Projector

Cody Carson, Michael Green

Letra Traducción

So light me up, my little projector
And eat me up like Hannibal Lecter
Then turn us from a friend into strangers
'Cause you'll never admit that you're wrong
Enough's enough, projector
So sit us down and give a new lecture
Then wear us out like ugly old sweaters
You bummed me out 'til I wrote a song
Enough's enough, projector

Shut the fuck up, please
You flap your gums until I wanna pull my teeth
You may invade their brain
And wear them down into insane to say
"Oh, wow! ", "Oh, word!? ", "That's wild, I agree"
Nah, but that cannot be me
I see through every smile like twenty thread count sheets
Apologize or die
You'd choose the latter not the right to be
A decent human being just for once

I'm talking to a wall again
Why do I even try?

So light me up, my little projector
And eat me up like Hannibal Lecter
Then turn us from a friend into strangers
'Cause you'll never admit that you're wrong
Enough's enough, projector
So sit us down and give a new lecture
Then wear us out like ugly old sweaters
You bummed me out 'til I wrote a song
Enough's enough, projector

Shh, listen more, talk less
I've seen this film before and I know how this ends
You tell me how you're right to light relationships on fire
But try to lock us all inside because you're wrong
Wow, look at your success
You shit on all your friends and blamed 'em for the mess
But I don't need to believe everything that I read
I can see there's a demon that's stealing my peace
A disease that never leaves until I sing through gritted teeth

I'm talking to a wall again
Why do I even try?

So light me up, my little projector
And eat me up like Hannibal Lecter
Then turn us from a friend into strangers
'Cause you'll never admit that you're wrong
Enough's enough, projector
So sit us down and give a new lecture
Then wear us out like ugly old sweaters
You bummed me out 'til I wrote a song
Enough's enough, projector

(Projector)
(Projector)
(Projector)

If stubborn is as stubborn does
You've done enough tonight
I'm talking to a wall again
Why do I even try?

So light me up, my little projector
And eat me up like Hannibal Lecter
Then turn us from a friend into strangers
'Cause you'll never admit that you're wrong
Enough's enough, projector
So sit us down and give a new lecture
Then wear us out like ugly old sweaters
You bummed me out 'til I wrote a song
Enough's enough, projector

(Shut the fuck up, please, projector)
(Projector, shut the fuck up, please)
(Projector) so light me up, my little projector

So light me up, my little projector
Así que ilumíname, mi pequeño proyector
And eat me up like Hannibal Lecter
Y devórame como Hannibal Lecter
Then turn us from a friend into strangers
Luego conviértenos de amigos en extraños
'Cause you'll never admit that you're wrong
Porque nunca admitirás que estás equivocado
Enough's enough, projector
Ya es suficiente, proyector
So sit us down and give a new lecture
Así que siéntanos y da una nueva conferencia
Then wear us out like ugly old sweaters
Luego desgástanos como viejos suéteres feos
You bummed me out 'til I wrote a song
Me deprimiste hasta que escribí una canción
Enough's enough, projector
Ya es suficiente, proyector
Shut the fuck up, please
Cállate, por favor
You flap your gums until I wanna pull my teeth
Mueves tus encías hasta que quiero arrancarme los dientes
You may invade their brain
Puedes invadir su cerebro
And wear them down into insane to say
Y desgastarlos hasta volverlos locos para decir
"Oh, wow! ", "Oh, word!? ", "That's wild, I agree"
"Oh, ¡vaya!", "¿En serio?", "Eso es salvaje, estoy de acuerdo"
Nah, but that cannot be me
No, pero eso no puede ser yo
I see through every smile like twenty thread count sheets
Veo a través de cada sonrisa como sábanas de veinte hilos
Apologize or die
Pide disculpas o muere
You'd choose the latter not the right to be
Elegirías lo último en lugar del derecho a ser
A decent human being just for once
Un ser humano decente por una vez
I'm talking to a wall again
Estoy hablando con una pared de nuevo
Why do I even try?
¿Por qué siquiera lo intento?
So light me up, my little projector
Así que ilumíname, mi pequeño proyector
And eat me up like Hannibal Lecter
Y devórame como Hannibal Lecter
Then turn us from a friend into strangers
Luego conviértenos de amigos en extraños
'Cause you'll never admit that you're wrong
Porque nunca admitirás que estás equivocado
Enough's enough, projector
Ya es suficiente, proyector
So sit us down and give a new lecture
Así que siéntanos y da una nueva conferencia
Then wear us out like ugly old sweaters
Luego desgástanos como viejos suéteres feos
You bummed me out 'til I wrote a song
Me deprimiste hasta que escribí una canción
Enough's enough, projector
Ya es suficiente, proyector
Shh, listen more, talk less
Shh, escucha más, habla menos
I've seen this film before and I know how this ends
Ya he visto esta película antes y sé cómo termina
You tell me how you're right to light relationships on fire
Me dices cómo tienes razón para prender fuego a las relaciones
But try to lock us all inside because you're wrong
Pero intentas encerrarnos a todos porque estás equivocado
Wow, look at your success
Vaya, mira tu éxito
You shit on all your friends and blamed 'em for the mess
Cagas en todos tus amigos y les echas la culpa del desastre
But I don't need to believe everything that I read
Pero no necesito creer todo lo que leo
I can see there's a demon that's stealing my peace
Puedo ver que hay un demonio que está robando mi paz
A disease that never leaves until I sing through gritted teeth
Una enfermedad que nunca se va hasta que canto con los dientes apretados
I'm talking to a wall again
Estoy hablando con una pared de nuevo
Why do I even try?
¿Por qué siquiera lo intento?
So light me up, my little projector
Así que ilumíname, mi pequeño proyector
And eat me up like Hannibal Lecter
Y devórame como Hannibal Lecter
Then turn us from a friend into strangers
Luego conviértenos de amigos en extraños
'Cause you'll never admit that you're wrong
Porque nunca admitirás que estás equivocado
Enough's enough, projector
Ya es suficiente, proyector
So sit us down and give a new lecture
Así que siéntanos y da una nueva conferencia
Then wear us out like ugly old sweaters
Luego desgástanos como viejos suéteres feos
You bummed me out 'til I wrote a song
Me deprimiste hasta que escribí una canción
Enough's enough, projector
Ya es suficiente, proyector
(Projector)
(Proyector)
(Projector)
(Proyector)
(Projector)
(Proyector)
If stubborn is as stubborn does
Si terco es como terco hace
You've done enough tonight
Has hecho suficiente esta noche
I'm talking to a wall again
Estoy hablando con una pared de nuevo
Why do I even try?
¿Por qué siquiera lo intento?
So light me up, my little projector
Así que ilumíname, mi pequeño proyector
And eat me up like Hannibal Lecter
Y devórame como Hannibal Lecter
Then turn us from a friend into strangers
Luego conviértenos de amigos en extraños
'Cause you'll never admit that you're wrong
Porque nunca admitirás que estás equivocado
Enough's enough, projector
Ya es suficiente, proyector
So sit us down and give a new lecture
Así que siéntanos y da una nueva conferencia
Then wear us out like ugly old sweaters
Luego desgástanos como viejos suéteres feos
You bummed me out 'til I wrote a song
Me deprimiste hasta que escribí una canción
Enough's enough, projector
Ya es suficiente, proyector
(Shut the fuck up, please, projector)
(Cállate, por favor, proyector)
(Projector, shut the fuck up, please)
(Proyector, cállate, por favor)
(Projector) so light me up, my little projector
(Proyector) así que ilumíname, mi pequeño proyector
So light me up, my little projector
Então me ilumine, meu pequeno projetor
And eat me up like Hannibal Lecter
E me devore como Hannibal Lecter
Then turn us from a friend into strangers
Depois nos transforme de amigos em estranhos
'Cause you'll never admit that you're wrong
Porque você nunca admite que está errado
Enough's enough, projector
Chega, projetor
So sit us down and give a new lecture
Então nos sente e dê uma nova palestra
Then wear us out like ugly old sweaters
Depois nos desgaste como suéteres velhos e feios
You bummed me out 'til I wrote a song
Você me desanimou até eu escrever uma música
Enough's enough, projector
Chega, projetor
Shut the fuck up, please
Cale a boca, por favor
You flap your gums until I wanna pull my teeth
Você fala até eu querer arrancar meus dentes
You may invade their brain
Você pode invadir o cérebro deles
And wear them down into insane to say
E desgastá-los até ficarem loucos para dizer
"Oh, wow! ", "Oh, word!? ", "That's wild, I agree"
"Oh, uau!", "Oh, sério!?", "Isso é loucura, eu concordo"
Nah, but that cannot be me
Não, mas isso não pode ser eu
I see through every smile like twenty thread count sheets
Eu vejo através de cada sorriso como lençóis de vinte fios
Apologize or die
Peça desculpas ou morra
You'd choose the latter not the right to be
Você escolheria a última opção, não o direito de ser
A decent human being just for once
Um ser humano decente apenas uma vez
I'm talking to a wall again
Estou falando com uma parede novamente
Why do I even try?
Por que eu ainda tento?
So light me up, my little projector
Então me ilumine, meu pequeno projetor
And eat me up like Hannibal Lecter
E me devore como Hannibal Lecter
Then turn us from a friend into strangers
Depois nos transforme de amigos em estranhos
'Cause you'll never admit that you're wrong
Porque você nunca admite que está errado
Enough's enough, projector
Chega, projetor
So sit us down and give a new lecture
Então nos sente e dê uma nova palestra
Then wear us out like ugly old sweaters
Depois nos desgaste como suéteres velhos e feios
You bummed me out 'til I wrote a song
Você me desanimou até eu escrever uma música
Enough's enough, projector
Chega, projetor
Shh, listen more, talk less
Shh, ouça mais, fale menos
I've seen this film before and I know how this ends
Eu já vi esse filme antes e sei como isso termina
You tell me how you're right to light relationships on fire
Você me diz como está certo em colocar relacionamentos em chamas
But try to lock us all inside because you're wrong
Mas tenta nos trancar a todos dentro porque você está errado
Wow, look at your success
Uau, olhe para o seu sucesso
You shit on all your friends and blamed 'em for the mess
Você cagou em todos os seus amigos e os culpou pela bagunça
But I don't need to believe everything that I read
Mas eu não preciso acreditar em tudo que leio
I can see there's a demon that's stealing my peace
Eu posso ver que há um demônio roubando minha paz
A disease that never leaves until I sing through gritted teeth
Uma doença que nunca vai embora até eu cantar com os dentes cerrados
I'm talking to a wall again
Estou falando com uma parede novamente
Why do I even try?
Por que eu ainda tento?
So light me up, my little projector
Então me ilumine, meu pequeno projetor
And eat me up like Hannibal Lecter
E me devore como Hannibal Lecter
Then turn us from a friend into strangers
Depois nos transforme de amigos em estranhos
'Cause you'll never admit that you're wrong
Porque você nunca admite que está errado
Enough's enough, projector
Chega, projetor
So sit us down and give a new lecture
Então nos sente e dê uma nova palestra
Then wear us out like ugly old sweaters
Depois nos desgaste como suéteres velhos e feios
You bummed me out 'til I wrote a song
Você me desanimou até eu escrever uma música
Enough's enough, projector
Chega, projetor
(Projector)
(Projetor)
(Projector)
(Projetor)
(Projector)
(Projetor)
If stubborn is as stubborn does
Se teimoso é como teimoso faz
You've done enough tonight
Você fez o suficiente esta noite
I'm talking to a wall again
Estou falando com uma parede novamente
Why do I even try?
Por que eu ainda tento?
So light me up, my little projector
Então me ilumine, meu pequeno projetor
And eat me up like Hannibal Lecter
E me devore como Hannibal Lecter
Then turn us from a friend into strangers
Depois nos transforme de amigos em estranhos
'Cause you'll never admit that you're wrong
Porque você nunca admite que está errado
Enough's enough, projector
Chega, projetor
So sit us down and give a new lecture
Então nos sente e dê uma nova palestra
Then wear us out like ugly old sweaters
Depois nos desgaste como suéteres velhos e feios
You bummed me out 'til I wrote a song
Você me desanimou até eu escrever uma música
Enough's enough, projector
Chega, projetor
(Shut the fuck up, please, projector)
(Cale a boca, por favor, projetor)
(Projector, shut the fuck up, please)
(Projetor, cale a boca, por favor)
(Projector) so light me up, my little projector
(Projetor) então me ilumine, meu pequeno projetor
So light me up, my little projector
Allume-moi donc, mon petit projecteur
And eat me up like Hannibal Lecter
Et dévore-moi comme Hannibal Lecter
Then turn us from a friend into strangers
Puis transforme-nous d'un ami en étrangers
'Cause you'll never admit that you're wrong
Parce que tu n'admettras jamais que tu as tort
Enough's enough, projector
Assez c'est assez, projecteur
So sit us down and give a new lecture
Alors asseyez-nous et donne une nouvelle conférence
Then wear us out like ugly old sweaters
Puis use-nous comme de vieux pulls laids
You bummed me out 'til I wrote a song
Tu m'as déprimé jusqu'à ce que j'écrive une chanson
Enough's enough, projector
Assez c'est assez, projecteur
Shut the fuck up, please
Ferme ta gueule, s'il te plaît
You flap your gums until I wanna pull my teeth
Tu bavardes jusqu'à ce que je veuille me tirer les dents
You may invade their brain
Tu peux envahir leur cerveau
And wear them down into insane to say
Et les user jusqu'à la folie pour dire
"Oh, wow! ", "Oh, word!? ", "That's wild, I agree"
"Oh, wow! ", "Oh, vraiment!? ", "C'est fou, je suis d'accord"
Nah, but that cannot be me
Non, mais ça ne peut pas être moi
I see through every smile like twenty thread count sheets
Je vois à travers chaque sourire comme des draps de vingt fils
Apologize or die
S'excuser ou mourir
You'd choose the latter not the right to be
Tu choisirais la dernière et non le droit d'être
A decent human being just for once
Un être humain décent pour une fois
I'm talking to a wall again
Je parle à un mur encore une fois
Why do I even try?
Pourquoi est-ce que j'essaie même?
So light me up, my little projector
Allume-moi donc, mon petit projecteur
And eat me up like Hannibal Lecter
Et dévore-moi comme Hannibal Lecter
Then turn us from a friend into strangers
Puis transforme-nous d'un ami en étrangers
'Cause you'll never admit that you're wrong
Parce que tu n'admettras jamais que tu as tort
Enough's enough, projector
Assez c'est assez, projecteur
So sit us down and give a new lecture
Alors asseyez-nous et donne une nouvelle conférence
Then wear us out like ugly old sweaters
Puis use-nous comme de vieux pulls laids
You bummed me out 'til I wrote a song
Tu m'as déprimé jusqu'à ce que j'écrive une chanson
Enough's enough, projector
Assez c'est assez, projecteur
Shh, listen more, talk less
Chut, écoute plus, parle moins
I've seen this film before and I know how this ends
J'ai déjà vu ce film et je sais comment ça se termine
You tell me how you're right to light relationships on fire
Tu me dis comment tu as raison d'allumer des relations en feu
But try to lock us all inside because you're wrong
Mais essaye de nous enfermer tous à l'intérieur parce que tu as tort
Wow, look at your success
Wow, regarde ton succès
You shit on all your friends and blamed 'em for the mess
Tu chies sur tous tes amis et les blâmes pour le désordre
But I don't need to believe everything that I read
Mais je n'ai pas besoin de croire tout ce que je lis
I can see there's a demon that's stealing my peace
Je peux voir qu'il y a un démon qui vole ma paix
A disease that never leaves until I sing through gritted teeth
Une maladie qui ne part jamais jusqu'à ce que je chante à travers des dents serrées
I'm talking to a wall again
Je parle à un mur encore une fois
Why do I even try?
Pourquoi est-ce que j'essaie même?
So light me up, my little projector
Allume-moi donc, mon petit projecteur
And eat me up like Hannibal Lecter
Et dévore-moi comme Hannibal Lecter
Then turn us from a friend into strangers
Puis transforme-nous d'un ami en étrangers
'Cause you'll never admit that you're wrong
Parce que tu n'admettras jamais que tu as tort
Enough's enough, projector
Assez c'est assez, projecteur
So sit us down and give a new lecture
Alors asseyez-nous et donne une nouvelle conférence
Then wear us out like ugly old sweaters
Puis use-nous comme de vieux pulls laids
You bummed me out 'til I wrote a song
Tu m'as déprimé jusqu'à ce que j'écrive une chanson
Enough's enough, projector
Assez c'est assez, projecteur
(Projector)
(Projecteur)
(Projector)
(Projecteur)
(Projector)
(Projecteur)
If stubborn is as stubborn does
Si têtu est comme têtu fait
You've done enough tonight
Tu en as assez fait ce soir
I'm talking to a wall again
Je parle à un mur encore une fois
Why do I even try?
Pourquoi est-ce que j'essaie même?
So light me up, my little projector
Allume-moi donc, mon petit projecteur
And eat me up like Hannibal Lecter
Et dévore-moi comme Hannibal Lecter
Then turn us from a friend into strangers
Puis transforme-nous d'un ami en étrangers
'Cause you'll never admit that you're wrong
Parce que tu n'admettras jamais que tu as tort
Enough's enough, projector
Assez c'est assez, projecteur
So sit us down and give a new lecture
Alors asseyez-nous et donne une nouvelle conférence
Then wear us out like ugly old sweaters
Puis use-nous comme de vieux pulls laids
You bummed me out 'til I wrote a song
Tu m'as déprimé jusqu'à ce que j'écrive une chanson
Enough's enough, projector
Assez c'est assez, projecteur
(Shut the fuck up, please, projector)
(Ferme ta gueule, s'il te plaît, projecteur)
(Projector, shut the fuck up, please)
(Projecteur, ferme ta gueule, s'il te plaît)
(Projector) so light me up, my little projector
(Projecteur) alors allume-moi, mon petit projecteur
So light me up, my little projector
Also erleuchte mich, mein kleiner Projektor
And eat me up like Hannibal Lecter
Und verschlinge mich wie Hannibal Lecter
Then turn us from a friend into strangers
Dann verwandle uns von einem Freund in Fremde
'Cause you'll never admit that you're wrong
Denn du wirst nie zugeben, dass du falsch liegst
Enough's enough, projector
Genug ist genug, Projektor
So sit us down and give a new lecture
Also setz uns hin und gib eine neue Vorlesung
Then wear us out like ugly old sweaters
Dann nutze uns ab wie hässliche alte Pullover
You bummed me out 'til I wrote a song
Du hast mich runtergezogen, bis ich ein Lied geschrieben habe
Enough's enough, projector
Genug ist genug, Projektor
Shut the fuck up, please
Halt die Klappe, bitte
You flap your gums until I wanna pull my teeth
Du redest so viel, dass ich meine Zähne ziehen will
You may invade their brain
Du könntest ihr Gehirn erobern
And wear them down into insane to say
Und sie in den Wahnsinn treiben, um zu sagen
"Oh, wow! ", "Oh, word!? ", "That's wild, I agree"
„Oh, wow!“, „Oh, wirklich!?“, „Das ist wild, ich stimme zu“
Nah, but that cannot be me
Nein, aber das kann nicht ich sein
I see through every smile like twenty thread count sheets
Ich sehe durch jedes Lächeln wie durch zwanzig Fadenzahl-Bettlaken
Apologize or die
Entschuldige dich oder stirb
You'd choose the latter not the right to be
Du würdest das Letztere wählen, nicht das Recht zu sein
A decent human being just for once
Ein anständiger Mensch, nur einmal
I'm talking to a wall again
Ich rede wieder mit einer Wand
Why do I even try?
Warum versuche ich es überhaupt?
So light me up, my little projector
Also erleuchte mich, mein kleiner Projektor
And eat me up like Hannibal Lecter
Und verschlinge mich wie Hannibal Lecter
Then turn us from a friend into strangers
Dann verwandle uns von einem Freund in Fremde
'Cause you'll never admit that you're wrong
Denn du wirst nie zugeben, dass du falsch liegst
Enough's enough, projector
Genug ist genug, Projektor
So sit us down and give a new lecture
Also setz uns hin und gib eine neue Vorlesung
Then wear us out like ugly old sweaters
Dann nutze uns ab wie hässliche alte Pullover
You bummed me out 'til I wrote a song
Du hast mich runtergezogen, bis ich ein Lied geschrieben habe
Enough's enough, projector
Genug ist genug, Projektor
Shh, listen more, talk less
Shh, hör mehr zu, sprich weniger
I've seen this film before and I know how this ends
Ich habe diesen Film schon einmal gesehen und ich weiß, wie er endet
You tell me how you're right to light relationships on fire
Du erzählst mir, wie du Recht hast, Beziehungen in Brand zu setzen
But try to lock us all inside because you're wrong
Aber versuche uns alle einzusperren, weil du falsch liegst
Wow, look at your success
Wow, schau dir deinen Erfolg an
You shit on all your friends and blamed 'em for the mess
Du hast auf all deine Freunde geschissen und sie für das Chaos verantwortlich gemacht
But I don't need to believe everything that I read
Aber ich muss nicht alles glauben, was ich lese
I can see there's a demon that's stealing my peace
Ich kann sehen, dass es einen Dämon gibt, der meinen Frieden stiehlt
A disease that never leaves until I sing through gritted teeth
Eine Krankheit, die nie geht, bis ich durch zusammengebissene Zähne singe
I'm talking to a wall again
Ich rede wieder mit einer Wand
Why do I even try?
Warum versuche ich es überhaupt?
So light me up, my little projector
Also erleuchte mich, mein kleiner Projektor
And eat me up like Hannibal Lecter
Und verschlinge mich wie Hannibal Lecter
Then turn us from a friend into strangers
Dann verwandle uns von einem Freund in Fremde
'Cause you'll never admit that you're wrong
Denn du wirst nie zugeben, dass du falsch liegst
Enough's enough, projector
Genug ist genug, Projektor
So sit us down and give a new lecture
Also setz uns hin und gib eine neue Vorlesung
Then wear us out like ugly old sweaters
Dann nutze uns ab wie hässliche alte Pullover
You bummed me out 'til I wrote a song
Du hast mich runtergezogen, bis ich ein Lied geschrieben habe
Enough's enough, projector
Genug ist genug, Projektor
(Projector)
(Projektor)
(Projector)
(Projektor)
(Projector)
(Projektor)
If stubborn is as stubborn does
Wenn stur ist, wie stur tut
You've done enough tonight
Du hast heute Abend genug getan
I'm talking to a wall again
Ich rede wieder mit einer Wand
Why do I even try?
Warum versuche ich es überhaupt?
So light me up, my little projector
Also erleuchte mich, mein kleiner Projektor
And eat me up like Hannibal Lecter
Und verschlinge mich wie Hannibal Lecter
Then turn us from a friend into strangers
Dann verwandle uns von einem Freund in Fremde
'Cause you'll never admit that you're wrong
Denn du wirst nie zugeben, dass du falsch liegst
Enough's enough, projector
Genug ist genug, Projektor
So sit us down and give a new lecture
Also setz uns hin und gib eine neue Vorlesung
Then wear us out like ugly old sweaters
Dann nutze uns ab wie hässliche alte Pullover
You bummed me out 'til I wrote a song
Du hast mich runtergezogen, bis ich ein Lied geschrieben habe
Enough's enough, projector
Genug ist genug, Projektor
(Shut the fuck up, please, projector)
(Halt die Klappe, bitte, Projektor)
(Projector, shut the fuck up, please)
(Projektor, halt die Klappe, bitte)
(Projector) so light me up, my little projector
(Projektor) also erleuchte mich, mein kleiner Projektor
So light me up, my little projector
Quindi accendimi, mio piccolo proiettore
And eat me up like Hannibal Lecter
E mangiami come Hannibal Lecter
Then turn us from a friend into strangers
Poi trasformaci da amici a estranei
'Cause you'll never admit that you're wrong
Perché non ammetterai mai di avere torto
Enough's enough, projector
Basta così, proiettore
So sit us down and give a new lecture
Quindi siediti e dai una nuova lezione
Then wear us out like ugly old sweaters
Poi logoraci come vecchi maglioni brutti
You bummed me out 'til I wrote a song
Mi hai depresso finché non ho scritto una canzone
Enough's enough, projector
Basta così, proiettore
Shut the fuck up, please
Fottiti, per favore
You flap your gums until I wanna pull my teeth
Parli fino a quando non voglio tirarmi i denti
You may invade their brain
Potresti invadere il loro cervello
And wear them down into insane to say
E logorarli fino a farli impazzire per dire
"Oh, wow! ", "Oh, word!? ", "That's wild, I agree"
"Oh, wow!", "Oh, parola!?", "È pazzesco, sono d'accordo"
Nah, but that cannot be me
No, ma non posso essere io
I see through every smile like twenty thread count sheets
Vedo attraverso ogni sorriso come lenzuola da venti fili
Apologize or die
Chiedi scusa o muori
You'd choose the latter not the right to be
Sceglieresti quest'ultimo non il diritto di essere
A decent human being just for once
Un essere umano decente solo per una volta
I'm talking to a wall again
Sto parlando di nuovo a un muro
Why do I even try?
Perché ci provo nemmeno?
So light me up, my little projector
Quindi accendimi, mio piccolo proiettore
And eat me up like Hannibal Lecter
E mangiami come Hannibal Lecter
Then turn us from a friend into strangers
Poi trasformaci da amici a estranei
'Cause you'll never admit that you're wrong
Perché non ammetterai mai di avere torto
Enough's enough, projector
Basta così, proiettore
So sit us down and give a new lecture
Quindi siediti e dai una nuova lezione
Then wear us out like ugly old sweaters
Poi logoraci come vecchi maglioni brutti
You bummed me out 'til I wrote a song
Mi hai depresso finché non ho scritto una canzone
Enough's enough, projector
Basta così, proiettore
Shh, listen more, talk less
Shh, ascolta di più, parla di meno
I've seen this film before and I know how this ends
Ho già visto questo film e so come finisce
You tell me how you're right to light relationships on fire
Mi dici come hai ragione di incendiare le relazioni
But try to lock us all inside because you're wrong
Ma cerca di rinchiuderci tutti dentro perché hai torto
Wow, look at your success
Wow, guarda il tuo successo
You shit on all your friends and blamed 'em for the mess
Hai fatto schifo a tutti i tuoi amici e li hai incolpati per il disastro
But I don't need to believe everything that I read
Ma non ho bisogno di credere a tutto quello che leggo
I can see there's a demon that's stealing my peace
Posso vedere che c'è un demone che mi sta rubando la pace
A disease that never leaves until I sing through gritted teeth
Una malattia che non se ne va mai finché non canto con i denti stretti
I'm talking to a wall again
Sto parlando di nuovo a un muro
Why do I even try?
Perché ci provo nemmeno?
So light me up, my little projector
Quindi accendimi, mio piccolo proiettore
And eat me up like Hannibal Lecter
E mangiami come Hannibal Lecter
Then turn us from a friend into strangers
Poi trasformaci da amici a estranei
'Cause you'll never admit that you're wrong
Perché non ammetterai mai di avere torto
Enough's enough, projector
Basta così, proiettore
So sit us down and give a new lecture
Quindi siediti e dai una nuova lezione
Then wear us out like ugly old sweaters
Poi logoraci come vecchi maglioni brutti
You bummed me out 'til I wrote a song
Mi hai depresso finché non ho scritto una canzone
Enough's enough, projector
Basta così, proiettore
(Projector)
(Proiettore)
(Projector)
(Proiettore)
(Projector)
(Proiettore)
If stubborn is as stubborn does
Se ostinato è come ostinato fa
You've done enough tonight
Hai fatto abbastanza stasera
I'm talking to a wall again
Sto parlando di nuovo a un muro
Why do I even try?
Perché ci provo nemmeno?
So light me up, my little projector
Quindi accendimi, mio piccolo proiettore
And eat me up like Hannibal Lecter
E mangiami come Hannibal Lecter
Then turn us from a friend into strangers
Poi trasformaci da amici a estranei
'Cause you'll never admit that you're wrong
Perché non ammetterai mai di avere torto
Enough's enough, projector
Basta così, proiettore
So sit us down and give a new lecture
Quindi siediti e dai una nuova lezione
Then wear us out like ugly old sweaters
Poi logoraci come vecchi maglioni brutti
You bummed me out 'til I wrote a song
Mi hai depresso finché non ho scritto una canzone
Enough's enough, projector
Basta così, proiettore
(Shut the fuck up, please, projector)
(Fottiti, per favore, proiettore)
(Projector, shut the fuck up, please)
(Proiettore, fottiti, per favore)
(Projector) so light me up, my little projector
(Proiettore) quindi accendimi, mio piccolo proiettore

Curiosidades sobre la música Projector del Set It Off

¿Cuándo fue lanzada la canción “Projector” por Set It Off?
La canción Projector fue lanzada en 2022, en el álbum “Elsewhere”.
¿Quién compuso la canción “Projector” de Set It Off?
La canción “Projector” de Set It Off fue compuesta por Cody Carson, Michael Green.

Músicas más populares de Set It Off

Otros artistas de Pop rock