Angel Jair Quezada, Erick Adrian Gutierrez Cervantes, Gerardo Daniel Torres Montante
No va a querer volar y despegar al cielo
Me inspiro con recuerdos, te imaginaba con velo
Ahora pastillas por la noche sirven de consuelo
Voy a morir de todo, mi amor, pero no de celos (no)
Escucho veloz los sentimientos paralelos (yeah, yeah)
Vaso de whisky, te escribí puro' desvelos (yah)
Yo quería verte bailar alguna noche de ballet
Abrazarte por la espalda y en Dubái amanecer
Mami, mandó pa' buzón, de mí ya no quiso saber
Mami, ¿por qué dueles tanto? Dime si vas a volver
Aprendí con esta vida siempre a la mala crecer
El que es vago, tiene hambre y, pues siempre va a comer
Te extraño siempre, dame otra vida
Y bésame, lloviendo, borrachos en la avenida (woah)
Que voy en una vuelta eterna y no encuentro salida
Que voy con un curita para taparte la herida
Qué vida, qué loca vida, bye bye, mi vida
Voy a homenajear tu esencia perdido en una bebida
A veces llegan los martes y si pudiera dejarte (ah, ah, ah)
Enterraría nuestros recuerdos muy lejos en otra parte
Supongo que hablo de Marte, donde nadie va a encontrarte
Porque si te veo con otro, pienso, me rompería en partes
El cora' todo ingenuo está esperando que me marques
Yo le digo que estás sola, ya somos punto y aparte
Ya no puedo vivir
Con este sufrimiento
Me duele tanto tu adiós
Y ahora vivo de recuerdos
Tú eras la luz de mi obscuridad
A estar sin ti me tendré que acostumbrar, te voy a extrañar
Tú eras la luz de mi obscuridad
A estar sin ti me tendré que acostumbrar, te voy a extrañar
Y te busqué y hasta me perdí, pero no te encontré
No perderé la fe, sé que algún día te volveré a ver
Tomando tequila y viendo las fotografías del ayer
Te extraño en las noches y extraño tus besos al amanecer
El tiempo pasa rápido, la vida se termina
Borracho en la cabina, lágrimas de esquina
El humo y el alcohol se convirtió en mi medicina
En la calle se necesita respeto y disciplina
Ya caminé por las curvas de tu cuerpo
Cómo quisiera poder regresar el tiempo
Tal vez fallé, pero aquí nadie es perfecto
La vida no es igual si a mi lado yo no te tengo
Como la vida sin muerte
Como la calle sin gente
(Uh, na-na-na)
Como el cielo sin estrellas me siento
Si tú no estás aquí presente, no puedo
No encuentro la manera de sacarte
De mi corazón, como una espina te clavaste
Ya te busqué, te busqué por todas partes
Y todavía no he podido encontrarte
Ya no puedo vivir
Con este sufrimiento
Me duele tanto tu adiós
Y ahora vivo de recuerdos
Tú eras la luz de mi obscuridad
A estar sin ti me tendré que acostumbrar, te voy a extrañar
Tú eras la luz de mi obscuridad
A estar sin ti me tendré que acostumbrar, te voy a extrañar
Y te busqué y hasta me perdí, pero no te encontré
No perderé la fe, sé que algún día te volveré a ver
Tomando tequila y viendo las fotografías del ayer
Te extraño en las noches y extraño tus besos al amanecer
No va a querer volar y despegar al cielo
Não vai querer voar e decolar para o céu
Me inspiro con recuerdos, te imaginaba con velo
Me inspiro com memórias, te imaginava com véu
Ahora pastillas por la noche sirven de consuelo
Agora pílulas à noite servem de consolo
Voy a morir de todo, mi amor, pero no de celos (no)
Vou morrer de tudo, meu amor, mas não de ciúmes (não)
Escucho veloz los sentimientos paralelos (yeah, yeah)
Escuto rápido os sentimentos paralelos (yeah, yeah)
Vaso de whisky, te escribí puro' desvelos (yah)
Copo de whisky, te escrevi puro' desvelos (yah)
Yo quería verte bailar alguna noche de ballet
Eu queria te ver dançar uma noite de balé
Abrazarte por la espalda y en Dubái amanecer
Abraçar-te pelas costas e amanhecer em Dubai
Mami, mandó pa' buzón, de mí ya no quiso saber
Mamãe, mandou para a caixa de correio, não quis mais saber de mim
Mami, ¿por qué dueles tanto? Dime si vas a volver
Mamãe, por que dói tanto? Diga-me se vai voltar
Aprendí con esta vida siempre a la mala crecer
Aprendi com esta vida sempre a crescer da pior maneira
El que es vago, tiene hambre y, pues siempre va a comer
O que é preguiçoso, tem fome e, pois sempre vai comer
Te extraño siempre, dame otra vida
Sinto sua falta sempre, dê-me outra vida
Y bésame, lloviendo, borrachos en la avenida (woah)
E beije-me, chovendo, bêbados na avenida (woah)
Que voy en una vuelta eterna y no encuentro salida
Que estou em uma volta eterna e não encontro saída
Que voy con un curita para taparte la herida
Que vou com um curativo para cobrir sua ferida
Qué vida, qué loca vida, bye bye, mi vida
Que vida, que vida louca, tchau tchau, minha vida
Voy a homenajear tu esencia perdido en una bebida
Vou homenagear sua essência perdido em uma bebida
A veces llegan los martes y si pudiera dejarte (ah, ah, ah)
Às vezes chegam as terças-feiras e se pudesse te deixar (ah, ah, ah)
Enterraría nuestros recuerdos muy lejos en otra parte
Enterraria nossas lembranças muito longe em outro lugar
Supongo que hablo de Marte, donde nadie va a encontrarte
Suponho que falo de Marte, onde ninguém vai te encontrar
Porque si te veo con otro, pienso, me rompería en partes
Porque se te vejo com outro, penso, me quebraria em partes
El cora' todo ingenuo está esperando que me marques
O coração todo ingênuo está esperando que me ligue
Yo le digo que estás sola, ya somos punto y aparte
Eu digo a ele que você está sozinha, já somos ponto e vírgula
Ya no puedo vivir
Já não posso viver
Con este sufrimiento
Com este sofrimento
Me duele tanto tu adiós
Dói tanto o teu adeus
Y ahora vivo de recuerdos
E agora vivo de lembranças
Tú eras la luz de mi obscuridad
Você era a luz da minha escuridão
A estar sin ti me tendré que acostumbrar, te voy a extrañar
Terei que me acostumar a estar sem você, vou sentir sua falta
Tú eras la luz de mi obscuridad
Você era a luz da minha escuridão
A estar sin ti me tendré que acostumbrar, te voy a extrañar
Terei que me acostumar a estar sem você, vou sentir sua falta
Y te busqué y hasta me perdí, pero no te encontré
E te procurei e até me perdi, mas não te encontrei
No perderé la fe, sé que algún día te volveré a ver
Não vou perder a fé, sei que um dia vou te ver novamente
Tomando tequila y viendo las fotografías del ayer
Tomando tequila e olhando as fotos de ontem
Te extraño en las noches y extraño tus besos al amanecer
Sinto sua falta nas noites e sinto falta dos seus beijos ao amanhecer
El tiempo pasa rápido, la vida se termina
O tempo passa rápido, a vida acaba
Borracho en la cabina, lágrimas de esquina
Bêbado na cabine, lágrimas de esquina
El humo y el alcohol se convirtió en mi medicina
O fumo e o álcool se tornaram minha medicina
En la calle se necesita respeto y disciplina
Na rua é preciso respeito e disciplina
Ya caminé por las curvas de tu cuerpo
Já andei pelas curvas do teu corpo
Cómo quisiera poder regresar el tiempo
Como eu gostaria de poder voltar no tempo
Tal vez fallé, pero aquí nadie es perfecto
Talvez eu tenha falhado, mas ninguém aqui é perfeito
La vida no es igual si a mi lado yo no te tengo
A vida não é a mesma se eu não te tenho ao meu lado
Como la vida sin muerte
Como a vida sem morte
Como la calle sin gente
Como a rua sem gente
(Uh, na-na-na)
(Uh, na-na-na)
Como el cielo sin estrellas me siento
Como o céu sem estrelas me sinto
Si tú no estás aquí presente, no puedo
Se você não está aqui presente, não posso
No encuentro la manera de sacarte
Não encontro a maneira de te tirar
De mi corazón, como una espina te clavaste
Do meu coração, como um espinho você se cravou
Ya te busqué, te busqué por todas partes
Já te procurei, te procurei por todos os lados
Y todavía no he podido encontrarte
E ainda não consegui te encontrar
Ya no puedo vivir
Já não posso viver
Con este sufrimiento
Com este sofrimento
Me duele tanto tu adiós
Dói tanto o teu adeus
Y ahora vivo de recuerdos
E agora vivo de lembranças
Tú eras la luz de mi obscuridad
Você era a luz da minha escuridão
A estar sin ti me tendré que acostumbrar, te voy a extrañar
Terei que me acostumar a estar sem você, vou sentir sua falta
Tú eras la luz de mi obscuridad
Você era a luz da minha escuridão
A estar sin ti me tendré que acostumbrar, te voy a extrañar
Terei que me acostumar a estar sem você, vou sentir sua falta
Y te busqué y hasta me perdí, pero no te encontré
E te procurei e até me perdi, mas não te encontrei
No perderé la fe, sé que algún día te volveré a ver
Não vou perder a fé, sei que um dia vou te ver novamente
Tomando tequila y viendo las fotografías del ayer
Tomando tequila e olhando as fotos de ontem
Te extraño en las noches y extraño tus besos al amanecer
Sinto sua falta nas noites e sinto falta dos seus beijos ao amanhecer
No va a querer volar y despegar al cielo
You won't want to fly and take off to the sky
Me inspiro con recuerdos, te imaginaba con velo
I am inspired by memories, I imagined you with a veil
Ahora pastillas por la noche sirven de consuelo
Now pills at night serve as consolation
Voy a morir de todo, mi amor, pero no de celos (no)
I will die from everything, my love, but not from jealousy (no)
Escucho veloz los sentimientos paralelos (yeah, yeah)
I listen quickly to parallel feelings (yeah, yeah)
Vaso de whisky, te escribí puro' desvelos (yah)
Glass of whiskey, I wrote you pure sleeplessness (yah)
Yo quería verte bailar alguna noche de ballet
I wanted to see you dance one night at the ballet
Abrazarte por la espalda y en Dubái amanecer
Hug you from behind and wake up in Dubai
Mami, mandó pa' buzón, de mí ya no quiso saber
Mami, sent to the mailbox, she didn't want to know about me anymore
Mami, ¿por qué dueles tanto? Dime si vas a volver
Mami, why do you hurt so much? Tell me if you're coming back
Aprendí con esta vida siempre a la mala crecer
I learned with this life to always grow the hard way
El que es vago, tiene hambre y, pues siempre va a comer
The lazy one is hungry and will always eat
Te extraño siempre, dame otra vida
I miss you always, give me another life
Y bésame, lloviendo, borrachos en la avenida (woah)
And kiss me, raining, drunk on the avenue (woah)
Que voy en una vuelta eterna y no encuentro salida
That I'm on an eternal turn and can't find a way out
Que voy con un curita para taparte la herida
That I'm going with a priest to cover your wound
Qué vida, qué loca vida, bye bye, mi vida
What a life, what a crazy life, bye bye, my life
Voy a homenajear tu esencia perdido en una bebida
I'm going to honor your essence lost in a drink
A veces llegan los martes y si pudiera dejarte (ah, ah, ah)
Sometimes Tuesdays come and if I could leave you (ah, ah, ah)
Enterraría nuestros recuerdos muy lejos en otra parte
I would bury our memories far away in another place
Supongo que hablo de Marte, donde nadie va a encontrarte
I guess I'm talking about Mars, where no one will find you
Porque si te veo con otro, pienso, me rompería en partes
Because if I see you with someone else, I think I would break into pieces
El cora' todo ingenuo está esperando que me marques
The whole ingenuous heart is waiting for me to call
Yo le digo que estás sola, ya somos punto y aparte
I tell him you're alone, we're already separate
Ya no puedo vivir
I can't live anymore
Con este sufrimiento
With this suffering
Me duele tanto tu adiós
Your goodbye hurts me so much
Y ahora vivo de recuerdos
And now I live on memories
Tú eras la luz de mi obscuridad
You were the light in my darkness
A estar sin ti me tendré que acostumbrar, te voy a extrañar
I'll have to get used to being without you, I'll miss you
Tú eras la luz de mi obscuridad
You were the light in my darkness
A estar sin ti me tendré que acostumbrar, te voy a extrañar
I'll have to get used to being without you, I'll miss you
Y te busqué y hasta me perdí, pero no te encontré
And I looked for you and even got lost, but I didn't find you
No perderé la fe, sé que algún día te volveré a ver
I won't lose faith, I know I'll see you again someday
Tomando tequila y viendo las fotografías del ayer
Drinking tequila and looking at yesterday's photographs
Te extraño en las noches y extraño tus besos al amanecer
I miss you at night and miss your kisses at dawn
El tiempo pasa rápido, la vida se termina
Time passes quickly, life ends
Borracho en la cabina, lágrimas de esquina
Drunk in the booth, tears in the corner
El humo y el alcohol se convirtió en mi medicina
Smoke and alcohol became my medicine
En la calle se necesita respeto y disciplina
Respect and discipline are needed on the street
Ya caminé por las curvas de tu cuerpo
I've walked through the curves of your body
Cómo quisiera poder regresar el tiempo
How I wish I could turn back time
Tal vez fallé, pero aquí nadie es perfecto
Maybe I failed, but no one is perfect here
La vida no es igual si a mi lado yo no te tengo
Life is not the same if I don't have you by my side
Como la vida sin muerte
Like life without death
Como la calle sin gente
Like the street without people
(Uh, na-na-na)
(Uh, na-na-na)
Como el cielo sin estrellas me siento
Like the sky without stars I feel
Si tú no estás aquí presente, no puedo
If you're not here, I can't
No encuentro la manera de sacarte
I can't find a way to get you out
De mi corazón, como una espina te clavaste
Of my heart, like a thorn you stuck
Ya te busqué, te busqué por todas partes
I've looked for you, looked for you everywhere
Y todavía no he podido encontrarte
And still haven't been able to find you
Ya no puedo vivir
I can't live anymore
Con este sufrimiento
With this suffering
Me duele tanto tu adiós
Your goodbye hurts me so much
Y ahora vivo de recuerdos
And now I live on memories
Tú eras la luz de mi obscuridad
You were the light in my darkness
A estar sin ti me tendré que acostumbrar, te voy a extrañar
I'll have to get used to being without you, I'll miss you
Tú eras la luz de mi obscuridad
You were the light in my darkness
A estar sin ti me tendré que acostumbrar, te voy a extrañar
I'll have to get used to being without you, I'll miss you
Y te busqué y hasta me perdí, pero no te encontré
And I looked for you and even got lost, but I didn't find you
No perderé la fe, sé que algún día te volveré a ver
I won't lose faith, I know I'll see you again someday
Tomando tequila y viendo las fotografías del ayer
Drinking tequila and looking at yesterday's photographs
Te extraño en las noches y extraño tus besos al amanecer
I miss you at night and miss your kisses at dawn
No va a querer volar y despegar al cielo
Tu ne voudras pas voler et décoller vers le ciel
Me inspiro con recuerdos, te imaginaba con velo
Je m'inspire avec des souvenirs, je t'imaginais avec un voile
Ahora pastillas por la noche sirven de consuelo
Maintenant, des pilules la nuit servent de consolation
Voy a morir de todo, mi amor, pero no de celos (no)
Je vais mourir de tout, mon amour, mais pas de jalousie (non)
Escucho veloz los sentimientos paralelos (yeah, yeah)
J'écoute rapidement les sentiments parallèles (ouais, ouais)
Vaso de whisky, te escribí puro' desvelos (yah)
Verre de whisky, je t'ai écrit pur' insomnies (yah)
Yo quería verte bailar alguna noche de ballet
Je voulais te voir danser une nuit de ballet
Abrazarte por la espalda y en Dubái amanecer
Te serrer dans mes bras par derrière et voir le jour à Dubaï
Mami, mandó pa' buzón, de mí ya no quiso saber
Maman, a envoyé au courrier, elle ne voulait plus rien savoir de moi
Mami, ¿por qué dueles tanto? Dime si vas a volver
Maman, pourquoi fais-tu si mal ? Dis-moi si tu vas revenir
Aprendí con esta vida siempre a la mala crecer
J'ai appris avec cette vie à toujours grandir dans la difficulté
El que es vago, tiene hambre y, pues siempre va a comer
Celui qui est paresseux, a faim et, donc, va toujours manger
Te extraño siempre, dame otra vida
Je te manque toujours, donne-moi une autre vie
Y bésame, lloviendo, borrachos en la avenida (woah)
Et embrasse-moi, sous la pluie, ivres dans l'avenue (woah)
Que voy en una vuelta eterna y no encuentro salida
Que je suis dans un tour éternel et je ne trouve pas de sortie
Que voy con un curita para taparte la herida
Que je vais avec un pansement pour couvrir ta blessure
Qué vida, qué loca vida, bye bye, mi vida
Quelle vie, quelle vie folle, au revoir, ma vie
Voy a homenajear tu esencia perdido en una bebida
Je vais rendre hommage à ton essence perdue dans une boisson
A veces llegan los martes y si pudiera dejarte (ah, ah, ah)
Parfois, les mardis arrivent et si je pouvais te laisser (ah, ah, ah)
Enterraría nuestros recuerdos muy lejos en otra parte
J'enterrerais nos souvenirs très loin ailleurs
Supongo que hablo de Marte, donde nadie va a encontrarte
Je suppose que je parle de Mars, où personne ne te trouvera
Porque si te veo con otro, pienso, me rompería en partes
Parce que si je te vois avec un autre, je pense, je me briserais en morceaux
El cora' todo ingenuo está esperando que me marques
Le cœur tout naïf attend que tu me marques
Yo le digo que estás sola, ya somos punto y aparte
Je lui dis que tu es seule, nous sommes maintenant séparés
Ya no puedo vivir
Je ne peux plus vivre
Con este sufrimiento
Avec cette souffrance
Me duele tanto tu adiós
Ton adieu me fait tellement mal
Y ahora vivo de recuerdos
Et maintenant je vis de souvenirs
Tú eras la luz de mi obscuridad
Tu étais la lumière de mon obscurité
A estar sin ti me tendré que acostumbrar, te voy a extrañar
Je vais devoir m'habituer à être sans toi, tu vas me manquer
Tú eras la luz de mi obscuridad
Tu étais la lumière de mon obscurité
A estar sin ti me tendré que acostumbrar, te voy a extrañar
Je vais devoir m'habituer à être sans toi, tu vas me manquer
Y te busqué y hasta me perdí, pero no te encontré
Et je t'ai cherché et je me suis même perdu, mais je ne t'ai pas trouvé
No perderé la fe, sé que algún día te volveré a ver
Je ne perdrai pas la foi, je sais qu'un jour je te reverrai
Tomando tequila y viendo las fotografías del ayer
En buvant de la tequila et en regardant les photos d'hier
Te extraño en las noches y extraño tus besos al amanecer
Tu me manques la nuit et je manque tes baisers à l'aube
El tiempo pasa rápido, la vida se termina
Le temps passe vite, la vie se termine
Borracho en la cabina, lágrimas de esquina
Ivre dans la cabine, larmes de coin
El humo y el alcohol se convirtió en mi medicina
La fumée et l'alcool sont devenus ma médecine
En la calle se necesita respeto y disciplina
Dans la rue, on a besoin de respect et de discipline
Ya caminé por las curvas de tu cuerpo
J'ai déjà marché sur les courbes de ton corps
Cómo quisiera poder regresar el tiempo
Comme j'aimerais pouvoir remonter le temps
Tal vez fallé, pero aquí nadie es perfecto
Peut-être que j'ai échoué, mais personne n'est parfait ici
La vida no es igual si a mi lado yo no te tengo
La vie n'est pas la même si je ne t'ai pas à mes côtés
Como la vida sin muerte
Comme la vie sans mort
Como la calle sin gente
Comme la rue sans gens
(Uh, na-na-na)
(Uh, na-na-na)
Como el cielo sin estrellas me siento
Comme le ciel sans étoiles je me sens
Si tú no estás aquí presente, no puedo
Si tu n'es pas ici, je ne peux pas
No encuentro la manera de sacarte
Je ne trouve pas le moyen de te sortir
De mi corazón, como una espina te clavaste
De mon cœur, comme une épine tu t'es enfoncée
Ya te busqué, te busqué por todas partes
Je t'ai cherché, je t'ai cherché partout
Y todavía no he podido encontrarte
Et je ne t'ai toujours pas trouvé
Ya no puedo vivir
Je ne peux plus vivre
Con este sufrimiento
Avec cette souffrance
Me duele tanto tu adiós
Ton adieu me fait tellement mal
Y ahora vivo de recuerdos
Et maintenant je vis de souvenirs
Tú eras la luz de mi obscuridad
Tu étais la lumière de mon obscurité
A estar sin ti me tendré que acostumbrar, te voy a extrañar
Je vais devoir m'habituer à être sans toi, tu vas me manquer
Tú eras la luz de mi obscuridad
Tu étais la lumière de mon obscurité
A estar sin ti me tendré que acostumbrar, te voy a extrañar
Je vais devoir m'habituer à être sans toi, tu vas me manquer
Y te busqué y hasta me perdí, pero no te encontré
Et je t'ai cherché et je me suis même perdu, mais je ne t'ai pas trouvé
No perderé la fe, sé que algún día te volveré a ver
Je ne perdrai pas la foi, je sais qu'un jour je te reverrai
Tomando tequila y viendo las fotografías del ayer
En buvant de la tequila et en regardant les photos d'hier
Te extraño en las noches y extraño tus besos al amanecer
Tu me manques la nuit et je manque tes baisers à l'aube
No va a querer volar y despegar al cielo
Du wirst nicht fliegen wollen und in den Himmel aufsteigen
Me inspiro con recuerdos, te imaginaba con velo
Ich inspiriere mich mit Erinnerungen, ich stellte mir dich mit Schleier vor
Ahora pastillas por la noche sirven de consuelo
Jetzt dienen Pillen in der Nacht als Trost
Voy a morir de todo, mi amor, pero no de celos (no)
Ich werde an allem sterben, meine Liebe, aber nicht an Eifersucht (nein)
Escucho veloz los sentimientos paralelos (yeah, yeah)
Ich höre schnell parallele Gefühle (ja, ja)
Vaso de whisky, te escribí puro' desvelos (yah)
Glas Whisky, ich schrieb dir reine Schlaflosigkeit (ja)
Yo quería verte bailar alguna noche de ballet
Ich wollte dich eines Nachts Ballett tanzen sehen
Abrazarte por la espalda y en Dubái amanecer
Dich von hinten umarmen und in Dubai aufwachen
Mami, mandó pa' buzón, de mí ya no quiso saber
Mami, schickte an den Briefkasten, wollte nichts mehr von mir wissen
Mami, ¿por qué dueles tanto? Dime si vas a volver
Mami, warum tust du so weh? Sag mir, ob du zurückkommst
Aprendí con esta vida siempre a la mala crecer
Ich habe in diesem Leben gelernt, immer auf die harte Tour zu wachsen
El que es vago, tiene hambre y, pues siempre va a comer
Wer faul ist, hat Hunger und wird immer essen
Te extraño siempre, dame otra vida
Ich vermisse dich immer, gib mir ein anderes Leben
Y bésame, lloviendo, borrachos en la avenida (woah)
Und küss mich, im Regen, betrunken auf der Straße (woah)
Que voy en una vuelta eterna y no encuentro salida
Dass ich in einer ewigen Runde bin und keinen Ausweg finde
Que voy con un curita para taparte la herida
Dass ich mit einem Pflaster komme, um deine Wunde zu bedecken
Qué vida, qué loca vida, bye bye, mi vida
Was für ein Leben, was für ein verrücktes Leben, bye bye, mein Leben
Voy a homenajear tu esencia perdido en una bebida
Ich werde deinen verlorenen Wesen mit einem Getränk ehren
A veces llegan los martes y si pudiera dejarte (ah, ah, ah)
Manchmal kommt der Dienstag und wenn ich könnte, würde ich dich verlassen (ah, ah, ah)
Enterraría nuestros recuerdos muy lejos en otra parte
Ich würde unsere Erinnerungen weit weg an einem anderen Ort begraben
Supongo que hablo de Marte, donde nadie va a encontrarte
Ich nehme an, ich spreche von Mars, wo niemand dich finden wird
Porque si te veo con otro, pienso, me rompería en partes
Denn wenn ich dich mit einem anderen sehe, denke ich, es würde mich in Stücke brechen
El cora' todo ingenuo está esperando que me marques
Das naive Herz wartet darauf, dass du mich anrufst
Yo le digo que estás sola, ya somos punto y aparte
Ich sage ihm, dass du alleine bist, wir sind jetzt getrennt
Ya no puedo vivir
Ich kann nicht mehr leben
Con este sufrimiento
Mit diesem Leiden
Me duele tanto tu adiós
Dein Abschied tut so weh
Y ahora vivo de recuerdos
Und jetzt lebe ich von Erinnerungen
Tú eras la luz de mi obscuridad
Du warst das Licht meiner Dunkelheit
A estar sin ti me tendré que acostumbrar, te voy a extrañar
Ich muss mich daran gewöhnen, ohne dich zu sein, ich werde dich vermissen
Tú eras la luz de mi obscuridad
Du warst das Licht meiner Dunkelheit
A estar sin ti me tendré que acostumbrar, te voy a extrañar
Ich muss mich daran gewöhnen, ohne dich zu sein, ich werde dich vermissen
Y te busqué y hasta me perdí, pero no te encontré
Und ich suchte dich und verlor mich sogar, aber ich fand dich nicht
No perderé la fe, sé que algún día te volveré a ver
Ich werde den Glauben nicht verlieren, ich weiß, dass ich dich eines Tages wiedersehen werde
Tomando tequila y viendo las fotografías del ayer
Tequila trinkend und die Fotos von gestern betrachtend
Te extraño en las noches y extraño tus besos al amanecer
Ich vermisse dich in den Nächten und vermisse deine Küsse beim Aufwachen
El tiempo pasa rápido, la vida se termina
Die Zeit vergeht schnell, das Leben endet
Borracho en la cabina, lágrimas de esquina
Betrunkener in der Kabine, Tränen in der Ecke
El humo y el alcohol se convirtió en mi medicina
Rauch und Alkohol wurden zu meiner Medizin
En la calle se necesita respeto y disciplina
Auf der Straße braucht man Respekt und Disziplin
Ya caminé por las curvas de tu cuerpo
Ich bin schon über die Kurven deines Körpers gelaufen
Cómo quisiera poder regresar el tiempo
Wie ich wünschte, ich könnte die Zeit zurückdrehen
Tal vez fallé, pero aquí nadie es perfecto
Vielleicht habe ich versagt, aber hier ist niemand perfekt
La vida no es igual si a mi lado yo no te tengo
Das Leben ist nicht dasselbe, wenn ich dich nicht an meiner Seite habe
Como la vida sin muerte
Wie das Leben ohne Tod
Como la calle sin gente
Wie die Straße ohne Menschen
(Uh, na-na-na)
(Uh, na-na-na)
Como el cielo sin estrellas me siento
Wie der Himmel ohne Sterne fühle ich mich
Si tú no estás aquí presente, no puedo
Wenn du nicht hier bist, kann ich nicht
No encuentro la manera de sacarte
Ich finde keinen Weg, dich zu entfernen
De mi corazón, como una espina te clavaste
Aus meinem Herzen, wie ein Dorn hast du dich eingegraben
Ya te busqué, te busqué por todas partes
Ich habe dich gesucht, ich habe dich überall gesucht
Y todavía no he podido encontrarte
Und ich habe dich immer noch nicht gefunden
Ya no puedo vivir
Ich kann nicht mehr leben
Con este sufrimiento
Mit diesem Leiden
Me duele tanto tu adiós
Dein Abschied tut so weh
Y ahora vivo de recuerdos
Und jetzt lebe ich von Erinnerungen
Tú eras la luz de mi obscuridad
Du warst das Licht meiner Dunkelheit
A estar sin ti me tendré que acostumbrar, te voy a extrañar
Ich muss mich daran gewöhnen, ohne dich zu sein, ich werde dich vermissen
Tú eras la luz de mi obscuridad
Du warst das Licht meiner Dunkelheit
A estar sin ti me tendré que acostumbrar, te voy a extrañar
Ich muss mich daran gewöhnen, ohne dich zu sein, ich werde dich vermissen
Y te busqué y hasta me perdí, pero no te encontré
Und ich suchte dich und verlor mich sogar, aber ich fand dich nicht
No perderé la fe, sé que algún día te volveré a ver
Ich werde den Glauben nicht verlieren, ich weiß, dass ich dich eines Tages wiedersehen werde
Tomando tequila y viendo las fotografías del ayer
Tequila trinkend und die Fotos von gestern betrachtend
Te extraño en las noches y extraño tus besos al amanecer
Ich vermisse dich in den Nächten und vermisse deine Küsse beim Aufwachen
No va a querer volar y despegar al cielo
Non vorrai volare e decollare verso il cielo
Me inspiro con recuerdos, te imaginaba con velo
Mi ispiro con i ricordi, ti immaginavo con il velo
Ahora pastillas por la noche sirven de consuelo
Ora le pillole di notte servono da consolazione
Voy a morir de todo, mi amor, pero no de celos (no)
Morirò di tutto, amore mio, ma non di gelosia (no)
Escucho veloz los sentimientos paralelos (yeah, yeah)
Ascolto velocemente i sentimenti paralleli (sì, sì)
Vaso de whisky, te escribí puro' desvelos (yah)
Bicchiere di whisky, ti ho scritto puro' insonnia (yah)
Yo quería verte bailar alguna noche de ballet
Volevo vederti ballare una notte di balletto
Abrazarte por la espalda y en Dubái amanecer
Abbracciarti da dietro e albeggiare a Dubai
Mami, mandó pa' buzón, de mí ya no quiso saber
Mami, ha mandato al casella, non vuole più sapere di me
Mami, ¿por qué dueles tanto? Dime si vas a volver
Mami, perché fai così male? Dimmi se tornerai
Aprendí con esta vida siempre a la mala crecer
Ho imparato con questa vita a crescere sempre nel male
El que es vago, tiene hambre y, pues siempre va a comer
Chi è pigro, ha fame e, quindi, mangerà sempre
Te extraño siempre, dame otra vida
Mi manchi sempre, dammi un'altra vita
Y bésame, lloviendo, borrachos en la avenida (woah)
E baciati, piove, ubriachi in strada (woah)
Que voy en una vuelta eterna y no encuentro salida
Che vado in un giro eterno e non trovo l'uscita
Que voy con un curita para taparte la herida
Che vado con un cerotto per coprire la tua ferita
Qué vida, qué loca vida, bye bye, mi vida
Che vita, che vita pazza, ciao ciao, mia vita
Voy a homenajear tu esencia perdido en una bebida
Omaggerò la tua essenza perso in una bevuta
A veces llegan los martes y si pudiera dejarte (ah, ah, ah)
A volte arrivano i martedì e se potessi lasciarti (ah, ah, ah)
Enterraría nuestros recuerdos muy lejos en otra parte
Seppellirei i nostri ricordi molto lontano da qualche parte
Supongo que hablo de Marte, donde nadie va a encontrarte
Suppongo che parlo di Marte, dove nessuno ti troverà
Porque si te veo con otro, pienso, me rompería en partes
Perché se ti vedo con un altro, penso, mi spezzerebbe in pezzi
El cora' todo ingenuo está esperando que me marques
Il cuore tutto ingenuo sta aspettando che mi chiami
Yo le digo que estás sola, ya somos punto y aparte
Gli dico che sei sola, siamo già punto e a parte
Ya no puedo vivir
Non posso più vivere
Con este sufrimiento
Con questo dolore
Me duele tanto tu adiós
Mi fa così male il tuo addio
Y ahora vivo de recuerdos
E ora vivo di ricordi
Tú eras la luz de mi obscuridad
Tu eri la luce della mia oscurità
A estar sin ti me tendré que acostumbrar, te voy a extrañar
Dovrò abituarmi a stare senza di te, mi mancherai
Tú eras la luz de mi obscuridad
Tu eri la luce della mia oscurità
A estar sin ti me tendré que acostumbrar, te voy a extrañar
Dovrò abituarmi a stare senza di te, mi mancherai
Y te busqué y hasta me perdí, pero no te encontré
E ti ho cercato e mi sono persino perso, ma non ti ho trovato
No perderé la fe, sé que algún día te volveré a ver
Non perderò la fede, so che un giorno ti rivedrò
Tomando tequila y viendo las fotografías del ayer
Bevendo tequila e guardando le fotografie di ieri
Te extraño en las noches y extraño tus besos al amanecer
Mi manchi di notte e mi mancano i tuoi baci all'alba
El tiempo pasa rápido, la vida se termina
Il tempo passa velocemente, la vita finisce
Borracho en la cabina, lágrimas de esquina
Ubriaco in cabina, lacrime d'angolo
El humo y el alcohol se convirtió en mi medicina
Il fumo e l'alcol sono diventati la mia medicina
En la calle se necesita respeto y disciplina
In strada si ha bisogno di rispetto e disciplina
Ya caminé por las curvas de tu cuerpo
Ho già camminato sulle curve del tuo corpo
Cómo quisiera poder regresar el tiempo
Come vorrei poter tornare indietro nel tempo
Tal vez fallé, pero aquí nadie es perfecto
Forse ho fallito, ma qui nessuno è perfetto
La vida no es igual si a mi lado yo no te tengo
La vita non è la stessa se non ti ho al mio fianco
Como la vida sin muerte
Come la vita senza morte
Como la calle sin gente
Come la strada senza gente
(Uh, na-na-na)
(Uh, na-na-na)
Como el cielo sin estrellas me siento
Mi sento come il cielo senza stelle
Si tú no estás aquí presente, no puedo
Se tu non sei qui presente, non posso
No encuentro la manera de sacarte
Non trovo il modo di toglierti
De mi corazón, como una espina te clavaste
Dal mio cuore, come una spina ti sei conficcata
Ya te busqué, te busqué por todas partes
Ti ho cercato, ti ho cercato dappertutto
Y todavía no he podido encontrarte
E ancora non sono riuscito a trovarti
Ya no puedo vivir
Non posso più vivere
Con este sufrimiento
Con questo dolore
Me duele tanto tu adiós
Mi fa così male il tuo addio
Y ahora vivo de recuerdos
E ora vivo di ricordi
Tú eras la luz de mi obscuridad
Tu eri la luce della mia oscurità
A estar sin ti me tendré que acostumbrar, te voy a extrañar
Dovrò abituarmi a stare senza di te, mi mancherai
Tú eras la luz de mi obscuridad
Tu eri la luce della mia oscurità
A estar sin ti me tendré que acostumbrar, te voy a extrañar
Dovrò abituarmi a stare senza di te, mi mancherai
Y te busqué y hasta me perdí, pero no te encontré
E ti ho cercato e mi sono persino perso, ma non ti ho trovato
No perderé la fe, sé que algún día te volveré a ver
Non perderò la fede, so che un giorno ti rivedrò
Tomando tequila y viendo las fotografías del ayer
Bevendo tequila e guardando le fotografie di ieri
Te extraño en las noches y extraño tus besos al amanecer
Mi manchi di notte e mi mancano i tuoi baci all'alba