Mutante [Ao Vivo]

Roberto Zenobio Affonso de Carvalho, Rita Lee Jones de Carvalho

Letra Traducción

Juro que não vai ligar se um dia eu roubar
O seu anel de brilhantes
Afinal de contas dei meu coração
E você pôs na estante

Como um troféu
No meio da bugiganga
Você me deixou de tanga
Ai de mim que sou romântica, ê

Juro que não vai ligar se um dia eu roubar
O seu anel de brilhantes
Afinal de contas dei meu coração
E você pôs na estante

Como um troféu
No meio da bugiganga
Você me deixou de tanga
Ai de mim que sou romântica

Kiss me baby, kiss me
Pena que você não me kiss
Não me suicidei por um triz
Ai de mim que sou assim

Quando eu me sinto um pouco rejeitada
Me dá um nó na garganta
Choro até secar a alma de toda mágoa
Depois eu passo pra outra

Como mutante
No fundo sempre sozinho
Seguindo o meu caminho
Ai de mim que sou romântica

Kiss me baby, kiss me
Pena que você não me kiss
Não me suicidei por um triz
Ai de mim que sou assim

Como mutante
No fundo sempre sozinho
Seguindo o meu caminho
Ai de mim que sou assim

Tira o pé do chão

Senhoras e senhores, Liniker
Muito obrigada
Muito obrigada, Silva

Juro que não vai ligar se um dia eu roubar
Juro que no te importará si un día robo
O seu anel de brilhantes
Tu anillo de diamantes
Afinal de contas dei meu coração
Después de todo, entregué mi corazón
E você pôs na estante
Y lo pusiste en la estantería
Como um troféu
Como un trofeo
No meio da bugiganga
En medio de la baratija
Você me deixou de tanga
Me dejaste en tanga
Ai de mim que sou romântica, ê
Ay de mí, que soy romántica, eh
Juro que não vai ligar se um dia eu roubar
Juro que no te importará si un día robo
O seu anel de brilhantes
Tu anillo de diamantes
Afinal de contas dei meu coração
Después de todo, entregué mi corazón
E você pôs na estante
Y lo pusiste en la estantería
Como um troféu
Como un trofeo
No meio da bugiganga
En medio de la baratija
Você me deixou de tanga
Me dejaste en tanga
Ai de mim que sou romântica
Ay de mí, que soy romántica
Kiss me baby, kiss me
Bésame bebé, bésame
Pena que você não me kiss
Lástima que no me besas
Não me suicidei por um triz
No me suicidé por poco
Ai de mim que sou assim
Ay de mí, que soy así
Quando eu me sinto um pouco rejeitada
Cuando me siento un poco rechazada
Me dá um nó na garganta
Me da un nudo en la garganta
Choro até secar a alma de toda mágoa
Lloro hasta secar el alma de todo rencor
Depois eu passo pra outra
Luego paso a otra cosa
Como mutante
Como un mutante
No fundo sempre sozinho
Siempre solo en el fondo
Seguindo o meu caminho
Siguiendo mi camino
Ai de mim que sou romântica
Ay de mí, que soy romántica
Kiss me baby, kiss me
Bésame bebé, bésame
Pena que você não me kiss
Lástima que no me besas
Não me suicidei por um triz
No me suicidé por poco
Ai de mim que sou assim
Ay de mí, que soy así
Como mutante
Como un mutante
No fundo sempre sozinho
Siempre solo en el fondo
Seguindo o meu caminho
Siguiendo mi camino
Ai de mim que sou assim
Ay de mí, que soy así
Tira o pé do chão
Levanta el pie del suelo
Senhoras e senhores, Liniker
Señoras y señores, Liniker
Muito obrigada
Muchas gracias
Muito obrigada, Silva
Muchas gracias, Silva
Juro que não vai ligar se um dia eu roubar
I swear you won't mind if one day I steal
O seu anel de brilhantes
Your diamond ring
Afinal de contas dei meu coração
After all, I gave my heart
E você pôs na estante
And you put it on the shelf
Como um troféu
Like a trophy
No meio da bugiganga
Among the trinkets
Você me deixou de tanga
You left me in a thong
Ai de mim que sou romântica, ê
Woe is me, I'm romantic, eh
Juro que não vai ligar se um dia eu roubar
I swear you won't mind if one day I steal
O seu anel de brilhantes
Your diamond ring
Afinal de contas dei meu coração
After all, I gave my heart
E você pôs na estante
And you put it on the shelf
Como um troféu
Like a trophy
No meio da bugiganga
Among the trinkets
Você me deixou de tanga
You left me in a thong
Ai de mim que sou romântica
Woe is me, I'm romantic
Kiss me baby, kiss me
Kiss me baby, kiss me
Pena que você não me kiss
Too bad you don't kiss me
Não me suicidei por um triz
I almost committed suicide
Ai de mim que sou assim
Woe is me, I'm like this
Quando eu me sinto um pouco rejeitada
When I feel a bit rejected
Me dá um nó na garganta
I get a lump in my throat
Choro até secar a alma de toda mágoa
I cry until my soul is dry of all sorrow
Depois eu passo pra outra
Then I move on to another
Como mutante
Like a mutant
No fundo sempre sozinho
Always alone deep down
Seguindo o meu caminho
Following my path
Ai de mim que sou romântica
Woe is me, I'm romantic
Kiss me baby, kiss me
Kiss me baby, kiss me
Pena que você não me kiss
Too bad you don't kiss me
Não me suicidei por um triz
I almost committed suicide
Ai de mim que sou assim
Woe is me, I'm like this
Como mutante
Like a mutant
No fundo sempre sozinho
Always alone deep down
Seguindo o meu caminho
Following my path
Ai de mim que sou assim
Woe is me, I'm like this
Tira o pé do chão
Get your foot off the ground
Senhoras e senhores, Liniker
Ladies and gentlemen, Liniker
Muito obrigada
Thank you very much
Muito obrigada, Silva
Thank you very much, Silva
Juro que não vai ligar se um dia eu roubar
Je jure que tu ne te soucieras pas si un jour je vole
O seu anel de brilhantes
Ton anneau de diamants
Afinal de contas dei meu coração
Après tout, j'ai donné mon cœur
E você pôs na estante
Et tu l'as mis sur l'étagère
Como um troféu
Comme un trophée
No meio da bugiganga
Au milieu du bric-à-brac
Você me deixou de tanga
Tu m'as laissé en string
Ai de mim que sou romântica, ê
Malheur à moi qui suis romantique, ê
Juro que não vai ligar se um dia eu roubar
Je jure que tu ne te soucieras pas si un jour je vole
O seu anel de brilhantes
Ton anneau de diamants
Afinal de contas dei meu coração
Après tout, j'ai donné mon cœur
E você pôs na estante
Et tu l'as mis sur l'étagère
Como um troféu
Comme un trophée
No meio da bugiganga
Au milieu du bric-à-brac
Você me deixou de tanga
Tu m'as laissé en string
Ai de mim que sou romântica
Malheur à moi qui suis romantique
Kiss me baby, kiss me
Embrasse-moi bébé, embrasse-moi
Pena que você não me kiss
Dommage que tu ne m'embrasses pas
Não me suicidei por um triz
Je ne me suis pas suicidé de justesse
Ai de mim que sou assim
Malheur à moi qui suis comme ça
Quando eu me sinto um pouco rejeitada
Quand je me sens un peu rejetée
Me dá um nó na garganta
J'ai un nœud dans la gorge
Choro até secar a alma de toda mágoa
Je pleure jusqu'à ce que mon âme soit débarrassée de toute douleur
Depois eu passo pra outra
Ensuite, je passe à autre chose
Como mutante
Comme un mutant
No fundo sempre sozinho
Toujours seul au fond
Seguindo o meu caminho
Suivant mon chemin
Ai de mim que sou romântica
Malheur à moi qui suis romantique
Kiss me baby, kiss me
Embrasse-moi bébé, embrasse-moi
Pena que você não me kiss
Dommage que tu ne m'embrasses pas
Não me suicidei por um triz
Je ne me suis pas suicidé de justesse
Ai de mim que sou assim
Malheur à moi qui suis comme ça
Como mutante
Comme un mutant
No fundo sempre sozinho
Toujours seul au fond
Seguindo o meu caminho
Suivant mon chemin
Ai de mim que sou assim
Malheur à moi qui suis comme ça
Tira o pé do chão
Lève le pied du sol
Senhoras e senhores, Liniker
Mesdames et messieurs, Liniker
Muito obrigada
Merci beaucoup
Muito obrigada, Silva
Merci beaucoup, Silva
Juro que não vai ligar se um dia eu roubar
Ich schwöre, es wird dir nichts ausmachen, wenn ich eines Tages deinen
O seu anel de brilhantes
Diamantring stehle
Afinal de contas dei meu coração
Schließlich habe ich dir mein Herz gegeben
E você pôs na estante
Und du hast es auf das Regal gestellt
Como um troféu
Wie eine Trophäe
No meio da bugiganga
Inmitten des Trödels
Você me deixou de tanga
Du hast mich nackt gelassen
Ai de mim que sou romântica, ê
Wehe mir, ich bin so romantisch, ê
Juro que não vai ligar se um dia eu roubar
Ich schwöre, es wird dir nichts ausmachen, wenn ich eines Tages deinen
O seu anel de brilhantes
Diamantring stehle
Afinal de contas dei meu coração
Schließlich habe ich dir mein Herz gegeben
E você pôs na estante
Und du hast es auf das Regal gestellt
Como um troféu
Wie eine Trophäe
No meio da bugiganga
Inmitten des Trödels
Você me deixou de tanga
Du hast mich nackt gelassen
Ai de mim que sou romântica
Wehe mir, ich bin so romantisch
Kiss me baby, kiss me
Küss mich Baby, küss mich
Pena que você não me kiss
Schade, dass du mich nicht küsst
Não me suicidei por um triz
Ich habe mich nur knapp nicht umgebracht
Ai de mim que sou assim
Wehe mir, ich bin so
Quando eu me sinto um pouco rejeitada
Wenn ich mich ein wenig abgelehnt fühle
Me dá um nó na garganta
Bekomme ich einen Knoten im Hals
Choro até secar a alma de toda mágoa
Ich weine, bis meine Seele von all dem Kummer trocken ist
Depois eu passo pra outra
Dann gehe ich zur nächsten
Como mutante
Wie ein Mutant
No fundo sempre sozinho
Im Grunde immer allein
Seguindo o meu caminho
Auf meinem eigenen Weg
Ai de mim que sou romântica
Wehe mir, ich bin so romantisch
Kiss me baby, kiss me
Küss mich Baby, küss mich
Pena que você não me kiss
Schade, dass du mich nicht küsst
Não me suicidei por um triz
Ich habe mich nur knapp nicht umgebracht
Ai de mim que sou assim
Wehe mir, ich bin so
Como mutante
Wie ein Mutant
No fundo sempre sozinho
Im Grunde immer allein
Seguindo o meu caminho
Auf meinem eigenen Weg
Ai de mim que sou assim
Wehe mir, ich bin so
Tira o pé do chão
Hebe deinen Fuß vom Boden
Senhoras e senhores, Liniker
Damen und Herren, Liniker
Muito obrigada
Vielen Dank
Muito obrigada, Silva
Vielen Dank, Silva
Juro que não vai ligar se um dia eu roubar
Giuro che non ti importa se un giorno ruberò
O seu anel de brilhantes
Il tuo anello di diamanti
Afinal de contas dei meu coração
Dopotutto ho dato il mio cuore
E você pôs na estante
E l'hai messo sulla mensola
Como um troféu
Come un trofeo
No meio da bugiganga
In mezzo alla roba
Você me deixou de tanga
Mi hai lasciato in mutande
Ai de mim que sou romântica, ê
Ahimè, sono romantica, eh
Juro que não vai ligar se um dia eu roubar
Giuro che non ti importa se un giorno ruberò
O seu anel de brilhantes
Il tuo anello di diamanti
Afinal de contas dei meu coração
Dopotutto ho dato il mio cuore
E você pôs na estante
E l'hai messo sulla mensola
Como um troféu
Come un trofeo
No meio da bugiganga
In mezzo alla roba
Você me deixou de tanga
Mi hai lasciato in mutande
Ai de mim que sou romântica
Ahimè, sono romantica
Kiss me baby, kiss me
Baciami baby, baciami
Pena que você não me kiss
Peccato che tu non mi baci
Não me suicidei por um triz
Non mi sono suicidata per un pelo
Ai de mim que sou assim
Ahimè, sono così
Quando eu me sinto um pouco rejeitada
Quando mi sento un po' respinta
Me dá um nó na garganta
Mi viene un nodo in gola
Choro até secar a alma de toda mágoa
Piango fino a seccare l'anima di ogni dolore
Depois eu passo pra outra
Poi passo all'altra
Como mutante
Come un mutante
No fundo sempre sozinho
In fondo sempre solo
Seguindo o meu caminho
Seguendo la mia strada
Ai de mim que sou romântica
Ahimè, sono romantica
Kiss me baby, kiss me
Baciami baby, baciami
Pena que você não me kiss
Peccato che tu non mi baci
Não me suicidei por um triz
Non mi sono suicidata per un pelo
Ai de mim que sou assim
Ahimè, sono così
Como mutante
Come un mutante
No fundo sempre sozinho
In fondo sempre solo
Seguindo o meu caminho
Seguendo la mia strada
Ai de mim que sou assim
Ahimè, sono così
Tira o pé do chão
Solleva il piede da terra
Senhoras e senhores, Liniker
Signore e signori, Liniker
Muito obrigada
Molte grazie
Muito obrigada, Silva
Molte grazie, Silva

Curiosidades sobre la música Mutante [Ao Vivo] del Silva

¿Quién compuso la canción “Mutante [Ao Vivo]” de Silva?
La canción “Mutante [Ao Vivo]” de Silva fue compuesta por Roberto Zenobio Affonso de Carvalho, Rita Lee Jones de Carvalho.

Músicas más populares de Silva

Otros artistas de Indie rock