Potevamo piangere, ma non l'abbiamo fatto
Potevamo ucciderci, ma non l'abbiamo fatto
Solo per la fame, solo per mia madre
Solo contro il mondo per prendermi tutto quanto
Spesso un infame si veste da brother
Spesso le troie si veston da suore
Canne e Peroni, bottiglie e stagnole
La vita col tempo perde il suo sapore, ehi
Ho preso più pugni che baci, schiaffi che abbracci
Saltato i pasti, ci ho peso i capelli per contare i tagli
La tua troia ha perso il conto dei cazzi
Baby, lo sai che per te morirei
Le scrivo: "Mi ammazzo", lei risponde: "Okay"
Non ho mai vinto medaglie o trofei
Non chiedermi: "Stai bene?", sai che mentirei
E io l'ho visto con i miei occhi
Quanto 'sto mondo ti rende bastardo
Basta poco per uccidere un uomo
E basta altrettanto poco per cambiarlo
Di te, stronza, non m'importa più niente
Mi sto sparando per scordarti per sempre
Non sono quello che Cristo vorrebbe
Io mi sento a casa tra panche e panette
Pensa che schifo questa vita orrenda
Nasci dalla sborra e muori nella merda
O morirò leggenda dentro una Tesla
O morirò massacrato dentro una caserma
Lei che mi snerva, no, non lo accetta
Che penso più ai soldi che alla sua fessa
Voglio una vita perfetta e una figa perversa
Una macchina nuova, poi spararmi in testa
Potevamo piangere, ma non l'abbiamo fatto
Potevamo ucciderci, ma non l'abbiamo fatto
Solo per la fame, solo per mia madre
Solo contro il mondo per prendermi tutto quanto (pow, pow, pow)
Potevamo piangere, ma non l'abbiamo fatto
Potevamo ucciderci, ma non l'abbiamo fatto
Solo per i brother, solo per le strade
Solo contro il mondo per prendermi tutto quanto (ah)
La mia ragazza al telefono strilla (brr)
Ma più rompe il cazzo e più voglio tradirla
Grido mentre il trucco cola dalle ciglia
Resterò fedele soltanto a mia figlia (yeh)
Neanche in famiglia patisco i legami
Ti amo, ma proprio non posso legarmi (no, no)
Neanche chi ha il tuo stesso sangue è leale
Conferma il legale, che prova a calmarmi
Non ti vado a genio perché bestemmio (uh)
E non sono astemio, sto su di giri, Gran Premio
Lei fa la santa, San Pietro
Però poi sotto gli slip ha il Gran Canyon (ah)
Non c'entro un cazzo con te e coi tuoi homies
per bene che studiano legge in Bocconi (mhm)
I miei fra' piuttosto che ingoiare un boccone amaro
Si faranno legge da soli
E intanto qui è un'altra ordinaria
Giornata sversa, precaria
La vista è diversa dalla mia finestra
Ma c'è ancora di merda nell'aria
Fra', questa vita la sbatto (ah)
Da quando mamma rischiava lo sfratto (ah)
Piangersi addosso non servirà a un cazzo (nah)
Noi non l'abbiamo mai fatto (nah)
Potevamo piangere, ma non l'abbiamo fatto
Potevamo ucciderci, ma non l'abbiamo fatto
Solo per la fame, solo per mia madre
Solo contro il mondo per prendermi tutto quanto (pow, pow, pow)
Potevamo piangere, ma non l'abbiamo fatto
Potevamo ucciderci, ma non l'abbiamo fatto
Solo per i brother, solo per le strade
Solo contro il mondo per prendermi tutto quanto
Potevamo piangere, ma non l'abbiamo fatto
Podíamos llorar, pero no lo hicimos
Potevamo ucciderci, ma non l'abbiamo fatto
Podíamos matarnos, pero no lo hicimos
Solo per la fame, solo per mia madre
Solo por hambre, solo por mi madre
Solo contro il mondo per prendermi tutto quanto
Solo contra el mundo para tomar todo lo que tengo
Spesso un infame si veste da brother
A menudo un infame se viste de hermano
Spesso le troie si veston da suore
A menudo las putas se visten de monjas
Canne e Peroni, bottiglie e stagnole
Cañas y Peronis, botellas y papel de aluminio
La vita col tempo perde il suo sapore, ehi
La vida con el tiempo pierde su sabor, eh
Ho preso più pugni che baci, schiaffi che abbracci
He recibido más golpes que besos, más bofetadas que abrazos
Saltato i pasti, ci ho peso i capelli per contare i tagli
Salté las comidas, me pesé el pelo para contar los cortes
La tua troia ha perso il conto dei cazzi
Tu puta ha perdido la cuenta de las pollas
Baby, lo sai che per te morirei
Baby, sabes que moriría por ti
Le scrivo: "Mi ammazzo", lei risponde: "Okay"
Le escribo: "Me voy a matar", ella responde: "Okay"
Non ho mai vinto medaglie o trofei
Nunca he ganado medallas o trofeos
Non chiedermi: "Stai bene?", sai che mentirei
No me preguntes: "¿Estás bien?", sabes que mentiría
E io l'ho visto con i miei occhi
Y yo lo he visto con mis propios ojos
Quanto 'sto mondo ti rende bastardo
Cuánto este mundo te hace bastardo
Basta poco per uccidere un uomo
Basta poco para matar a un hombre
E basta altrettanto poco per cambiarlo
Y basta igual de poco para cambiarlo
Di te, stronza, non m'importa più niente
De ti, perra, ya no me importa nada
Mi sto sparando per scordarti per sempre
Me estoy disparando para olvidarte para siempre
Non sono quello che Cristo vorrebbe
No soy lo que Cristo querría
Io mi sento a casa tra panche e panette
Me siento en casa entre bancos y panes
Pensa che schifo questa vita orrenda
Piensa qué asco esta vida horrenda
Nasci dalla sborra e muori nella merda
Naces de la corrida y mueres en la mierda
O morirò leggenda dentro una Tesla
O moriré leyenda dentro de un Tesla
O morirò massacrato dentro una caserma
O moriré masacrado dentro de un cuartel
Lei che mi snerva, no, non lo accetta
Ella que me pone nervioso, no, no lo acepta
Che penso più ai soldi che alla sua fessa
Que pienso más en el dinero que en su coño
Voglio una vita perfetta e una figa perversa
Quiero una vida perfecta y una coño perverso
Una macchina nuova, poi spararmi in testa
Un coche nuevo, luego dispararme en la cabeza
Potevamo piangere, ma non l'abbiamo fatto
Podíamos llorar, pero no lo hicimos
Potevamo ucciderci, ma non l'abbiamo fatto
Podíamos matarnos, pero no lo hicimos
Solo per la fame, solo per mia madre
Solo por hambre, solo por mi madre
Solo contro il mondo per prendermi tutto quanto (pow, pow, pow)
Solo contra el mundo para tomar todo lo que tengo (pow, pow, pow)
Potevamo piangere, ma non l'abbiamo fatto
Podíamos llorar, pero no lo hicimos
Potevamo ucciderci, ma non l'abbiamo fatto
Podíamos matarnos, pero no lo hicimos
Solo per i brother, solo per le strade
Solo por los hermanos, solo por las calles
Solo contro il mondo per prendermi tutto quanto (ah)
Solo contra el mundo para tomar todo lo que tengo (ah)
La mia ragazza al telefono strilla (brr)
Mi novia al teléfono grita (brr)
Ma più rompe il cazzo e più voglio tradirla
Pero cuanto más me jode, más quiero engañarla
Grido mentre il trucco cola dalle ciglia
Grito mientras el maquillaje corre por las pestañas
Resterò fedele soltanto a mia figlia (yeh)
Solo seré fiel a mi hija (yeh)
Neanche in famiglia patisco i legami
Ni siquiera en la familia soporto los lazos
Ti amo, ma proprio non posso legarmi (no, no)
Te amo, pero simplemente no puedo atarme (no, no)
Neanche chi ha il tuo stesso sangue è leale
Ni siquiera quien tiene tu misma sangre es leal
Conferma il legale, che prova a calmarmi
Confirma el abogado, que intenta calmarme
Non ti vado a genio perché bestemmio (uh)
No te caigo bien porque blasfemo (uh)
E non sono astemio, sto su di giri, Gran Premio
Y no soy abstemio, estoy en marcha, Gran Premio
Lei fa la santa, San Pietro
Ella hace la santa, San Pedro
Però poi sotto gli slip ha il Gran Canyon (ah)
Pero luego debajo de las bragas tiene el Gran Cañón (ah)
Non c'entro un cazzo con te e coi tuoi homies
No tengo nada que ver contigo y con tus homies
per bene che studiano legge in Bocconi (mhm)
que estudian derecho en Bocconi (mhm)
I miei fra' piuttosto che ingoiare un boccone amaro
Mis hermanos en lugar de tragar un bocado amargo
Si faranno legge da soli
Se harán ley por sí mismos
E intanto qui è un'altra ordinaria
Y mientras tanto aquí es otro día ordinario
Giornata sversa, precaria
Día derramado, precario
La vista è diversa dalla mia finestra
La vista es diferente desde mi ventana
Ma c'è ancora di merda nell'aria
Pero todavía hay mierda en el aire
Fra', questa vita la sbatto (ah)
Hermano, esta vida la golpeo (ah)
Da quando mamma rischiava lo sfratto (ah)
Desde que mamá corría el riesgo de ser desalojada (ah)
Piangersi addosso non servirà a un cazzo (nah)
Llorarse encima no servirá de nada (nah)
Noi non l'abbiamo mai fatto (nah)
Nosotros nunca lo hicimos (nah)
Potevamo piangere, ma non l'abbiamo fatto
Podíamos llorar, pero no lo hicimos
Potevamo ucciderci, ma non l'abbiamo fatto
Podíamos matarnos, pero no lo hicimos
Solo per la fame, solo per mia madre
Solo por hambre, solo por mi madre
Solo contro il mondo per prendermi tutto quanto (pow, pow, pow)
Solo contra el mundo para tomar todo lo que tengo (pow, pow, pow)
Potevamo piangere, ma non l'abbiamo fatto
Podíamos llorar, pero no lo hicimos
Potevamo ucciderci, ma non l'abbiamo fatto
Podíamos matarnos, pero no lo hicimos
Solo per i brother, solo per le strade
Solo por los hermanos, solo por las calles
Solo contro il mondo per prendermi tutto quanto
Solo contra el mundo para tomar todo lo que tengo
Potevamo piangere, ma non l'abbiamo fatto
Poderíamos chorar, mas não o fizemos
Potevamo ucciderci, ma non l'abbiamo fatto
Poderíamos nos matar, mas não o fizemos
Solo per la fame, solo per mia madre
Só pela fome, só pela minha mãe
Solo contro il mondo per prendermi tutto quanto
Só contra o mundo para pegar tudo
Spesso un infame si veste da brother
Muitas vezes um infame se veste de irmão
Spesso le troie si veston da suore
Muitas vezes as vadias se vestem de freiras
Canne e Peroni, bottiglie e stagnole
Cervejas e Peroni, garrafas e folhas de alumínio
La vita col tempo perde il suo sapore, ehi
A vida com o tempo perde o seu sabor, ei
Ho preso più pugni che baci, schiaffi che abbracci
Levei mais socos do que beijos, tapas do que abraços
Saltato i pasti, ci ho peso i capelli per contare i tagli
Pulei refeições, pesei meus cabelos para contar os cortes
La tua troia ha perso il conto dei cazzi
Sua vadia perdeu a conta dos paus
Baby, lo sai che per te morirei
Baby, você sabe que eu morreria por você
Le scrivo: "Mi ammazzo", lei risponde: "Okay"
Escrevo para ela: "Vou me matar", ela responde: "Ok"
Non ho mai vinto medaglie o trofei
Nunca ganhei medalhas ou troféus
Non chiedermi: "Stai bene?", sai che mentirei
Não me pergunte: "Você está bem?", você sabe que eu mentiria
E io l'ho visto con i miei occhi
E eu vi com meus próprios olhos
Quanto 'sto mondo ti rende bastardo
Quanto este mundo te faz bastardo
Basta poco per uccidere un uomo
Basta pouco para matar um homem
E basta altrettanto poco per cambiarlo
E basta muito pouco para mudá-lo
Di te, stronza, non m'importa più niente
De você, vadia, não me importo mais
Mi sto sparando per scordarti per sempre
Estou me atirando para te esquecer para sempre
Non sono quello che Cristo vorrebbe
Não sou o que Cristo gostaria
Io mi sento a casa tra panche e panette
Eu me sinto em casa entre bancos e pães
Pensa che schifo questa vita orrenda
Pense que nojo essa vida horrível
Nasci dalla sborra e muori nella merda
Você nasce do esperma e morre na merda
O morirò leggenda dentro una Tesla
Ou morrerei uma lenda dentro de um Tesla
O morirò massacrato dentro una caserma
Ou morrerei massacrado dentro de um quartel
Lei che mi snerva, no, non lo accetta
Ela que me irrita, não, ela não aceita
Che penso più ai soldi che alla sua fessa
Que eu penso mais no dinheiro do que na sua buceta
Voglio una vita perfetta e una figa perversa
Quero uma vida perfeita e uma buceta perversa
Una macchina nuova, poi spararmi in testa
Um carro novo, depois atirar na minha cabeça
Potevamo piangere, ma non l'abbiamo fatto
Poderíamos chorar, mas não o fizemos
Potevamo ucciderci, ma non l'abbiamo fatto
Poderíamos nos matar, mas não o fizemos
Solo per la fame, solo per mia madre
Só pela fome, só pela minha mãe
Solo contro il mondo per prendermi tutto quanto (pow, pow, pow)
Só contra o mundo para pegar tudo (pow, pow, pow)
Potevamo piangere, ma non l'abbiamo fatto
Poderíamos chorar, mas não o fizemos
Potevamo ucciderci, ma non l'abbiamo fatto
Poderíamos nos matar, mas não o fizemos
Solo per i brother, solo per le strade
Só pelos irmãos, só pelas ruas
Solo contro il mondo per prendermi tutto quanto (ah)
Só contra o mundo para pegar tudo (ah)
La mia ragazza al telefono strilla (brr)
Minha namorada no telefone grita (brr)
Ma più rompe il cazzo e più voglio tradirla
Mas quanto mais ela enche o saco, mais eu quero traí-la
Grido mentre il trucco cola dalle ciglia
Grito enquanto a maquiagem escorre dos cílios
Resterò fedele soltanto a mia figlia (yeh)
Serei fiel apenas à minha filha (yeh)
Neanche in famiglia patisco i legami
Nem mesmo na família suporto os laços
Ti amo, ma proprio non posso legarmi (no, no)
Eu te amo, mas simplesmente não posso me amarrar (não, não)
Neanche chi ha il tuo stesso sangue è leale
Nem mesmo quem tem o seu mesmo sangue é leal
Conferma il legale, che prova a calmarmi
Confirma o advogado, que tenta me acalmar
Non ti vado a genio perché bestemmio (uh)
Você não gosta de mim porque eu blasfemo (uh)
E non sono astemio, sto su di giri, Gran Premio
E não sou abstêmio, estou acelerado, Grande Prêmio
Lei fa la santa, San Pietro
Ela se faz de santa, São Pedro
Però poi sotto gli slip ha il Gran Canyon (ah)
Mas então debaixo da calcinha ela tem o Grand Canyon (ah)
Non c'entro un cazzo con te e coi tuoi homies
Não tenho nada a ver com você e seus homies
per bene che studiano legge in Bocconi (mhm)
que estudam direito na Bocconi (mhm)
I miei fra' piuttosto che ingoiare un boccone amaro
Meus irmãos, em vez de engolir um bocado amargo
Si faranno legge da soli
Eles farão a própria lei
E intanto qui è un'altra ordinaria
E enquanto isso aqui é outro dia ordinário
Giornata sversa, precaria
Dia derramado, precário
La vista è diversa dalla mia finestra
A vista é diferente da minha janela
Ma c'è ancora di merda nell'aria
Mas ainda há merda no ar
Fra', questa vita la sbatto (ah)
Irmão, eu bato nesta vida (ah)
Da quando mamma rischiava lo sfratto (ah)
Desde que minha mãe corria o risco de ser despejada (ah)
Piangersi addosso non servirà a un cazzo (nah)
Chorar sobre si mesmo não vai adiantar (nah)
Noi non l'abbiamo mai fatto (nah)
Nós nunca fizemos isso (nah)
Potevamo piangere, ma non l'abbiamo fatto
Poderíamos chorar, mas não o fizemos
Potevamo ucciderci, ma non l'abbiamo fatto
Poderíamos nos matar, mas não o fizemos
Solo per la fame, solo per mia madre
Só pela fome, só pela minha mãe
Solo contro il mondo per prendermi tutto quanto (pow, pow, pow)
Só contra o mundo para pegar tudo (pow, pow, pow)
Potevamo piangere, ma non l'abbiamo fatto
Poderíamos chorar, mas não o fizemos
Potevamo ucciderci, ma non l'abbiamo fatto
Poderíamos nos matar, mas não o fizemos
Solo per i brother, solo per le strade
Só pelos irmãos, só pelas ruas
Solo contro il mondo per prendermi tutto quanto
Só contra o mundo para pegar tudo
Potevamo piangere, ma non l'abbiamo fatto
We could cry, but we didn't
Potevamo ucciderci, ma non l'abbiamo fatto
We could kill ourselves, but we didn't
Solo per la fame, solo per mia madre
Only for hunger, only for my mother
Solo contro il mondo per prendermi tutto quanto
Only against the world to take everything
Spesso un infame si veste da brother
Often a villain dresses as a brother
Spesso le troie si veston da suore
Often whores dress as nuns
Canne e Peroni, bottiglie e stagnole
Cannabis and Peroni, bottles and foils
La vita col tempo perde il suo sapore, ehi
Life over time loses its flavor, hey
Ho preso più pugni che baci, schiaffi che abbracci
I took more punches than kisses, slaps than hugs
Saltato i pasti, ci ho peso i capelli per contare i tagli
Skipped meals, weighed my hair to count the cuts
La tua troia ha perso il conto dei cazzi
Your whore lost count of the dicks
Baby, lo sai che per te morirei
Baby, you know I would die for you
Le scrivo: "Mi ammazzo", lei risponde: "Okay"
I write to her: "I'll kill myself", she replies: "Okay"
Non ho mai vinto medaglie o trofei
I never won medals or trophies
Non chiedermi: "Stai bene?", sai che mentirei
Don't ask me: "Are you okay?", you know I would lie
E io l'ho visto con i miei occhi
And I saw it with my own eyes
Quanto 'sto mondo ti rende bastardo
How this world makes you a bastard
Basta poco per uccidere un uomo
It takes little to kill a man
E basta altrettanto poco per cambiarlo
And it takes just as little to change him
Di te, stronza, non m'importa più niente
I don't care about you, bitch, anymore
Mi sto sparando per scordarti per sempre
I'm shooting myself to forget you forever
Non sono quello che Cristo vorrebbe
I'm not what Christ would want
Io mi sento a casa tra panche e panette
I feel at home among benches and loaves
Pensa che schifo questa vita orrenda
Think how disgusting this horrible life
Nasci dalla sborra e muori nella merda
You are born from sperm and die in shit
O morirò leggenda dentro una Tesla
Either I will die a legend in a Tesla
O morirò massacrato dentro una caserma
Or I will die massacred in a barracks
Lei che mi snerva, no, non lo accetta
She who gets on my nerves, no, she doesn't accept it
Che penso più ai soldi che alla sua fessa
That I think more about money than her pussy
Voglio una vita perfetta e una figa perversa
I want a perfect life and a perverse pussy
Una macchina nuova, poi spararmi in testa
A new car, then shoot myself in the head
Potevamo piangere, ma non l'abbiamo fatto
We could cry, but we didn't
Potevamo ucciderci, ma non l'abbiamo fatto
We could kill ourselves, but we didn't
Solo per la fame, solo per mia madre
Only for hunger, only for my mother
Solo contro il mondo per prendermi tutto quanto (pow, pow, pow)
Only against the world to take everything (pow, pow, pow)
Potevamo piangere, ma non l'abbiamo fatto
We could cry, but we didn't
Potevamo ucciderci, ma non l'abbiamo fatto
We could kill ourselves, but we didn't
Solo per i brother, solo per le strade
Only for the brothers, only for the streets
Solo contro il mondo per prendermi tutto quanto (ah)
Only against the world to take everything (ah)
La mia ragazza al telefono strilla (brr)
My girlfriend on the phone screams (brr)
Ma più rompe il cazzo e più voglio tradirla
But the more she pisses me off, the more I want to cheat on her
Grido mentre il trucco cola dalle ciglia
I scream while the makeup runs from her eyelashes
Resterò fedele soltanto a mia figlia (yeh)
I will remain faithful only to my daughter (yeh)
Neanche in famiglia patisco i legami
Not even in the family do I suffer bonds
Ti amo, ma proprio non posso legarmi (no, no)
I love you, but I just can't tie myself (no, no)
Neanche chi ha il tuo stesso sangue è leale
Not even those who have your same blood are loyal
Conferma il legale, che prova a calmarmi
The lawyer confirms, who tries to calm me down
Non ti vado a genio perché bestemmio (uh)
You don't like me because I blaspheme (uh)
E non sono astemio, sto su di giri, Gran Premio
And I'm not a teetotaler, I'm on a roll, Grand Prix
Lei fa la santa, San Pietro
She plays the saint, Saint Peter
Però poi sotto gli slip ha il Gran Canyon (ah)
But then under her panties she has the Grand Canyon (ah)
Non c'entro un cazzo con te e coi tuoi homies
I have nothing to do with you and your good homies
per bene che studiano legge in Bocconi (mhm)
who study law at Bocconi (mhm)
I miei fra' piuttosto che ingoiare un boccone amaro
My brothers rather than swallow a bitter pill
Si faranno legge da soli
They will make their own law
E intanto qui è un'altra ordinaria
And meanwhile here is another ordinary
Giornata sversa, precaria
Spilled day, precarious
La vista è diversa dalla mia finestra
The view is different from my window
Ma c'è ancora di merda nell'aria
But there's still shit in the air
Fra', questa vita la sbatto (ah)
Bro', I slam this life (ah)
Da quando mamma rischiava lo sfratto (ah)
Since mom was at risk of eviction (ah)
Piangersi addosso non servirà a un cazzo (nah)
Crying won't help a damn thing (nah)
Noi non l'abbiamo mai fatto (nah)
We never did it (nah)
Potevamo piangere, ma non l'abbiamo fatto
We could cry, but we didn't
Potevamo ucciderci, ma non l'abbiamo fatto
We could kill ourselves, but we didn't
Solo per la fame, solo per mia madre
Only for hunger, only for my mother
Solo contro il mondo per prendermi tutto quanto (pow, pow, pow)
Only against the world to take everything (pow, pow, pow)
Potevamo piangere, ma non l'abbiamo fatto
We could cry, but we didn't
Potevamo ucciderci, ma non l'abbiamo fatto
We could kill ourselves, but we didn't
Solo per i brother, solo per le strade
Only for the brothers, only for the streets
Solo contro il mondo per prendermi tutto quanto
Only against the world to take everything
Potevamo piangere, ma non l'abbiamo fatto
Nous aurions pu pleurer, mais nous ne l'avons pas fait
Potevamo ucciderci, ma non l'abbiamo fatto
Nous aurions pu nous tuer, mais nous ne l'avons pas fait
Solo per la fame, solo per mia madre
Juste pour la faim, juste pour ma mère
Solo contro il mondo per prendermi tutto quanto
Seul contre le monde pour tout prendre
Spesso un infame si veste da brother
Souvent un infâme s'habille en frère
Spesso le troie si veston da suore
Souvent les salopes s'habillent en sœurs
Canne e Peroni, bottiglie e stagnole
Canettes et Peroni, bouteilles et feuilles d'aluminium
La vita col tempo perde il suo sapore, ehi
La vie perd son goût avec le temps, eh
Ho preso più pugni che baci, schiaffi che abbracci
J'ai reçu plus de coups que de baisers, plus de gifles que de câlins
Saltato i pasti, ci ho peso i capelli per contare i tagli
J'ai sauté des repas, j'ai pesé mes cheveux pour compter les coupures
La tua troia ha perso il conto dei cazzi
Ta salope a perdu le compte des bites
Baby, lo sai che per te morirei
Bébé, tu sais que je mourrais pour toi
Le scrivo: "Mi ammazzo", lei risponde: "Okay"
Je lui écris : "Je vais me tuer", elle répond : "D'accord"
Non ho mai vinto medaglie o trofei
Je n'ai jamais gagné de médailles ou de trophées
Non chiedermi: "Stai bene?", sai che mentirei
Ne me demande pas : "Ça va ?", tu sais que je mentirais
E io l'ho visto con i miei occhi
Et je l'ai vu de mes propres yeux
Quanto 'sto mondo ti rende bastardo
Combien ce monde te rend salaud
Basta poco per uccidere un uomo
Il en faut peu pour tuer un homme
E basta altrettanto poco per cambiarlo
Et il en faut tout autant pour le changer
Di te, stronza, non m'importa più niente
De toi, salope, je m'en fous complètement
Mi sto sparando per scordarti per sempre
Je me tire une balle pour t'oublier pour toujours
Non sono quello che Cristo vorrebbe
Je ne suis pas ce que Christ voudrait
Io mi sento a casa tra panche e panette
Je me sens chez moi entre les bancs et les pains
Pensa che schifo questa vita orrenda
Pense à quel point cette vie est horrible
Nasci dalla sborra e muori nella merda
Tu nais du sperme et tu meurs dans la merde
O morirò leggenda dentro una Tesla
Soit je mourrai en légende dans une Tesla
O morirò massacrato dentro una caserma
Soit je mourrai massacré dans une caserne
Lei che mi snerva, no, non lo accetta
Elle qui me tape sur les nerfs, non, elle n'accepte pas
Che penso più ai soldi che alla sua fessa
Que je pense plus à l'argent qu'à sa chatte
Voglio una vita perfetta e una figa perversa
Je veux une vie parfaite et une chatte perverse
Una macchina nuova, poi spararmi in testa
Une nouvelle voiture, puis me tirer une balle dans la tête
Potevamo piangere, ma non l'abbiamo fatto
Nous aurions pu pleurer, mais nous ne l'avons pas fait
Potevamo ucciderci, ma non l'abbiamo fatto
Nous aurions pu nous tuer, mais nous ne l'avons pas fait
Solo per la fame, solo per mia madre
Juste pour la faim, juste pour ma mère
Solo contro il mondo per prendermi tutto quanto (pow, pow, pow)
Seul contre le monde pour tout prendre (pow, pow, pow)
Potevamo piangere, ma non l'abbiamo fatto
Nous aurions pu pleurer, mais nous ne l'avons pas fait
Potevamo ucciderci, ma non l'abbiamo fatto
Nous aurions pu nous tuer, mais nous ne l'avons pas fait
Solo per i brother, solo per le strade
Juste pour les frères, juste pour les rues
Solo contro il mondo per prendermi tutto quanto (ah)
Seul contre le monde pour tout prendre (ah)
La mia ragazza al telefono strilla (brr)
Ma petite amie crie au téléphone (brr)
Ma più rompe il cazzo e più voglio tradirla
Mais plus elle me casse les couilles, plus j'ai envie de la tromper
Grido mentre il trucco cola dalle ciglia
Je crie pendant que le maquillage coule de ses cils
Resterò fedele soltanto a mia figlia (yeh)
Je resterai fidèle seulement à ma fille (yeh)
Neanche in famiglia patisco i legami
Même en famille, je ne supporte pas les liens
Ti amo, ma proprio non posso legarmi (no, no)
Je t'aime, mais je ne peux vraiment pas m'attacher (non, non)
Neanche chi ha il tuo stesso sangue è leale
Même ceux qui ont ton même sang ne sont pas loyaux
Conferma il legale, che prova a calmarmi
Le confirme l'avocat, qui essaie de me calmer
Non ti vado a genio perché bestemmio (uh)
Tu ne m'aimes pas parce que je blasphème (uh)
E non sono astemio, sto su di giri, Gran Premio
Et je ne suis pas abstinent, je suis sur les tours, Grand Prix
Lei fa la santa, San Pietro
Elle fait la sainte, Saint Pierre
Però poi sotto gli slip ha il Gran Canyon (ah)
Mais ensuite sous sa culotte, elle a le Grand Canyon (ah)
Non c'entro un cazzo con te e coi tuoi homies
Je n'ai rien à voir avec toi et tes homies
per bene che studiano legge in Bocconi (mhm)
qui étudient le droit à Bocconi (mhm)
I miei fra' piuttosto che ingoiare un boccone amaro
Mes frères plutôt que d'avaler une pilule amère
Si faranno legge da soli
Ils se feront leur propre loi
E intanto qui è un'altra ordinaria
Et pendant ce temps, c'est une autre journée ordinaire
Giornata sversa, precaria
Versée, précaire
La vista è diversa dalla mia finestra
La vue est différente de ma fenêtre
Ma c'è ancora di merda nell'aria
Mais il y a toujours de la merde dans l'air
Fra', questa vita la sbatto (ah)
Frère, je déteste cette vie (ah)
Da quando mamma rischiava lo sfratto (ah)
Depuis que maman risquait l'expulsion (ah)
Piangersi addosso non servirà a un cazzo (nah)
Se lamenter ne servira à rien (nah)
Noi non l'abbiamo mai fatto (nah)
Nous ne l'avons jamais fait (nah)
Potevamo piangere, ma non l'abbiamo fatto
Nous aurions pu pleurer, mais nous ne l'avons pas fait
Potevamo ucciderci, ma non l'abbiamo fatto
Nous aurions pu nous tuer, mais nous ne l'avons pas fait
Solo per la fame, solo per mia madre
Juste pour la faim, juste pour ma mère
Solo contro il mondo per prendermi tutto quanto (pow, pow, pow)
Seul contre le monde pour tout prendre (pow, pow, pow)
Potevamo piangere, ma non l'abbiamo fatto
Nous aurions pu pleurer, mais nous ne l'avons pas fait
Potevamo ucciderci, ma non l'abbiamo fatto
Nous aurions pu nous tuer, mais nous ne l'avons pas fait
Solo per i brother, solo per le strade
Juste pour les frères, juste pour les rues
Solo contro il mondo per prendermi tutto quanto
Seul contre le monde pour tout prendre
Potevamo piangere, ma non l'abbiamo fatto
Wir hätten weinen können, aber wir haben es nicht getan
Potevamo ucciderci, ma non l'abbiamo fatto
Wir hätten uns umbringen können, aber wir haben es nicht getan
Solo per la fame, solo per mia madre
Nur aus Hunger, nur für meine Mutter
Solo contro il mondo per prendermi tutto quanto
Allein gegen die Welt, um alles zu nehmen
Spesso un infame si veste da brother
Oft kleidet sich ein Schurke als Bruder
Spesso le troie si veston da suore
Oft kleiden sich Huren als Nonnen
Canne e Peroni, bottiglie e stagnole
Cannabis und Peroni, Flaschen und Folien
La vita col tempo perde il suo sapore, ehi
Das Leben verliert mit der Zeit seinen Geschmack, hey
Ho preso più pugni che baci, schiaffi che abbracci
Ich habe mehr Schläge als Küsse bekommen, mehr Ohrfeigen als Umarmungen
Saltato i pasti, ci ho peso i capelli per contare i tagli
Ich habe Mahlzeiten übersprungen, ich habe meine Haare gewogen, um die Schnitte zu zählen
La tua troia ha perso il conto dei cazzi
Deine Hure hat die Anzahl der Schwänze verloren
Baby, lo sai che per te morirei
Baby, du weißt, dass ich für dich sterben würde
Le scrivo: "Mi ammazzo", lei risponde: "Okay"
Ich schreibe ihr: „Ich bringe mich um“, sie antwortet: „Okay“
Non ho mai vinto medaglie o trofei
Ich habe nie Medaillen oder Trophäen gewonnen
Non chiedermi: "Stai bene?", sai che mentirei
Frag mich nicht: „Geht es dir gut?“, du weißt, dass ich lügen würde
E io l'ho visto con i miei occhi
Und ich habe es mit meinen eigenen Augen gesehen
Quanto 'sto mondo ti rende bastardo
Wie sehr diese Welt dich zum Bastard macht
Basta poco per uccidere un uomo
Es braucht nicht viel, um einen Mann zu töten
E basta altrettanto poco per cambiarlo
Und es braucht genauso wenig, um ihn zu ändern
Di te, stronza, non m'importa più niente
Von dir, Schlampe, ist mir nichts mehr wichtig
Mi sto sparando per scordarti per sempre
Ich schieße mich ab, um dich für immer zu vergessen
Non sono quello che Cristo vorrebbe
Ich bin nicht das, was Christus wollen würde
Io mi sento a casa tra panche e panette
Ich fühle mich zu Hause zwischen Bänken und Brötchen
Pensa che schifo questa vita orrenda
Denk nur, wie ekelhaft dieses schreckliche Leben ist
Nasci dalla sborra e muori nella merda
Du wirst aus Sperma geboren und stirbst in Scheiße
O morirò leggenda dentro una Tesla
Entweder werde ich in einem Tesla zur Legende sterben
O morirò massacrato dentro una caserma
Oder ich werde in einer Kaserne massakriert sterben
Lei che mi snerva, no, non lo accetta
Sie, die mich nervt, nein, sie akzeptiert es nicht
Che penso più ai soldi che alla sua fessa
Dass ich mehr an Geld denke als an ihre Muschi
Voglio una vita perfetta e una figa perversa
Ich will ein perfektes Leben und eine perverse Muschi
Una macchina nuova, poi spararmi in testa
Ein neues Auto, dann schieße ich mir in den Kopf
Potevamo piangere, ma non l'abbiamo fatto
Wir hätten weinen können, aber wir haben es nicht getan
Potevamo ucciderci, ma non l'abbiamo fatto
Wir hätten uns umbringen können, aber wir haben es nicht getan
Solo per la fame, solo per mia madre
Nur aus Hunger, nur für meine Mutter
Solo contro il mondo per prendermi tutto quanto (pow, pow, pow)
Allein gegen die Welt, um alles zu nehmen (pow, pow, pow)
Potevamo piangere, ma non l'abbiamo fatto
Wir hätten weinen können, aber wir haben es nicht getan
Potevamo ucciderci, ma non l'abbiamo fatto
Wir hätten uns umbringen können, aber wir haben es nicht getan
Solo per i brother, solo per le strade
Nur für die Brüder, nur für die Straßen
Solo contro il mondo per prendermi tutto quanto (ah)
Allein gegen die Welt, um alles zu nehmen (ah)
La mia ragazza al telefono strilla (brr)
Meine Freundin schreit am Telefon (brr)
Ma più rompe il cazzo e più voglio tradirla
Aber je mehr sie nervt, desto mehr will ich sie betrügen
Grido mentre il trucco cola dalle ciglia
Ich schreie, während die Wimperntusche von den Wimpern tropft
Resterò fedele soltanto a mia figlia (yeh)
Ich werde nur meiner Tochter treu bleiben (yeh)
Neanche in famiglia patisco i legami
Auch in der Familie leide ich unter Bindungen
Ti amo, ma proprio non posso legarmi (no, no)
Ich liebe dich, aber ich kann mich einfach nicht binden (nein, nein)
Neanche chi ha il tuo stesso sangue è leale
Nicht einmal diejenigen, die dein eigenes Blut haben, sind loyal
Conferma il legale, che prova a calmarmi
Der Anwalt bestätigt es, der versucht, mich zu beruhigen
Non ti vado a genio perché bestemmio (uh)
Du magst mich nicht, weil ich fluche (uh)
E non sono astemio, sto su di giri, Gran Premio
Und ich bin kein Abstinenzler, ich bin auf Drehzahl, Grand Prix
Lei fa la santa, San Pietro
Sie spielt die Heilige, Sankt Peter
Però poi sotto gli slip ha il Gran Canyon (ah)
Aber dann hat sie unter dem Slip den Grand Canyon (ah)
Non c'entro un cazzo con te e coi tuoi homies
Ich habe nichts mit dir und deinen anständigen Homies zu tun
per bene che studiano legge in Bocconi (mhm)
die Jura an der Bocconi studieren (mhm)
I miei fra' piuttosto che ingoiare un boccone amaro
Meine Brüder würden eher einen bitteren Bissen schlucken
Si faranno legge da soli
Sie werden sich selbst zum Gesetz machen
E intanto qui è un'altra ordinaria
Und in der Zwischenzeit ist es ein weiterer gewöhnlicher
Giornata sversa, precaria
Tag verschüttet, prekär
La vista è diversa dalla mia finestra
Die Aussicht ist anders von meinem Fenster
Ma c'è ancora di merda nell'aria
Aber es ist immer noch Scheiße in der Luft
Fra', questa vita la sbatto (ah)
Bruder, ich hasse dieses Leben (ah)
Da quando mamma rischiava lo sfratto (ah)
Seit meine Mutter die Zwangsräumung riskierte (ah)
Piangersi addosso non servirà a un cazzo (nah)
Sich selbst zu bemitleiden wird nichts nützen (nah)
Noi non l'abbiamo mai fatto (nah)
Wir haben es nie getan (nah)
Potevamo piangere, ma non l'abbiamo fatto
Wir hätten weinen können, aber wir haben es nicht getan
Potevamo ucciderci, ma non l'abbiamo fatto
Wir hätten uns umbringen können, aber wir haben es nicht getan
Solo per la fame, solo per mia madre
Nur aus Hunger, nur für meine Mutter
Solo contro il mondo per prendermi tutto quanto (pow, pow, pow)
Allein gegen die Welt, um alles zu nehmen (pow, pow, pow)
Potevamo piangere, ma non l'abbiamo fatto
Wir hätten weinen können, aber wir haben es nicht getan
Potevamo ucciderci, ma non l'abbiamo fatto
Wir hätten uns umbringen können, aber wir haben es nicht getan
Solo per i brother, solo per le strade
Nur für die Brüder, nur für die Straßen
Solo contro il mondo per prendermi tutto quanto
Allein gegen die Welt, um alles zu nehmen