Se Apagó

Angel jair Quezada Jasso

Letra Traducción

Tu mirada se ha apagado
El brillo que tenías se ha alejado
La sonrisa que me hacía ser feliz

Abandonado yo me encuentro
Por la esquina estoy bebiendo
Cada trago me sabe al recuerdo
Cuando te sentí

Hoy me toca llorar
Momentos recordar
La muerte llega y no te avisa
Todo llega a su final

Hoy me toca aceptar
Que tú ya no estás
Dejó de latir su triste corazón en un hospital

Miro tus fotografías y me lleno de tristeza
En la noche y en el día no sales de mi cabeza
Yo no te olvido, sigues presente en mi triste corazón todavía
Si estuvieras a mi lado tan solo un momento, todo lo daría

El tiempo que estuvimos juntos se acabó en un segundo
Se derrumbó mi mundo
Ya no puedo con esto, te lo juro
Mi dolor tan inmenso
Como el mar de profundo

Sé que ya no volverás
Ayer te fui a sepultar

Hoy me toca llorar
Momentos recordar
La muerte llega y no te avisa
Todo llega a su final

Hoy me toca aceptar
Que tú ya no estás
Dejó de latir su triste corazón en un hospital

Tu mirada se ha apagado
O teu olhar se apagou
El brillo que tenías se ha alejado
O brilho que tinhas se afastou
La sonrisa que me hacía ser feliz
O sorriso que me fazia feliz
Abandonado yo me encuentro
Abandonado me encontro
Por la esquina estoy bebiendo
Pela esquina estou bebendo
Cada trago me sabe al recuerdo
Cada gole me lembra de ti
Cuando te sentí
Quando te senti
Hoy me toca llorar
Hoje é a minha vez de chorar
Momentos recordar
Momentos para recordar
La muerte llega y no te avisa
A morte chega e não avisa
Todo llega a su final
Tudo chega ao seu final
Hoy me toca aceptar
Hoje é a minha vez de aceitar
Que tú ya no estás
Que tu já não estás
Dejó de latir su triste corazón en un hospital
Parou de bater o seu triste coração num hospital
Miro tus fotografías y me lleno de tristeza
Olho as tuas fotografias e encho-me de tristeza
En la noche y en el día no sales de mi cabeza
Na noite e no dia não sais da minha cabeça
Yo no te olvido, sigues presente en mi triste corazón todavía
Eu não te esqueço, ainda estás presente no meu triste coração
Si estuvieras a mi lado tan solo un momento, todo lo daría
Se estivesses ao meu lado por um momento, daria tudo
El tiempo que estuvimos juntos se acabó en un segundo
O tempo que estivemos juntos acabou num segundo
Se derrumbó mi mundo
O meu mundo desabou
Ya no puedo con esto, te lo juro
Já não consigo aguentar isto, juro-te
Mi dolor tan inmenso
A minha dor é tão imensa
Como el mar de profundo
Como o mar é profundo
Sé que ya no volverás
Sei que já não voltarás
Ayer te fui a sepultar
Ontem fui te sepultar
Hoy me toca llorar
Hoje é a minha vez de chorar
Momentos recordar
Momentos para recordar
La muerte llega y no te avisa
A morte chega e não avisa
Todo llega a su final
Tudo chega ao seu final
Hoy me toca aceptar
Hoje é a minha vez de aceitar
Que tú ya no estás
Que tu já não estás
Dejó de latir su triste corazón en un hospital
Parou de bater o seu triste coração num hospital
Tu mirada se ha apagado
Your gaze has faded
El brillo que tenías se ha alejado
The sparkle you had has drifted away
La sonrisa que me hacía ser feliz
The smile that made me happy
Abandonado yo me encuentro
Abandoned I find myself
Por la esquina estoy bebiendo
Drinking around the corner
Cada trago me sabe al recuerdo
Every sip tastes like the memory
Cuando te sentí
When I felt you
Hoy me toca llorar
Today it's my turn to cry
Momentos recordar
To remember moments
La muerte llega y no te avisa
Death comes and doesn't warn you
Todo llega a su final
Everything comes to an end
Hoy me toca aceptar
Today it's my turn to accept
Que tú ya no estás
That you're no longer here
Dejó de latir su triste corazón en un hospital
Your sad heart stopped beating in a hospital
Miro tus fotografías y me lleno de tristeza
I look at your photos and I'm filled with sadness
En la noche y en el día no sales de mi cabeza
In the night and in the day, you don't leave my head
Yo no te olvido, sigues presente en mi triste corazón todavía
I don't forget you, you're still present in my sad heart
Si estuvieras a mi lado tan solo un momento, todo lo daría
If you were by my side just for a moment, I would give everything
El tiempo que estuvimos juntos se acabó en un segundo
The time we were together ended in a second
Se derrumbó mi mundo
My world collapsed
Ya no puedo con esto, te lo juro
I can't handle this anymore, I swear
Mi dolor tan inmenso
My pain so immense
Como el mar de profundo
As deep as the sea
Sé que ya no volverás
I know you won't come back
Ayer te fui a sepultar
Yesterday I went to bury you
Hoy me toca llorar
Today it's my turn to cry
Momentos recordar
To remember moments
La muerte llega y no te avisa
Death comes and doesn't warn you
Todo llega a su final
Everything comes to an end
Hoy me toca aceptar
Today it's my turn to accept
Que tú ya no estás
That you're no longer here
Dejó de latir su triste corazón en un hospital
Your sad heart stopped beating in a hospital
Tu mirada se ha apagado
Ton regard s'est éteint
El brillo que tenías se ha alejado
L'éclat que tu avais s'est éloigné
La sonrisa que me hacía ser feliz
Le sourire qui me rendait heureux
Abandonado yo me encuentro
Abandonné, je me trouve
Por la esquina estoy bebiendo
Je bois dans le coin
Cada trago me sabe al recuerdo
Chaque gorgée me rappelle
Cuando te sentí
Quand je t'ai senti
Hoy me toca llorar
Aujourd'hui, c'est à moi de pleurer
Momentos recordar
Se souvenir des moments
La muerte llega y no te avisa
La mort arrive et ne te prévient pas
Todo llega a su final
Tout arrive à sa fin
Hoy me toca aceptar
Aujourd'hui, c'est à moi d'accepter
Que tú ya no estás
Que tu n'es plus là
Dejó de latir su triste corazón en un hospital
Son triste cœur a cessé de battre dans un hôpital
Miro tus fotografías y me lleno de tristeza
Je regarde tes photos et je suis rempli de tristesse
En la noche y en el día no sales de mi cabeza
La nuit et le jour, tu ne quittes pas ma tête
Yo no te olvido, sigues presente en mi triste corazón todavía
Je ne t'oublie pas, tu es toujours présente dans mon triste cœur
Si estuvieras a mi lado tan solo un momento, todo lo daría
Si tu étais à mes côtés ne serait-ce qu'un instant, je donnerais tout
El tiempo que estuvimos juntos se acabó en un segundo
Le temps que nous avons passé ensemble s'est terminé en une seconde
Se derrumbó mi mundo
Mon monde s'est effondré
Ya no puedo con esto, te lo juro
Je ne peux plus supporter ça, je te le jure
Mi dolor tan inmenso
Ma douleur est immense
Como el mar de profundo
Comme la mer est profonde
Sé que ya no volverás
Je sais que tu ne reviendras pas
Ayer te fui a sepultar
Hier, je suis allé t'enterrer
Hoy me toca llorar
Aujourd'hui, c'est à moi de pleurer
Momentos recordar
Se souvenir des moments
La muerte llega y no te avisa
La mort arrive et ne te prévient pas
Todo llega a su final
Tout arrive à sa fin
Hoy me toca aceptar
Aujourd'hui, c'est à moi d'accepter
Que tú ya no estás
Que tu n'es plus là
Dejó de latir su triste corazón en un hospital
Son triste cœur a cessé de battre dans un hôpital
Tu mirada se ha apagado
Dein Blick ist erloschen
El brillo que tenías se ha alejado
Der Glanz, den du hattest, ist verschwunden
La sonrisa que me hacía ser feliz
Das Lächeln, das mich glücklich machte
Abandonado yo me encuentro
Verlassen finde ich mich
Por la esquina estoy bebiendo
An der Ecke trinke ich
Cada trago me sabe al recuerdo
Jeder Schluck schmeckt nach Erinnerung
Cuando te sentí
Als ich dich fühlte
Hoy me toca llorar
Heute muss ich weinen
Momentos recordar
Erinnerungen zurückrufen
La muerte llega y no te avisa
Der Tod kommt und warnt dich nicht
Todo llega a su final
Alles hat ein Ende
Hoy me toca aceptar
Heute muss ich akzeptieren
Que tú ya no estás
Dass du nicht mehr da bist
Dejó de latir su triste corazón en un hospital
Ihr trauriges Herz hörte in einem Krankenhaus auf zu schlagen
Miro tus fotografías y me lleno de tristeza
Ich schaue mir deine Fotos an und bin voller Traurigkeit
En la noche y en el día no sales de mi cabeza
Nacht und Tag, du gehst mir nicht aus dem Kopf
Yo no te olvido, sigues presente en mi triste corazón todavía
Ich vergesse dich nicht, du bist immer noch in meinem traurigen Herzen
Si estuvieras a mi lado tan solo un momento, todo lo daría
Wenn du nur einen Moment an meiner Seite wärst, ich würde alles geben
El tiempo que estuvimos juntos se acabó en un segundo
Die Zeit, die wir zusammen verbracht haben, endete in einer Sekunde
Se derrumbó mi mundo
Meine Welt stürzte ein
Ya no puedo con esto, te lo juro
Ich kann das nicht mehr ertragen, ich schwöre es dir
Mi dolor tan inmenso
Mein Schmerz so immens
Como el mar de profundo
Wie das Meer tief
Sé que ya no volverás
Ich weiß, dass du nicht zurückkommen wirst
Ayer te fui a sepultar
Gestern habe ich dich begraben
Hoy me toca llorar
Heute muss ich weinen
Momentos recordar
Erinnerungen zurückrufen
La muerte llega y no te avisa
Der Tod kommt und warnt dich nicht
Todo llega a su final
Alles hat ein Ende
Hoy me toca aceptar
Heute muss ich akzeptieren
Que tú ya no estás
Dass du nicht mehr da bist
Dejó de latir su triste corazón en un hospital
Ihr trauriges Herz hörte in einem Krankenhaus auf zu schlagen
Tu mirada se ha apagado
Il tuo sguardo si è spento
El brillo que tenías se ha alejado
Il tuo splendore si è allontanato
La sonrisa que me hacía ser feliz
Il sorriso che mi rendeva felice
Abandonado yo me encuentro
Abbandonato mi trovo
Por la esquina estoy bebiendo
In un angolo sto bevendo
Cada trago me sabe al recuerdo
Ogni sorso mi sa di ricordo
Cuando te sentí
Quando ti ho sentito
Hoy me toca llorar
Oggi tocca a me piangere
Momentos recordar
Ricordare i momenti
La muerte llega y no te avisa
La morte arriva e non ti avvisa
Todo llega a su final
Tutto arriva alla fine
Hoy me toca aceptar
Oggi tocca a me accettare
Que tú ya no estás
Che tu non ci sei più
Dejó de latir su triste corazón en un hospital
Il suo triste cuore ha smesso di battere in un ospedale
Miro tus fotografías y me lleno de tristeza
Guardo le tue foto e mi riempio di tristezza
En la noche y en el día no sales de mi cabeza
Nella notte e nel giorno non esci dalla mia testa
Yo no te olvido, sigues presente en mi triste corazón todavía
Non ti dimentico, sei ancora presente nel mio triste cuore
Si estuvieras a mi lado tan solo un momento, todo lo daría
Se fossi al mio fianco anche solo per un momento, darei tutto
El tiempo que estuvimos juntos se acabó en un segundo
Il tempo che abbiamo passato insieme è finito in un secondo
Se derrumbó mi mundo
Il mio mondo è crollato
Ya no puedo con esto, te lo juro
Non ce la faccio più, te lo giuro
Mi dolor tan inmenso
Il mio dolore così immenso
Como el mar de profundo
Come il mare profondo
Sé que ya no volverás
So che non tornerai
Ayer te fui a sepultar
Ieri ti ho sepolto
Hoy me toca llorar
Oggi tocca a me piangere
Momentos recordar
Ricordare i momenti
La muerte llega y no te avisa
La morte arriva e non ti avvisa
Todo llega a su final
Tutto arriva alla fine
Hoy me toca aceptar
Oggi tocca a me accettare
Que tú ya no estás
Che tu non ci sei più
Dejó de latir su triste corazón en un hospital
Il suo triste cuore ha smesso di battere in un ospedale

Curiosidades sobre la música Se Apagó del Santa Fe Klan

¿Quién compuso la canción “Se Apagó” de Santa Fe Klan?
La canción “Se Apagó” de Santa Fe Klan fue compuesta por Angel jair Quezada Jasso.

Músicas más populares de Santa Fe Klan

Otros artistas de Hip Hop/Rap