welt sein, wenn du Sklave der Mühle bist
Tear down the rat racial slime
Reiß den Rattenrassenschleim nieder
Can't be king of the world if you're slave to the grind
Kannst nicht König der Welt sein, wenn du Sklave der Mühle bist
Get it?
Verstehst du?
A routine injection, a lethal dose
Eine Routineinjektion, eine tödliche Dosis
But my day in the sun ain't even close
Aber mein Tag in der Sonne ist noch nicht mal nah
There's no need to waste your prayers on me
Es gibt keinen Grund, deine Gebete an mich zu verschwenden
You better mark my words 'cause I'm history, yes indeed
Du solltest meine Worte besser beachten, denn ich bin Geschichte, ja in der Tat
You might beg for mercy to get by
Du könntest um Gnade betteln, um durchzukommen
But I'd rather tear this thorn from my side
Aber ich würde lieber diesen Dorn aus meiner Seite reißen
'Cause I won't be the one left behind
Denn ich werde nicht derjenige sein, der zurückbleibt
Can't be king of the world if you're slave to the grind
Kannst nicht König der Welt sein, wenn du Sklave der Mühle bist
Tear down the rat racial slime
Reiß den Rattenrassenschleim nieder
Can't be king of the world if you're slave to the grind
Kannst nicht König der Welt sein, wenn du Sklave der Mühle bist
They swallowed their daggers by turning their trick
Sie schluckten ihre Dolche, indem sie ihren Trick drehten
They tore my intentions apart brick by brick
Sie rissen meine Absichten Stein für Stein auseinander
I'm sick of the jive
Ich habe genug von dem Geschwätz
You talk verbal insecticide
Du redest verbales Insektizid
They swallowed their daggers by turning their trick
Sie schluckten ihre Dolche, indem sie ihren Trick drehten
They tore my intentions apart brick by brick
Sie rissen meine Absichten Stein für Stein auseinander
I'm sick of the jive
Ich habe genug von dem Geschwätz
You talk verbal insecticide
Du redest verbales Insektizid
I won't be the one left behind
Ich werde nicht derjenige sein, der zurückbleibt
Can't be king of the world if you're slave to the grind
Kannst nicht König der Welt sein, wenn du Sklave der Mühle bist
Tear down the rat racial slime
Reiß den Rattenrassenschleim nieder
Can't be king of the world if you're slave to the grind
Kannst nicht König der Welt sein, wenn du Sklave der Mühle bist
I said slave to the grind
Ich sagte Sklave der Mühle
Slave to the grind, slave to the grind
Sklave der Mühle, Sklave der Mühle
You got me forced to crack my lids in two
Mi hai costretto a spaccare le mie palpebre in due
I'm still stuck inside the rubber room
Sono ancora bloccato dentro la stanza di gomma
I gotta punch the clock that leads the blind
Devo timbrare il cartellino che guida i ciechi
I'm just another gear in the assembly line-oh no
Sono solo un altro ingranaggio nella catena di montaggio-oh no
The noose gets tighter around my throat
Il cappio si stringe attorno alla mia gola
But I ain't at the end of my rope
Ma non sono alla fine della mia corda
'Cause I won't be the one left behind
Perché non sarò quello lasciato indietro
Can't be king of the world if you're slave to the grind
Non puoi essere il re del mondo se sei schiavo della routine
Tear down the rat racial slime
Abbatti la melma razziale del ratto
Can't be king of the world if you're slave to the grind
Non puoi essere il re del mondo se sei schiavo della routine
Get it?
Capito?
A routine injection, a lethal dose
Un'iniezione di routine, una dose letale
But my day in the sun ain't even close
Ma il mio giorno al sole non è nemmeno vicino
There's no need to waste your prayers on me
Non c'è bisogno di sprecare le tue preghiere su di me
You better mark my words 'cause I'm history, yes indeed
Meglio che tu segni le mie parole perché sono storia, sì davvero
You might beg for mercy to get by
Potresti implorare pietà per sopravvivere
But I'd rather tear this thorn from my side
Ma preferirei strappare questo spine dal mio fianco
'Cause I won't be the one left behind
Perché non sarò quello lasciato indietro
Can't be king of the world if you're slave to the grind
Non puoi essere il re del mondo se sei schiavo della routine
Tear down the rat racial slime
Abbatti la melma razziale del ratto
Can't be king of the world if you're slave to the grind
Non puoi essere il re del mondo se sei schiavo della routine
They swallowed their daggers by turning their trick
Hanno ingoiato i loro pugnali girando il loro trucco
They tore my intentions apart brick by brick
Hanno distrutto le mie intenzioni pezzo per pezzo
I'm sick of the jive
Sono stanco delle chiacchiere
You talk verbal insecticide
Parli di insetticida verbale
They swallowed their daggers by turning their trick
Hanno ingoiato i loro pugnali girando il loro trucco
They tore my intentions apart brick by brick
Hanno distrutto le mie intenzioni pezzo per pezzo
I'm sick of the jive
Sono stanco delle chiacchiere
You talk verbal insecticide
Parli di insetticida verbale
I won't be the one left behind
Non sarò quello lasciato indietro
Can't be king of the world if you're slave to the grind
Non puoi essere il re del mondo se sei schiavo della routine
Tear down the rat racial slime
Abbatti la melma razziale del ratto
Can't be king of the world if you're slave to the grind
Non puoi essere il re del mondo se sei schiavo della routine
I said slave to the grind
Ho detto schiavo della routine
Slave to the grind, slave to the grind
Schiavo della routine, schiavo della routine
You got me forced to crack my lids in two
Kau membuatku terpaksa membuka mataku
I'm still stuck inside the rubber room
Aku masih terjebak di dalam ruangan karet
I gotta punch the clock that leads the blind
Aku harus memukul jam yang memimpin orang buta
I'm just another gear in the assembly line-oh no
Aku hanya roda gigi lain di jalur perakitan-oh tidak
The noose gets tighter around my throat
Tali jerat semakin ketat di leherku
But I ain't at the end of my rope
Tapi aku belum di ujung tali
'Cause I won't be the one left behind
Karena aku tidak akan menjadi orang yang tertinggal
Can't be king of the world if you're slave to the grind
Tidak bisa menjadi raja dunia jika kau budak untuk bekerja keras
Tear down the rat racial slime
Hancurkan lomba tikus yang menjijikkan
Can't be king of the world if you're slave to the grind
Tidak bisa menjadi raja dunia jika kau budak untuk bekerja keras
Get it?
Mengerti?
A routine injection, a lethal dose
Injeksi rutin, dosis mematikan
But my day in the sun ain't even close
Tapi hari-hariku di bawah sinar matahari bahkan belum dekat
There's no need to waste your prayers on me
Tidak perlu membuang doamu padaku
You better mark my words 'cause I'm history, yes indeed
Lebih baik catat kata-kataku karena aku sejarah, ya memang
You might beg for mercy to get by
Kamu mungkin memohon belas kasihan untuk bertahan
But I'd rather tear this thorn from my side
Tapi aku lebih suka mencabut duri ini dari sisiku
'Cause I won't be the one left behind
Karena aku tidak akan menjadi orang yang tertinggal
Can't be king of the world if you're slave to the grind
Tidak bisa menjadi raja dunia jika kau budak untuk bekerja keras
Tear down the rat racial slime
Hancurkan lomba tikus yang menjijikkan
Can't be king of the world if you're slave to the grind
Tidak bisa menjadi raja dunia jika kau budak untuk bekerja keras
They swallowed their daggers by turning their trick
Mereka menelan belati mereka dengan memutar trik mereka
They tore my intentions apart brick by brick
Mereka merobek niatku bagian demi bagian
I'm sick of the jive
Aku muak dengan omong kosong
You talk verbal insecticide
Kamu bicara insektisida verbal
They swallowed their daggers by turning their trick
Mereka menelan belati mereka dengan memutar trik mereka
They tore my intentions apart brick by brick
Mereka merobek niatku bagian demi bagian
I'm sick of the jive
Aku muak dengan omong kosong
You talk verbal insecticide
Kamu bicara insektisida verbal
I won't be the one left behind
Aku tidak akan menjadi orang yang tertinggal
Can't be king of the world if you're slave to the grind
Tidak bisa menjadi raja dunia jika kau budak untuk bekerja keras
Tear down the rat racial slime
Hancurkan lomba tikus yang menjijikkan
Can't be king of the world if you're slave to the grind
Tidak bisa menjadi raja dunia jika kau budak untuk bekerja keras
I said slave to the grind
Aku bilang budak untuk bekerja keras
Slave to the grind, slave to the grind
Budak untuk bekerja keras, budak untuk bekerja keras
You got me forced to crack my lids in two
คุณทำให้ฉันต้องแยกฝาตาของฉันออกเป็นสอง
I'm still stuck inside the rubber room
ฉันยังคงติดอยู่ในห้องยาง
I gotta punch the clock that leads the blind
ฉันต้องตีนาฬิกาที่นำคนตาบอด
I'm just another gear in the assembly line-oh no
ฉันเพียงแค่เฟืองอีกตัวในสายการผลิต-โอ้ไม่
The noose gets tighter around my throat
เชือกคาดคอของฉันแน่นขึ้น
But I ain't at the end of my rope
แต่ฉันยังไม่ได้ถึงที่สุดของเชือกของฉัน
'Cause I won't be the one left behind
เพราะฉันจะไม่เป็นคนที่ถูกทิ้งไว้
Can't be king of the world if you're slave to the grind
ไม่สามารถเป็นราชาของโลกถ้าคุณเป็นทาสของการบด
Tear down the rat racial slime
ทำลายความเลวร้ายของการแข่งขัน
Can't be king of the world if you're slave to the grind
ไม่สามารถเป็นราชาของโลกถ้าคุณเป็นทาสของการบด
Get it?
เข้าใจไหม?
A routine injection, a lethal dose
การฉีดยาประจำวัน, โดสที่เป็นอันตราย
But my day in the sun ain't even close
แต่วันที่ฉันอยู่ในแสงแดดยังไม่ใกล้เลย
There's no need to waste your prayers on me
ไม่มีความจำเป็นที่จะเสียเวลาอธิษฐานให้ฉัน
You better mark my words 'cause I'm history, yes indeed
คุณดีที่จะจดจำคำพูดของฉันเพราะฉันเป็นประวัติศาสตร์, ใช่จริงๆ
You might beg for mercy to get by
คุณอาจขอทานเพื่อผ่านไป
But I'd rather tear this thorn from my side
แต่ฉันยิ่งอยากถอนหนามนี้ออกจากด้านข้างของฉัน
'Cause I won't be the one left behind
เพราะฉันจะไม่เป็นคนที่ถูกทิ้งไว้
Can't be king of the world if you're slave to the grind
ไม่สามารถเป็นราชาของโลกถ้าคุณเป็นทาสของการบด
Tear down the rat racial slime
ทำลายความเลวร้ายของการแข่งขัน
Can't be king of the world if you're slave to the grind
ไม่สามารถเป็นราชาของโลกถ้าคุณเป็นทาสของการบด
They swallowed their daggers by turning their trick
พวกเขากลืนดาบของพวกเขาโดยการหันเห
They tore my intentions apart brick by brick
พวกเขาทำลายเจตนาของฉันออกเป็นก้อนๆ
I'm sick of the jive
ฉันเบื่อกับการพูดคุย
You talk verbal insecticide
คุณพูดคำพูดที่เป็นยาฆ่าแมลง
They swallowed their daggers by turning their trick
พวกเขากลืนดาบของพวกเขาโดยการหันเห
They tore my intentions apart brick by brick
พวกเขาทำลายเจตนาของฉันออกเป็นก้อนๆ
I'm sick of the jive
ฉันเบื่อกับการพูดคุย
You talk verbal insecticide
คุณพูดคำพูดที่เป็นยาฆ่าแมลง
I won't be the one left behind
ฉันจะไม่เป็นคนที่ถูกทิ้งไว้
Can't be king of the world if you're slave to the grind
ไม่สามารถเป็นราชาของโลกถ้าคุณเป็นทาสของการบด
Tear down the rat racial slime
ทำลายความเลวร้ายของการแข่งขัน
Can't be king of the world if you're slave to the grind
ไม่สามารถเป็นราชาของโลกถ้าคุณเป็นทาสของการบด
I said slave to the grind
ฉันบอกว่าเป็นทาสของการบด
Slave to the grind, slave to the grind
เป็นทาสของการบด, เป็นทาสของการบด
You got me forced to crack my lids in two
你让我不得不强迫自己睁开眼睛
I'm still stuck inside the rubber room
我仍然被困在橡胶房间里
I gotta punch the clock that leads the blind
我得去打那领导盲人的时钟
I'm just another gear in the assembly line-oh no
我只是装配线上的另一个齿轮-哦不
The noose gets tighter around my throat
绳索越来越紧地勒住我的喉咙
But I ain't at the end of my rope
但我还没有到绳子的尽头
'Cause I won't be the one left behind
因为我不会是被留下的那一个
Can't be king of the world if you're slave to the grind
如果你是磨难的奴隶,你就不能成为世界之王
Tear down the rat racial slime
摧毁那些老鼠种族的污秽
Can't be king of the world if you're slave to the grind
如果你是磨难的奴隶,你就不能成为世界之王
Get it?
明白了吗?
A routine injection, a lethal dose
例行的注射,致命的剂量
But my day in the sun ain't even close
但我的阳光日子还远未到来
There's no need to waste your prayers on me
没有必要为我浪费你的祈祷
You better mark my words 'cause I'm history, yes indeed
你最好记住我的话,因为我已经成为历史,的确如此
You might beg for mercy to get by
你可能会乞求怜悯以求生存
But I'd rather tear this thorn from my side
但我宁愿从我身边撕下这根刺
'Cause I won't be the one left behind
因为我不会是被留下的那一个
Can't be king of the world if you're slave to the grind
如果你是磨难的奴隶,你就不能成为世界之王
Tear down the rat racial slime
摧毁那些老鼠种族的污秽
Can't be king of the world if you're slave to the grind
如果你是磨难的奴隶,你就不能成为世界之王
They swallowed their daggers by turning their trick
他们通过玩弄手段吞下了他们的匕首
They tore my intentions apart brick by brick
他们一砖一砖地拆散了我的意图
I'm sick of the jive
我厌倦了那些虚假的言辞
You talk verbal insecticide
你说的是口头的杀虫剂
They swallowed their daggers by turning their trick
他们通过玩弄手段吞下了他们的匕首
They tore my intentions apart brick by brick
他们一砖一砖地拆散了我的意图
I'm sick of the jive
我厌倦了那些虚假的言辞
You talk verbal insecticide
你说的是口头的杀虫剂
I won't be the one left behind
我不会是被留下的那一个
Can't be king of the world if you're slave to the grind
如果你是磨难的奴隶,你就不能成为世界之王
Tear down the rat racial slime
摧毁那些老鼠种族的污秽
Can't be king of the world if you're slave to the grind
如果你是磨难的奴隶,你就不能成为世界之王
I said slave to the grind
我说的是磨难的奴隶
Slave to the grind, slave to the grind
磨难的奴隶,磨难的奴隶