Pasolini

Daniel Plentz, Eduardo Stein Dechtiar, Michel Mudimbi, Ramiro Levy, Stefano Tartaglini

Letra Traducción

(All these motherfuckers, they just want one thing)
My ass

Cos'ha detto? Ho capito
Chi l'ha detto? Condivido
Leggo poco, guardo video
Non mi vanto, sono un mito
E se non so cosa dire
Cito qualcuno per non stare zitto

Allora quebra, muoviti muoviti quebra, fammi ballare
Quebra, muoviti muoviti quebra, balla cugina
Quebra, muoviti muoviti quebra, fammi ballare
Quebra, muoviti muoviti quebra

E per tutti quelli che pensano che questo pezzo sia privo di contenuto

Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini

Balla cugina

Non parlo mando un vocale
Mi si scioglie il tempo verbale
Ho un gatto che balla e sto male (bau, bau) che palle
Uno, dos, tres, in Brasil se habla portugués
Quebra shake, scendi sali e non pensare troppo che ti fa male

Questo era lo spazio dedicato featuring
Ma nessuno se l'è sentita di rovinare la sottile ironia di questo pezzo

Quebra, muoviti muoviti quebra, fammi ballare
Quebra, muoviti muoviti quebra, balla cugina
Quebra, muoviti muoviti quebra, fammi ballare
Quebra, muoviti muoviti quebra

Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolì

(All these motherfuckers, they just want one thing)
(Todos estos hijos de puta, solo quieren una cosa)
My ass
Mi culo
Cos'ha detto? Ho capito
¿Qué ha dicho? Lo entendí
Chi l'ha detto? Condivido
¿Quién lo dijo? Estoy de acuerdo
Leggo poco, guardo video
Leo poco, veo videos
Non mi vanto, sono un mito
No me jacto, soy un mito
E se non so cosa dire
Y si no sé qué decir
Cito qualcuno per non stare zitto
Cito a alguien para no quedarme callado
Allora quebra, muoviti muoviti quebra, fammi ballare
Entonces quebra, muévete muévete quebra, hazme bailar
Quebra, muoviti muoviti quebra, balla cugina
Quebra, muévete muévete quebra, baila prima
Quebra, muoviti muoviti quebra, fammi ballare
Quebra, muévete muévete quebra, hazme bailar
Quebra, muoviti muoviti quebra
Quebra, muévete muévete quebra
E per tutti quelli che pensano che questo pezzo sia privo di contenuto
Y para todos aquellos que piensan que esta canción carece de contenido
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini
Balla cugina
Baila prima
Non parlo mando un vocale
No hablo, envío un mensaje de voz
Mi si scioglie il tempo verbale
Mi tiempo verbal se derrite
Ho un gatto che balla e sto male (bau, bau) che palle
Tengo un gato que baila y me siento mal (guau, guau) qué aburrido
Uno, dos, tres, in Brasil se habla portugués
Uno, dos, tres, en Brasil se habla portugués
Quebra shake, scendi sali e non pensare troppo che ti fa male
Quebra shake, baja sube y no pienses demasiado que te hace daño
Questo era lo spazio dedicato featuring
Este era el espacio dedicado a la colaboración
Ma nessuno se l'è sentita di rovinare la sottile ironia di questo pezzo
Pero nadie se sintió como para arruinar la sutil ironía de esta canción
Quebra, muoviti muoviti quebra, fammi ballare
Quebra, muévete muévete quebra, hazme bailar
Quebra, muoviti muoviti quebra, balla cugina
Quebra, muévete muévete quebra, baila prima
Quebra, muoviti muoviti quebra, fammi ballare
Quebra, muévete muévete quebra, hazme bailar
Quebra, muoviti muoviti quebra
Quebra, muévete muévete quebra
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolì
Pasolini, Pasolini, Pasolini
(All these motherfuckers, they just want one thing)
(Todos esses filhos da puta, eles só querem uma coisa)
My ass
Minha bunda
Cos'ha detto? Ho capito
O que ele disse? Eu entendi
Chi l'ha detto? Condivido
Quem disse isso? Eu concordo
Leggo poco, guardo video
Leio pouco, assisto vídeos
Non mi vanto, sono un mito
Não me vanglorio, sou um mito
E se non so cosa dire
E se eu não sei o que dizer
Cito qualcuno per non stare zitto
Cito alguém para não ficar calado
Allora quebra, muoviti muoviti quebra, fammi ballare
Então quebra, mexa-se mexa-se quebra, me faça dançar
Quebra, muoviti muoviti quebra, balla cugina
Quebra, mexa-se mexa-se quebra, dança prima
Quebra, muoviti muoviti quebra, fammi ballare
Quebra, mexa-se mexa-se quebra, me faça dançar
Quebra, muoviti muoviti quebra
Quebra, mexa-se mexa-se quebra
E per tutti quelli che pensano che questo pezzo sia privo di contenuto
E para todos aqueles que pensam que esta música não tem conteúdo
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini
Balla cugina
Dança prima
Non parlo mando un vocale
Não falo, mando um áudio
Mi si scioglie il tempo verbale
Meu tempo verbal está derretendo
Ho un gatto che balla e sto male (bau, bau) che palle
Tenho um gato que dança e estou mal (au, au) que chato
Uno, dos, tres, in Brasil se habla portugués
Um, dois, três, no Brasil se fala português
Quebra shake, scendi sali e non pensare troppo che ti fa male
Quebra shake, desce sobe e não pense muito que faz mal
Questo era lo spazio dedicato featuring
Este era o espaço dedicado ao featuring
Ma nessuno se l'è sentita di rovinare la sottile ironia di questo pezzo
Mas ninguém quis estragar a sutil ironia desta música
Quebra, muoviti muoviti quebra, fammi ballare
Quebra, mexa-se mexa-se quebra, me faça dançar
Quebra, muoviti muoviti quebra, balla cugina
Quebra, mexa-se mexa-se quebra, dança prima
Quebra, muoviti muoviti quebra, fammi ballare
Quebra, mexa-se mexa-se quebra, me faça dançar
Quebra, muoviti muoviti quebra
Quebra, mexa-se mexa-se quebra
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolì
Pasolini, Pasolini, Pasolini
(All these motherfuckers, they just want one thing)
(All these motherfuckers, they just want one thing)
My ass
My ass
Cos'ha detto? Ho capito
What did he say? I understood
Chi l'ha detto? Condivido
Who said that? I share
Leggo poco, guardo video
I read little, watch videos
Non mi vanto, sono un mito
I'm not bragging, I'm a myth
E se non so cosa dire
And if I don't know what to say
Cito qualcuno per non stare zitto
I'm quoting someone to keep quiet
Allora quebra, muoviti muoviti quebra, fammi ballare
So quebra, move move move quebra, make me dance
Quebra, muoviti muoviti quebra, balla cugina
Quebra, move move move quebra, dance cousin
Quebra, muoviti muoviti quebra, fammi ballare
Quebra, move move quebra, make me dance
Quebra, muoviti muoviti quebra
Quebra, move move move quebra
E per tutti quelli che pensano che questo pezzo sia privo di contenuto
And for all those who think this piece is devoid of content
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini
Balla cugina
Dance cousin
Non parlo mando un vocale
I don't speak I send a vowel
Mi si scioglie il tempo verbale
My verbal time melts away
Ho un gatto che balla e sto male (bau, bau) che palle
I have a dancing cat and I'm sick (woof, woof) what balls
Uno, dos, tres, in Brasil se habla portugués
One, two, three, Portuguese is spoken in Brazil
Quebra shake, scendi sali e non pensare troppo che ti fa male
Quebra shake, get off get on and don't think too much that it hurts you
Questo era lo spazio dedicato featuring
This was the space dedicated featuring
Ma nessuno se l'è sentita di rovinare la sottile ironia di questo pezzo
But no one felt like ruining the subtle irony of this piece
Quebra, muoviti muoviti quebra, fammi ballare
Quebra, move move quebra, make me dance
Quebra, muoviti muoviti quebra, balla cugina
Quebra, move move move quebra, dance cousin
Quebra, muoviti muoviti quebra, fammi ballare
Quebra, move move quebra, make me dance
Quebra, muoviti muoviti quebra
Quebra, move move move quebra
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolì
Pasolini, Pasolini, Pasolini
(All these motherfuckers, they just want one thing)
(Tous ces enfoirés, ils veulent juste une chose)
My ass
Mon cul
Cos'ha detto? Ho capito
Qu'est-ce qu'il a dit ? J'ai compris
Chi l'ha detto? Condivido
Qui l'a dit ? Je suis d'accord
Leggo poco, guardo video
Je lis peu, je regarde des vidéos
Non mi vanto, sono un mito
Je ne me vante pas, je suis une légende
E se non so cosa dire
Et si je ne sais pas quoi dire
Cito qualcuno per non stare zitto
Je cite quelqu'un pour ne pas rester silencieux
Allora quebra, muoviti muoviti quebra, fammi ballare
Alors bouge, bouge, bouge, fais-moi danser
Quebra, muoviti muoviti quebra, balla cugina
Bouge, bouge, bouge, danse cousine
Quebra, muoviti muoviti quebra, fammi ballare
Bouge, bouge, bouge, fais-moi danser
Quebra, muoviti muoviti quebra
Bouge, bouge, bouge
E per tutti quelli che pensano che questo pezzo sia privo di contenuto
Et pour tous ceux qui pensent que cette chanson est sans contenu
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini
Balla cugina
Danse cousine
Non parlo mando un vocale
Je ne parle pas, j'envoie un message vocal
Mi si scioglie il tempo verbale
Mon temps verbal se dissout
Ho un gatto che balla e sto male (bau, bau) che palle
J'ai un chat qui danse et je suis malade (ouaf, ouaf) quelles boules
Uno, dos, tres, in Brasil se habla portugués
Un, deux, trois, au Brésil on parle portugais
Quebra shake, scendi sali e non pensare troppo che ti fa male
Bouge, descends, monte et ne pense pas trop, ça fait mal
Questo era lo spazio dedicato featuring
C'était l'espace dédié aux featurings
Ma nessuno se l'è sentita di rovinare la sottile ironia di questo pezzo
Mais personne n'a voulu gâcher l'ironie subtile de cette chanson
Quebra, muoviti muoviti quebra, fammi ballare
Bouge, bouge, bouge, fais-moi danser
Quebra, muoviti muoviti quebra, balla cugina
Bouge, bouge, bouge, danse cousine
Quebra, muoviti muoviti quebra, fammi ballare
Bouge, bouge, bouge, fais-moi danser
Quebra, muoviti muoviti quebra
Bouge, bouge, bouge
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolì
Pasolini, Pasolini, Pasolini
(All these motherfuckers, they just want one thing)
(All diese Mistkerle, sie wollen nur eines)
My ass
Meinen Arsch
Cos'ha detto? Ho capito
Was hat er gesagt? Ich habe verstanden
Chi l'ha detto? Condivido
Wer hat es gesagt? Ich stimme zu
Leggo poco, guardo video
Ich lese wenig, schaue Videos
Non mi vanto, sono un mito
Ich prahle nicht, ich bin eine Legende
E se non so cosa dire
Und wenn ich nicht weiß, was ich sagen soll
Cito qualcuno per non stare zitto
Zitiere ich jemanden, um nicht still zu sein
Allora quebra, muoviti muoviti quebra, fammi ballare
Also quebra, beweg dich, beweg dich quebra, lass mich tanzen
Quebra, muoviti muoviti quebra, balla cugina
Quebra, beweg dich, beweg dich quebra, tanz Cousine
Quebra, muoviti muoviti quebra, fammi ballare
Quebra, beweg dich, beweg dich quebra, lass mich tanzen
Quebra, muoviti muoviti quebra
Quebra, beweg dich, beweg dich quebra
E per tutti quelli che pensano che questo pezzo sia privo di contenuto
Und für alle, die denken, dass dieses Stück inhaltslos ist
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini
Balla cugina
Tanz, Cousine
Non parlo mando un vocale
Ich spreche nicht, ich sende eine Sprachnachricht
Mi si scioglie il tempo verbale
Meine Zeitform löst sich auf
Ho un gatto che balla e sto male (bau, bau) che palle
Ich habe eine tanzende Katze und es geht mir schlecht (wuff, wuff) was für ein Ärger
Uno, dos, tres, in Brasil se habla portugués
Eins, zwei, drei, in Brasilien spricht man Portugiesisch
Quebra shake, scendi sali e non pensare troppo che ti fa male
Quebra shake, geh runter, geh hoch und denk nicht zu viel, es tut dir weh
Questo era lo spazio dedicato featuring
Dies war der Raum für ein Feature
Ma nessuno se l'è sentita di rovinare la sottile ironia di questo pezzo
Aber niemand wollte den subtilen Humor dieses Stücks ruinieren
Quebra, muoviti muoviti quebra, fammi ballare
Quebra, beweg dich, beweg dich quebra, lass mich tanzen
Quebra, muoviti muoviti quebra, balla cugina
Quebra, beweg dich, beweg dich quebra, tanz Cousine
Quebra, muoviti muoviti quebra, fammi ballare
Quebra, beweg dich, beweg dich quebra, lass mich tanzen
Quebra, muoviti muoviti quebra
Quebra, beweg dich, beweg dich quebra
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolini, Pasolini
Pasolini, Pasolini, Pasolì
Pasolini, Pasolini, Pasolini

Curiosidades sobre la música Pasolini del Selton

¿Cuándo fue lanzada la canción “Pasolini” por Selton?
La canción Pasolini fue lanzada en 2021, en el álbum “Benvenuti”.
¿Quién compuso la canción “Pasolini” de Selton?
La canción “Pasolini” de Selton fue compuesta por Daniel Plentz, Eduardo Stein Dechtiar, Michel Mudimbi, Ramiro Levy, Stefano Tartaglini.

Músicas más populares de Selton

Otros artistas de Pop