Kill Your Conscience

Brent Smith, Eric Bass, Dave Richard Bassett

Letra Traducción

Beast mode, everybody's striking a pose
Everybody's taxing my soul
They say it's all the rage to never act your age
So what you're gonna hit me with next?
Darwin or a Crucifix?
So why you wanna do me like this?
It's always so extreme, but what's it really mean?

When you're begging for a brick
Just to throw it back and forth
And you call each other sick
Yet, you're coming back for more
Back for more of what you love
Back for more of what you hate
You can't stop (stop, stop)
'Cause you're already too late

So you kill your conscience, cry yourself to sleep
Kill your conscience, better you than me
You're all plugged in, ready and rehearsed
Do your best, do your worst, show me where it hurts
Kill your conscience
Kill your conscience
Yeah, you're all plugged in, ready and rehearsed
Do your best, do your worst, show me where it hurts

Good luck (good luck)
Everybody's passing the buck (the buck)
Praying that they're making the cut (the cut)
They'll sell you by the pound and keep you underground

While you're scratching at the gates
Screaming "Come on, let me in"
Like a fully-loaded zombie throwing caution to the wind
Back for more of what you love
Back for more of what you hate
You can't stop, stop, stop
'Cause you're already too late

So you kill your conscience, cry yourself to sleep
Kill your conscience, better you than me
You're all plugged in, ready and rehearsed
Do your best, do your worst, show me where it hurts
Kill your conscience
Kill your conscience
Yeah, you're all plugged in, ready and rehearsed
Do your best, do your worst, show me where it hurts

(Ready, aim) (conscience, conscience) (hey)
(Ready, aim) (conscience, conscience) (hey)
(Ready, aim) (conscience, conscience) (hey)
(Ready, aim) (conscience, conscience) (hey)
(Hey, hey, hey, hey)

Kill your conscience, cry yourself to sleep
Kill your conscience, better you than me
You're all plugged in, ready and rehearsed
Do your best, do your worst, show me where it hurts
Kill your conscience
Kill your conscience
Yeah, you're all plugged in, ready and rehearsed
Do your best, do your worst, show me where it hurts

Kill your conscience, kill your conscience
Kill your conscience, kill your conscience
Kill your conscience

Beast mode, everybody's striking a pose
Modo bestia, todos están posando
Everybody's taxing my soul
Todos están agotando mi alma
They say it's all the rage to never act your age
Dicen que está de moda nunca actuar de acuerdo a tu edad
So what you're gonna hit me with next?
¿Entonces con qué me vas a golpear a continuación?
Darwin or a Crucifix?
¿Darwin o un Crucifijo?
So why you wanna do me like this?
¿Entonces por qué quieres tratarme así?
It's always so extreme, but what's it really mean?
Siempre es tan extremo, pero ¿qué significa realmente?
When you're begging for a brick
Cuando estás rogando por un ladrillo
Just to throw it back and forth
Solo para lanzarlo de un lado a otro
And you call each other sick
Y se llaman enfermos el uno al otro
Yet, you're coming back for more
Sin embargo, vuelves por más
Back for more of what you love
Vuelves por más de lo que amas
Back for more of what you hate
Vuelves por más de lo que odias
You can't stop (stop, stop)
No puedes parar (parar, parar)
'Cause you're already too late
Porque ya es demasiado tarde
So you kill your conscience, cry yourself to sleep
Así que matas tu conciencia, lloras hasta dormirte
Kill your conscience, better you than me
Mata tu conciencia, mejor tú que yo
You're all plugged in, ready and rehearsed
Estás todo conectado, listo y ensayado
Do your best, do your worst, show me where it hurts
Haz tu mejor esfuerzo, haz tu peor esfuerzo, muéstrame dónde duele
Kill your conscience
Mata tu conciencia
Kill your conscience
Mata tu conciencia
Yeah, you're all plugged in, ready and rehearsed
Sí, estás todo conectado, listo y ensayado
Do your best, do your worst, show me where it hurts
Haz tu mejor esfuerzo, haz tu peor esfuerzo, muéstrame dónde duele
Good luck (good luck)
Buena suerte (buena suerte)
Everybody's passing the buck (the buck)
Todos están pasando la responsabilidad (la responsabilidad)
Praying that they're making the cut (the cut)
Rezando para que estén a la altura (a la altura)
They'll sell you by the pound and keep you underground
Te venderán por libra y te mantendrán bajo tierra
While you're scratching at the gates
Mientras estás rascando en las puertas
Screaming "Come on, let me in"
Gritando "Vamos, déjame entrar"
Like a fully-loaded zombie throwing caution to the wind
Como un zombi completamente cargado lanzando la precaución al viento
Back for more of what you love
Vuelves por más de lo que amas
Back for more of what you hate
Vuelves por más de lo que odias
You can't stop, stop, stop
No puedes parar, parar, parar
'Cause you're already too late
Porque ya es demasiado tarde
So you kill your conscience, cry yourself to sleep
Así que matas tu conciencia, lloras hasta dormirte
Kill your conscience, better you than me
Mata tu conciencia, mejor tú que yo
You're all plugged in, ready and rehearsed
Estás todo conectado, listo y ensayado
Do your best, do your worst, show me where it hurts
Haz tu mejor esfuerzo, haz tu peor esfuerzo, muéstrame dónde duele
Kill your conscience
Mata tu conciencia
Kill your conscience
Mata tu conciencia
Yeah, you're all plugged in, ready and rehearsed
Sí, estás todo conectado, listo y ensayado
Do your best, do your worst, show me where it hurts
Haz tu mejor esfuerzo, haz tu peor esfuerzo, muéstrame dónde duele
(Ready, aim) (conscience, conscience) (hey)
(Listo, apunta) (conciencia, conciencia) (hey)
(Ready, aim) (conscience, conscience) (hey)
(Listo, apunta) (conciencia, conciencia) (hey)
(Ready, aim) (conscience, conscience) (hey)
(Listo, apunta) (conciencia, conciencia) (hey)
(Ready, aim) (conscience, conscience) (hey)
(Listo, apunta) (conciencia, conciencia) (hey)
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
Kill your conscience, cry yourself to sleep
Mata tu conciencia, lloras hasta dormirte
Kill your conscience, better you than me
Mata tu conciencia, mejor tú que yo
You're all plugged in, ready and rehearsed
Estás todo conectado, listo y ensayado
Do your best, do your worst, show me where it hurts
Haz tu mejor esfuerzo, haz tu peor esfuerzo, muéstrame dónde duele
Kill your conscience
Mata tu conciencia
Kill your conscience
Mata tu conciencia
Yeah, you're all plugged in, ready and rehearsed
Sí, estás todo conectado, listo y ensayado
Do your best, do your worst, show me where it hurts
Haz tu mejor esfuerzo, haz tu peor esfuerzo, muéstrame dónde duele
Kill your conscience, kill your conscience
Mata tu conciencia, mata tu conciencia
Kill your conscience, kill your conscience
Mata tu conciencia, mata tu conciencia
Kill your conscience
Mata tu conciencia
Beast mode, everybody's striking a pose
Modo besta, todos estão fazendo uma pose
Everybody's taxing my soul
Todos estão taxando minha alma
They say it's all the rage to never act your age
Dizem que é toda a raiva nunca agir sua idade
So what you're gonna hit me with next?
Então, o que você vai me atingir a seguir?
Darwin or a Crucifix?
Darwin ou um Crucifixo?
So why you wanna do me like this?
Então, por que você quer me fazer assim?
It's always so extreme, but what's it really mean?
É sempre tão extremo, mas o que realmente significa?
When you're begging for a brick
Quando você está implorando por um tijolo
Just to throw it back and forth
Apenas para jogá-lo de volta e para frente
And you call each other sick
E vocês se chamam de doentes
Yet, you're coming back for more
Ainda assim, você está voltando por mais
Back for more of what you love
De volta por mais do que você ama
Back for more of what you hate
De volta por mais do que você odeia
You can't stop (stop, stop)
Você não pode parar (parar, parar)
'Cause you're already too late
Porque já é tarde demais
So you kill your conscience, cry yourself to sleep
Então você mata sua consciência, chora até dormir
Kill your conscience, better you than me
Mate sua consciência, melhor você do que eu
You're all plugged in, ready and rehearsed
Você está todo conectado, pronto e ensaiado
Do your best, do your worst, show me where it hurts
Faça o seu melhor, faça o seu pior, mostre-me onde dói
Kill your conscience
Mate sua consciência
Kill your conscience
Mate sua consciência
Yeah, you're all plugged in, ready and rehearsed
Sim, você está todo conectado, pronto e ensaiado
Do your best, do your worst, show me where it hurts
Faça o seu melhor, faça o seu pior, mostre-me onde dói
Good luck (good luck)
Boa sorte (boa sorte)
Everybody's passing the buck (the buck)
Todo mundo está passando a culpa (a culpa)
Praying that they're making the cut (the cut)
Orando para que eles estejam fazendo o corte (o corte)
They'll sell you by the pound and keep you underground
Eles vão te vender por quilo e te manter embaixo da terra
While you're scratching at the gates
Enquanto você está arranhando os portões
Screaming "Come on, let me in"
Gritando "Vamos lá, me deixe entrar"
Like a fully-loaded zombie throwing caution to the wind
Como um zumbi totalmente carregado jogando cautela ao vento
Back for more of what you love
De volta por mais do que você ama
Back for more of what you hate
De volta por mais do que você odeia
You can't stop, stop, stop
Você não pode parar, parar, parar
'Cause you're already too late
Porque já é tarde demais
So you kill your conscience, cry yourself to sleep
Então você mata sua consciência, chora até dormir
Kill your conscience, better you than me
Mate sua consciência, melhor você do que eu
You're all plugged in, ready and rehearsed
Você está todo conectado, pronto e ensaiado
Do your best, do your worst, show me where it hurts
Faça o seu melhor, faça o seu pior, mostre-me onde dói
Kill your conscience
Mate sua consciência
Kill your conscience
Mate sua consciência
Yeah, you're all plugged in, ready and rehearsed
Sim, você está todo conectado, pronto e ensaiado
Do your best, do your worst, show me where it hurts
Faça o seu melhor, faça o seu pior, mostre-me onde dói
(Ready, aim) (conscience, conscience) (hey)
(Pronto, mira) (consciência, consciência) (ei)
(Ready, aim) (conscience, conscience) (hey)
(Pronto, mira) (consciência, consciência) (ei)
(Ready, aim) (conscience, conscience) (hey)
(Pronto, mira) (consciência, consciência) (ei)
(Ready, aim) (conscience, conscience) (hey)
(Pronto, mira) (consciência, consciência) (ei)
(Hey, hey, hey, hey)
(Ei, ei, ei, ei)
Kill your conscience, cry yourself to sleep
Mate sua consciência, chore até dormir
Kill your conscience, better you than me
Mate sua consciência, melhor você do que eu
You're all plugged in, ready and rehearsed
Você está todo conectado, pronto e ensaiado
Do your best, do your worst, show me where it hurts
Faça o seu melhor, faça o seu pior, mostre-me onde dói
Kill your conscience
Mate sua consciência
Kill your conscience
Mate sua consciência
Yeah, you're all plugged in, ready and rehearsed
Sim, você está todo conectado, pronto e ensaiado
Do your best, do your worst, show me where it hurts
Faça o seu melhor, faça o seu pior, mostre-me onde dói
Kill your conscience, kill your conscience
Mate sua consciência, mate sua consciência
Kill your conscience, kill your conscience
Mate sua consciência, mate sua consciência
Kill your conscience
Mate sua consciência
Beast mode, everybody's striking a pose
Mode bête, tout le monde prend la pose
Everybody's taxing my soul
Tout le monde taxe mon âme
They say it's all the rage to never act your age
Ils disent que c'est la rage de ne jamais agir selon ton âge
So what you're gonna hit me with next?
Alors, avec quoi tu vas me frapper ensuite ?
Darwin or a Crucifix?
Darwin ou un Crucifix ?
So why you wanna do me like this?
Alors pourquoi tu veux me faire ça ?
It's always so extreme, but what's it really mean?
C'est toujours si extrême, mais qu'est-ce que ça signifie vraiment ?
When you're begging for a brick
Quand tu mendies pour une brique
Just to throw it back and forth
Juste pour la lancer d'avant en arrière
And you call each other sick
Et vous vous traitez mutuellement de malades
Yet, you're coming back for more
Pourtant, tu reviens pour plus
Back for more of what you love
Revenir pour plus de ce que tu aimes
Back for more of what you hate
Revenir pour plus de ce que tu détestes
You can't stop (stop, stop)
Tu ne peux pas t'arrêter (arrêter, arrêter)
'Cause you're already too late
Parce que tu es déjà trop en retard
So you kill your conscience, cry yourself to sleep
Alors tu tues ta conscience, tu pleures jusqu'à t'endormir
Kill your conscience, better you than me
Tue ta conscience, mieux vaut toi que moi
You're all plugged in, ready and rehearsed
Tu es tout branché, prêt et répété
Do your best, do your worst, show me where it hurts
Fais de ton mieux, fais de ton pire, montre-moi où ça fait mal
Kill your conscience
Tue ta conscience
Kill your conscience
Tue ta conscience
Yeah, you're all plugged in, ready and rehearsed
Oui, tu es tout branché, prêt et répété
Do your best, do your worst, show me where it hurts
Fais de ton mieux, fais de ton pire, montre-moi où ça fait mal
Good luck (good luck)
Bonne chance (bonne chance)
Everybody's passing the buck (the buck)
Tout le monde passe la patate chaude (la patate chaude)
Praying that they're making the cut (the cut)
En priant pour qu'ils soient retenus (retenus)
They'll sell you by the pound and keep you underground
Ils te vendront au kilo et te garderont sous terre
While you're scratching at the gates
Pendant que tu grattes aux portes
Screaming "Come on, let me in"
Criant "Allez, laisse-moi entrer"
Like a fully-loaded zombie throwing caution to the wind
Comme un zombie complètement chargé qui jette la prudence au vent
Back for more of what you love
Revenir pour plus de ce que tu aimes
Back for more of what you hate
Revenir pour plus de ce que tu détestes
You can't stop, stop, stop
Tu ne peux pas t'arrêter, arrêter, arrêter
'Cause you're already too late
Parce que tu es déjà trop en retard
So you kill your conscience, cry yourself to sleep
Alors tu tues ta conscience, tu pleures jusqu'à t'endormir
Kill your conscience, better you than me
Tue ta conscience, mieux vaut toi que moi
You're all plugged in, ready and rehearsed
Tu es tout branché, prêt et répété
Do your best, do your worst, show me where it hurts
Fais de ton mieux, fais de ton pire, montre-moi où ça fait mal
Kill your conscience
Tue ta conscience
Kill your conscience
Tue ta conscience
Yeah, you're all plugged in, ready and rehearsed
Oui, tu es tout branché, prêt et répété
Do your best, do your worst, show me where it hurts
Fais de ton mieux, fais de ton pire, montre-moi où ça fait mal
(Ready, aim) (conscience, conscience) (hey)
(Prêt, vise) (conscience, conscience) (hey)
(Ready, aim) (conscience, conscience) (hey)
(Prêt, vise) (conscience, conscience) (hey)
(Ready, aim) (conscience, conscience) (hey)
(Prêt, vise) (conscience, conscience) (hey)
(Ready, aim) (conscience, conscience) (hey)
(Prêt, vise) (conscience, conscience) (hey)
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
Kill your conscience, cry yourself to sleep
Tue ta conscience, pleure jusqu'à t'endormir
Kill your conscience, better you than me
Tue ta conscience, mieux vaut toi que moi
You're all plugged in, ready and rehearsed
Tu es tout branché, prêt et répété
Do your best, do your worst, show me where it hurts
Fais de ton mieux, fais de ton pire, montre-moi où ça fait mal
Kill your conscience
Tue ta conscience
Kill your conscience
Tue ta conscience
Yeah, you're all plugged in, ready and rehearsed
Oui, tu es tout branché, prêt et répété
Do your best, do your worst, show me where it hurts
Fais de ton mieux, fais de ton pire, montre-moi où ça fait mal
Kill your conscience, kill your conscience
Tue ta conscience, tue ta conscience
Kill your conscience, kill your conscience
Tue ta conscience, tue ta conscience
Kill your conscience
Tue ta conscience
Beast mode, everybody's striking a pose
Beast Mode, jeder nimmt eine Pose ein
Everybody's taxing my soul
Jeder belastet meine Seele
They say it's all the rage to never act your age
Sie sagen, es sei total angesagt, sich nie seinem Alter entsprechend zu verhalten
So what you're gonna hit me with next?
Also, womit wirst du mich als nächstes treffen?
Darwin or a Crucifix?
Darwin oder ein Kreuz?
So why you wanna do me like this?
Also, warum willst du mir das antun?
It's always so extreme, but what's it really mean?
Es ist immer so extrem, aber was bedeutet es wirklich?
When you're begging for a brick
Wenn du um einen Ziegel bettelst
Just to throw it back and forth
Nur um ihn hin und her zu werfen
And you call each other sick
Und ihr nennt euch gegenseitig krank
Yet, you're coming back for more
Und doch kommst du immer wieder zurück
Back for more of what you love
Zurück nach mehr von dem, was du liebst
Back for more of what you hate
Zurück nach mehr von dem, was du hasst
You can't stop (stop, stop)
Du kannst nicht aufhören (aufhören, aufhören)
'Cause you're already too late
Denn du bist bereits zu spät
So you kill your conscience, cry yourself to sleep
Also tötest du dein Gewissen, weinst dich in den Schlaf
Kill your conscience, better you than me
Töte dein Gewissen, besser du als ich
You're all plugged in, ready and rehearsed
Du bist voll eingesteckt, bereit und geprobt
Do your best, do your worst, show me where it hurts
Gib dein Bestes, gib dein Schlechtestes, zeig mir, wo es weh tut
Kill your conscience
Töte dein Gewissen
Kill your conscience
Töte dein Gewissen
Yeah, you're all plugged in, ready and rehearsed
Ja, du bist voll eingesteckt, bereit und geprobt
Do your best, do your worst, show me where it hurts
Gib dein Bestes, gib dein Schlechtestes, zeig mir, wo es weh tut
Good luck (good luck)
Viel Glück (viel Glück)
Everybody's passing the buck (the buck)
Jeder schiebt den Schwarzen Peter weiter (den Schwarzen Peter)
Praying that they're making the cut (the cut)
Betend, dass sie es schaffen (es schaffen)
They'll sell you by the pound and keep you underground
Sie verkaufen dich pfundweise und halten dich unter der Erde
While you're scratching at the gates
Während du an den Toren kratzt
Screaming "Come on, let me in"
Schreiend Komm schon, lass mich rein
Like a fully-loaded zombie throwing caution to the wind
Wie ein voll beladener Zombie, der die Vorsicht in den Wind wirft
Back for more of what you love
Zurück nach mehr von dem, was du liebst
Back for more of what you hate
Zurück nach mehr von dem, was du hasst
You can't stop, stop, stop
Du kannst nicht aufhören, aufhören, aufhören
'Cause you're already too late
Denn du bist bereits zu spät
So you kill your conscience, cry yourself to sleep
Also tötest du dein Gewissen, weinst dich in den Schlaf
Kill your conscience, better you than me
Töte dein Gewissen, besser du als ich
You're all plugged in, ready and rehearsed
Du bist voll eingesteckt, bereit und geprobt
Do your best, do your worst, show me where it hurts
Gib dein Bestes, gib dein Schlechtestes, zeig mir, wo es weh tut
Kill your conscience
Töte dein Gewissen
Kill your conscience
Töte dein Gewissen
Yeah, you're all plugged in, ready and rehearsed
Ja, du bist voll eingesteckt, bereit und geprobt
Do your best, do your worst, show me where it hurts
Gib dein Bestes, gib dein Schlechtestes, zeig mir, wo es weh tut
(Ready, aim) (conscience, conscience) (hey)
(Bereit, ziele) (Gewissen, Gewissen) (hey)
(Ready, aim) (conscience, conscience) (hey)
(Bereit, ziele) (Gewissen, Gewissen) (hey)
(Ready, aim) (conscience, conscience) (hey)
(Bereit, ziele) (Gewissen, Gewissen) (hey)
(Ready, aim) (conscience, conscience) (hey)
(Bereit, ziele) (Gewissen, Gewissen) (hey)
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
Kill your conscience, cry yourself to sleep
Töte dein Gewissen, weine dich in den Schlaf
Kill your conscience, better you than me
Töte dein Gewissen, besser du als ich
You're all plugged in, ready and rehearsed
Du bist voll eingesteckt, bereit und geprobt
Do your best, do your worst, show me where it hurts
Gib dein Bestes, gib dein Schlechtestes, zeig mir, wo es weh tut
Kill your conscience
Töte dein Gewissen
Kill your conscience
Töte dein Gewissen
Yeah, you're all plugged in, ready and rehearsed
Ja, du bist voll eingesteckt, bereit und geprobt
Do your best, do your worst, show me where it hurts
Gib dein Bestes, gib dein Schlechtestes, zeig mir, wo es weh tut
Kill your conscience, kill your conscience
Töte dein Gewissen, töte dein Gewissen
Kill your conscience, kill your conscience
Töte dein Gewissen, töte dein Gewissen
Kill your conscience
Töte dein Gewissen
Beast mode, everybody's striking a pose
Modalità bestia, tutti stanno assumendo una posa
Everybody's taxing my soul
Tutti stanno tassando la mia anima
They say it's all the rage to never act your age
Dicono che sia tutta la rabbia non agire mai la tua età
So what you're gonna hit me with next?
Quindi con cosa mi colpirai dopo?
Darwin or a Crucifix?
Darwin o un crocifisso?
So why you wanna do me like this?
Quindi perché vuoi trattarmi così?
It's always so extreme, but what's it really mean?
È sempre così estremo, ma cosa significa davvero?
When you're begging for a brick
Quando stai implorando per un mattone
Just to throw it back and forth
Solo per lanciarlo avanti e indietro
And you call each other sick
E vi chiamate malati l'uno con l'altro
Yet, you're coming back for more
Eppure, stai tornando per di più
Back for more of what you love
Torna per più di ciò che ami
Back for more of what you hate
Torna per più di ciò che odi
You can't stop (stop, stop)
Non puoi fermarti (fermare, fermare)
'Cause you're already too late
Perché è già troppo tardi
So you kill your conscience, cry yourself to sleep
Quindi uccidi la tua coscienza, piangi fino a dormire
Kill your conscience, better you than me
Uccidi la tua coscienza, meglio tu che io
You're all plugged in, ready and rehearsed
Sei tutto collegato, pronto e provato
Do your best, do your worst, show me where it hurts
Fai del tuo meglio, fai del tuo peggio, mostrami dove fa male
Kill your conscience
Uccidi la tua coscienza
Kill your conscience
Uccidi la tua coscienza
Yeah, you're all plugged in, ready and rehearsed
Sì, sei tutto collegato, pronto e provato
Do your best, do your worst, show me where it hurts
Fai del tuo meglio, fai del tuo peggio, mostrami dove fa male
Good luck (good luck)
Buona fortuna (buona fortuna)
Everybody's passing the buck (the buck)
Tutti stanno passando la palla (la palla)
Praying that they're making the cut (the cut)
Pregando di fare il taglio (il taglio)
They'll sell you by the pound and keep you underground
Ti venderanno a peso e ti terranno sottoterra
While you're scratching at the gates
Mentre stai grattando ai cancelli
Screaming "Come on, let me in"
Gridando "Dai, lasciami entrare"
Like a fully-loaded zombie throwing caution to the wind
Come uno zombie completamente carico che getta la cautela al vento
Back for more of what you love
Torna per più di ciò che ami
Back for more of what you hate
Torna per più di ciò che odi
You can't stop, stop, stop
Non puoi fermarti, fermarti, fermarti
'Cause you're already too late
Perché è già troppo tardi
So you kill your conscience, cry yourself to sleep
Quindi uccidi la tua coscienza, piangi fino a dormire
Kill your conscience, better you than me
Uccidi la tua coscienza, meglio tu che io
You're all plugged in, ready and rehearsed
Sei tutto collegato, pronto e provato
Do your best, do your worst, show me where it hurts
Fai del tuo meglio, fai del tuo peggio, mostrami dove fa male
Kill your conscience
Uccidi la tua coscienza
Kill your conscience
Uccidi la tua coscienza
Yeah, you're all plugged in, ready and rehearsed
Sì, sei tutto collegato, pronto e provato
Do your best, do your worst, show me where it hurts
Fai del tuo meglio, fai del tuo peggio, mostrami dove fa male
(Ready, aim) (conscience, conscience) (hey)
(Pronto, mira) (coscienza, coscienza) (ehi)
(Ready, aim) (conscience, conscience) (hey)
(Pronto, mira) (coscienza, coscienza) (ehi)
(Ready, aim) (conscience, conscience) (hey)
(Pronto, mira) (coscienza, coscienza) (ehi)
(Ready, aim) (conscience, conscience) (hey)
(Pronto, mira) (coscienza, coscienza) (ehi)
(Hey, hey, hey, hey)
(Ehi, ehi, ehi, ehi)
Kill your conscience, cry yourself to sleep
Uccidi la tua coscienza, piangi fino a dormire
Kill your conscience, better you than me
Uccidi la tua coscienza, meglio tu che io
You're all plugged in, ready and rehearsed
Sei tutto collegato, pronto e provato
Do your best, do your worst, show me where it hurts
Fai del tuo meglio, fai del tuo peggio, mostrami dove fa male
Kill your conscience
Uccidi la tua coscienza
Kill your conscience
Uccidi la tua coscienza
Yeah, you're all plugged in, ready and rehearsed
Sì, sei tutto collegato, pronto e provato
Do your best, do your worst, show me where it hurts
Fai del tuo meglio, fai del tuo peggio, mostrami dove fa male
Kill your conscience, kill your conscience
Uccidi la tua coscienza, uccidi la tua coscienza
Kill your conscience, kill your conscience
Uccidi la tua coscienza, uccidi la tua coscienza
Kill your conscience
Uccidi la tua coscienza

Curiosidades sobre la música Kill Your Conscience del Shinedown

¿Cuándo fue lanzada la canción “Kill Your Conscience” por Shinedown?
La canción Kill Your Conscience fue lanzada en 2018, en el álbum “Attention Attention”.
¿Quién compuso la canción “Kill Your Conscience” de Shinedown?
La canción “Kill Your Conscience” de Shinedown fue compuesta por Brent Smith, Eric Bass, Dave Richard Bassett.

Músicas más populares de Shinedown

Otros artistas de Rock'n'roll