Mar y Tierra

Angel Jair Quezada Jasso

Letra Traducción

Me he equivocado, he perdonado
He remediado mis errores y borrado mi pasado
Estoy cansado, ya he caminado
Varios kilómetros por tenerte a mi lado

Quiéreme así como yo te quiero
Si no estoy contigo, yo me muero
Eres mi vida, eres mi lucero
Eres mi todo y mi mundo entero
Abrázame muy fuerte porque se nos va la vida
Arráncame este maldito dolor y mis heridas
Amargo mi licor, estoy perdido en la bebida
Volvió a salir el sol, miro la luz de la salida

Volé y volé
Viajé y viajé
Lloré y lloré
Caminé y caminé
Caminé y caminé

Y te busqué
Por mar y tierra, pero por fin te encontré
Llevaba tiempo solitario y me cansé
De caminar sin rumbo
Ya no volveré por el camino donde ya me tropecé
Te cuidaré
Pídeme lo que quieras, yo te lo daré
Amor, de veras, juro que no fallaré
En la buenas y malas contigo estaré
Siéntete segura que te protegeré

En cada esquina de mi barrio, en un callejón solitario
En casa estoy desesperado, ya busqué en el diccionario
La palabra correcta pa' decir lo que he buscado
Alguien así como tú exactamente aquí a mi lado
Y si algún día necesitas mi presencia
No dudes que mis brazos serán tu anestesia
Es que tus besos fueron esa consecuencia
Lo que me enamoró de ti fue tu inocencia
Recorrí ciudades, las cantinas y los bares
Viajé hasta la luna, viajé por todos lugares
Crucé fronteras, nadé por distintos mares
Soy el astronauta que viaja entre tus lunares

Volé y volé
Viajé y viajé
Lloré y lloré
Caminé y caminé
Caminé y caminé

Y te busqué
Por mar y tierra, pero por fin te encontré
Llevaba tiempo solitario y me cansé
De caminar sin rumbo
Ya no volveré por el camino donde ya me tropecé
Te cuidaré
Pídeme lo que quieras, yo te lo daré
Amor, de veras, juro que no fallaré
En la buenas y malas contigo estaré
Siéntete segura que te protegeré

Me he equivocado, he perdonado
Eu errei, perdoei
He remediado mis errores y borrado mi pasado
Remediei meus erros e apaguei meu passado
Estoy cansado, ya he caminado
Estou cansado, já caminhei
Varios kilómetros por tenerte a mi lado
Vários quilômetros para te ter ao meu lado
Quiéreme así como yo te quiero
Ame-me como eu te amo
Si no estoy contigo, yo me muero
Se não estou contigo, eu morro
Eres mi vida, eres mi lucero
Você é minha vida, você é minha estrela
Eres mi todo y mi mundo entero
Você é tudo para mim e meu mundo inteiro
Abrázame muy fuerte porque se nos va la vida
Abraça-me forte porque a vida está passando
Arráncame este maldito dolor y mis heridas
Arranca essa maldita dor e minhas feridas
Amargo mi licor, estoy perdido en la bebida
Amargou minha bebida, estou perdido na bebida
Volvió a salir el sol, miro la luz de la salida
O sol voltou a sair, vejo a luz da saída
Volé y volé
Voei e voei
Viajé y viajé
Viajei e viajei
Lloré y lloré
Chorei e chorei
Caminé y caminé
Caminhei e caminhei
Caminé y caminé
Caminhei e caminhei
Y te busqué
E te procurei
Por mar y tierra, pero por fin te encontré
Por mar e terra, mas finalmente te encontrei
Llevaba tiempo solitario y me cansé
Estava sozinho há algum tempo e me cansei
De caminar sin rumbo
De caminhar sem rumo
Ya no volveré por el camino donde ya me tropecé
Não voltarei pelo caminho onde já tropecei
Te cuidaré
Cuidarei de você
Pídeme lo que quieras, yo te lo daré
Peça o que quiser, eu te darei
Amor, de veras, juro que no fallaré
Amor, de verdade, juro que não falharei
En la buenas y malas contigo estaré
Nas boas e nas más estarei contigo
Siéntete segura que te protegeré
Sinta-se segura que te protegerei
En cada esquina de mi barrio, en un callejón solitario
Em cada esquina do meu bairro, em um beco solitário
En casa estoy desesperado, ya busqué en el diccionario
Em casa estou desesperado, já procurei no dicionário
La palabra correcta pa' decir lo que he buscado
A palavra certa para dizer o que procurei
Alguien así como tú exactamente aquí a mi lado
Alguém como você exatamente aqui ao meu lado
Y si algún día necesitas mi presencia
E se algum dia precisar da minha presença
No dudes que mis brazos serán tu anestesia
Não duvide que meus braços serão sua anestesia
Es que tus besos fueron esa consecuencia
É que seus beijos foram essa consequência
Lo que me enamoró de ti fue tu inocencia
O que me apaixonou por você foi sua inocência
Recorrí ciudades, las cantinas y los bares
Percorri cidades, cantinas e bares
Viajé hasta la luna, viajé por todos lugares
Viajei até a lua, viajei por todos os lugares
Crucé fronteras, nadé por distintos mares
Cruzei fronteiras, nadei por diferentes mares
Soy el astronauta que viaja entre tus lunares
Sou o astronauta que viaja entre suas pintas
Volé y volé
Voei e voei
Viajé y viajé
Viajei e viajei
Lloré y lloré
Chorei e chorei
Caminé y caminé
Caminhei e caminhei
Caminé y caminé
Caminhei e caminhei
Y te busqué
E te procurei
Por mar y tierra, pero por fin te encontré
Por mar e terra, mas finalmente te encontrei
Llevaba tiempo solitario y me cansé
Estava sozinho há algum tempo e me cansei
De caminar sin rumbo
De caminhar sem rumo
Ya no volveré por el camino donde ya me tropecé
Não voltarei pelo caminho onde já tropecei
Te cuidaré
Cuidarei de você
Pídeme lo que quieras, yo te lo daré
Peça o que quiser, eu te darei
Amor, de veras, juro que no fallaré
Amor, de verdade, juro que não falharei
En la buenas y malas contigo estaré
Nas boas e nas más estarei contigo
Siéntete segura que te protegeré
Sinta-se segura que te protegerei
Me he equivocado, he perdonado
I've made mistakes, I've forgiven
He remediado mis errores y borrado mi pasado
I've corrected my mistakes and erased my past
Estoy cansado, ya he caminado
I'm tired, I've walked
Varios kilómetros por tenerte a mi lado
Several kilometers to have you by my side
Quiéreme así como yo te quiero
Love me as I love you
Si no estoy contigo, yo me muero
If I'm not with you, I'll die
Eres mi vida, eres mi lucero
You are my life, you are my star
Eres mi todo y mi mundo entero
You are my everything and my whole world
Abrázame muy fuerte porque se nos va la vida
Hug me tightly because life is slipping away from us
Arráncame este maldito dolor y mis heridas
Take away this damn pain and my wounds
Amargo mi licor, estoy perdido en la bebida
My liquor is bitter, I'm lost in drinking
Volvió a salir el sol, miro la luz de la salida
The sun has risen again, I see the light of the exit
Volé y volé
I flew and flew
Viajé y viajé
I traveled and traveled
Lloré y lloré
I cried and cried
Caminé y caminé
I walked and walked
Caminé y caminé
I walked and walked
Y te busqué
And I searched for you
Por mar y tierra, pero por fin te encontré
By sea and land, but finally I found you
Llevaba tiempo solitario y me cansé
I was lonely for a long time and I got tired
De caminar sin rumbo
Of walking aimlessly
Ya no volveré por el camino donde ya me tropecé
I won't go back down the road where I stumbled before
Te cuidaré
I'll take care of you
Pídeme lo que quieras, yo te lo daré
Ask me for anything, I'll give it to you
Amor, de veras, juro que no fallaré
Love, really, I swear I won't fail you
En la buenas y malas contigo estaré
In good times and bad, I'll be with you
Siéntete segura que te protegeré
Feel safe, I'll protect you
En cada esquina de mi barrio, en un callejón solitario
On every corner of my neighborhood, in a lonely alley
En casa estoy desesperado, ya busqué en el diccionario
At home, I'm desperate, I even looked in the dictionary
La palabra correcta pa' decir lo que he buscado
For the right word to say what I've been looking for
Alguien así como tú exactamente aquí a mi lado
Someone like you exactly by my side
Y si algún día necesitas mi presencia
And if someday you need my presence
No dudes que mis brazos serán tu anestesia
Don't doubt that my arms will be your anesthesia
Es que tus besos fueron esa consecuencia
It's just that your kisses were that consequence
Lo que me enamoró de ti fue tu inocencia
What made me fall in love with your innocence
Recorrí ciudades, las cantinas y los bares
I traveled cities, bars and taverns
Viajé hasta la luna, viajé por todos lugares
I traveled to the moon, I traveled everywhere
Crucé fronteras, nadé por distintos mares
I crossed borders, I swam in different seas
Soy el astronauta que viaja entre tus lunares
I'm the astronaut who travels among your lunar craters
Volé y volé
I flew and flew
Viajé y viajé
I traveled and traveled
Lloré y lloré
I cried and cried
Caminé y caminé
I walked and walked
Caminé y caminé
I walked and walked
Y te busqué
And I searched for you
Por mar y tierra, pero por fin te encontré
By sea and land, but finally I found you
Llevaba tiempo solitario y me cansé
I was lonely for a long time and I got tired
De caminar sin rumbo
Of walking aimlessly
Ya no volveré por el camino donde ya me tropecé
I won't go back down the road where I stumbled before
Te cuidaré
I'll take care of you
Pídeme lo que quieras, yo te lo daré
Ask me for anything, I'll give it to you
Amor, de veras, juro que no fallaré
Love, I swear I won't fail you
En la buenas y malas contigo estaré
In good times and bad, I'll be with you
Siéntete segura que te protegeré
Feel safe, I'll protect you
Me he equivocado, he perdonado
Je me suis trompé, j'ai pardonné
He remediado mis errores y borrado mi pasado
J'ai corrigé mes erreurs et effacé mon passé
Estoy cansado, ya he caminado
Je suis fatigué, j'ai déjà marché
Varios kilómetros por tenerte a mi lado
Plusieurs kilomètres pour t'avoir à mes côtés
Quiéreme así como yo te quiero
Aime-moi comme je t'aime
Si no estoy contigo, yo me muero
Si je ne suis pas avec toi, je meurs
Eres mi vida, eres mi lucero
Tu es ma vie, tu es mon étoile
Eres mi todo y mi mundo entero
Tu es tout pour moi et mon monde entier
Abrázame muy fuerte porque se nos va la vida
Serre-moi fort car la vie nous échappe
Arráncame este maldito dolor y mis heridas
Arrache-moi cette maudite douleur et mes blessures
Amargo mi licor, estoy perdido en la bebida
Mon alcool est amer, je suis perdu dans la boisson
Volvió a salir el sol, miro la luz de la salida
Le soleil est ressorti, je regarde la lumière de la sortie
Volé y volé
J'ai volé et volé
Viajé y viajé
J'ai voyagé et voyagé
Lloré y lloré
J'ai pleuré et pleuré
Caminé y caminé
J'ai marché et marché
Caminé y caminé
J'ai marché et marché
Y te busqué
Et je t'ai cherché
Por mar y tierra, pero por fin te encontré
Par mer et par terre, mais enfin je t'ai trouvé
Llevaba tiempo solitario y me cansé
J'étais seul depuis longtemps et je me suis fatigué
De caminar sin rumbo
De marcher sans but
Ya no volveré por el camino donde ya me tropecé
Je ne retournerai plus sur le chemin où je suis déjà tombé
Te cuidaré
Je prendrai soin de toi
Pídeme lo que quieras, yo te lo daré
Demande-moi ce que tu veux, je te le donnerai
Amor, de veras, juro que no fallaré
Mon amour, vraiment, je jure que je ne faillirai pas
En la buenas y malas contigo estaré
Dans les bons et les mauvais moments, je serai avec toi
Siéntete segura que te protegeré
Sens-toi en sécurité, je te protégerai
En cada esquina de mi barrio, en un callejón solitario
À chaque coin de mon quartier, dans une ruelle solitaire
En casa estoy desesperado, ya busqué en el diccionario
À la maison, je suis désespéré, j'ai déjà cherché dans le dictionnaire
La palabra correcta pa' decir lo que he buscado
Le mot juste pour dire ce que j'ai cherché
Alguien así como tú exactamente aquí a mi lado
Quelqu'un comme toi exactement ici à mes côtés
Y si algún día necesitas mi presencia
Et si un jour tu as besoin de ma présence
No dudes que mis brazos serán tu anestesia
N'hésite pas, mes bras seront ton anesthésie
Es que tus besos fueron esa consecuencia
C'est que tes baisers ont été cette conséquence
Lo que me enamoró de ti fue tu inocencia
Ce qui m'a fait tomber amoureux de toi, c'est ton innocence
Recorrí ciudades, las cantinas y los bares
J'ai parcouru des villes, des cantines et des bars
Viajé hasta la luna, viajé por todos lugares
J'ai voyagé jusqu'à la lune, j'ai voyagé partout
Crucé fronteras, nadé por distintos mares
J'ai traversé des frontières, j'ai nagé dans différentes mers
Soy el astronauta que viaja entre tus lunares
Je suis l'astronaute qui voyage entre tes grains de beauté
Volé y volé
J'ai volé et volé
Viajé y viajé
J'ai voyagé et voyagé
Lloré y lloré
J'ai pleuré et pleuré
Caminé y caminé
J'ai marché et marché
Caminé y caminé
J'ai marché et marché
Y te busqué
Et je t'ai cherché
Por mar y tierra, pero por fin te encontré
Par mer et par terre, mais enfin je t'ai trouvé
Llevaba tiempo solitario y me cansé
J'étais seul depuis longtemps et je me suis fatigué
De caminar sin rumbo
De marcher sans but
Ya no volveré por el camino donde ya me tropecé
Je ne retournerai plus sur le chemin où je suis déjà tombé
Te cuidaré
Je prendrai soin de toi
Pídeme lo que quieras, yo te lo daré
Demande-moi ce que tu veux, je te le donnerai
Amor, de veras, juro que no fallaré
Mon amour, vraiment, je jure que je ne faillirai pas
En la buenas y malas contigo estaré
Dans les bons et les mauvais moments, je serai avec toi
Siéntete segura que te protegeré
Sens-toi en sécurité, je te protégerai
Me he equivocado, he perdonado
Ich habe mich geirrt, ich habe vergeben
He remediado mis errores y borrado mi pasado
Ich habe meine Fehler behoben und meine Vergangenheit gelöscht
Estoy cansado, ya he caminado
Ich bin müde, ich bin schon gelaufen
Varios kilómetros por tenerte a mi lado
Mehrere Kilometer, um dich an meiner Seite zu haben
Quiéreme así como yo te quiero
Liebe mich so, wie ich dich liebe
Si no estoy contigo, yo me muero
Wenn ich nicht bei dir bin, sterbe ich
Eres mi vida, eres mi lucero
Du bist mein Leben, du bist mein Leuchtstern
Eres mi todo y mi mundo entero
Du bist mein Alles und meine ganze Welt
Abrázame muy fuerte porque se nos va la vida
Umarme mich sehr fest, denn das Leben entgleitet uns
Arráncame este maldito dolor y mis heridas
Reiße diesen verdammten Schmerz und meine Wunden heraus
Amargo mi licor, estoy perdido en la bebida
Mein Likör ist bitter, ich bin im Trinken verloren
Volvió a salir el sol, miro la luz de la salida
Die Sonne ist wieder aufgegangen, ich sehe das Licht des Ausgangs
Volé y volé
Ich flog und flog
Viajé y viajé
Ich reiste und reiste
Lloré y lloré
Ich weinte und weinte
Caminé y caminé
Ich ging und ging
Caminé y caminé
Ich ging und ging
Y te busqué
Und ich suchte dich
Por mar y tierra, pero por fin te encontré
Über Meer und Land, aber schließlich fand ich dich
Llevaba tiempo solitario y me cansé
Ich war lange allein und wurde müde
De caminar sin rumbo
Ziellos zu gehen
Ya no volveré por el camino donde ya me tropecé
Ich werde nicht mehr den Weg zurückgehen, auf dem ich schon gestolpert bin
Te cuidaré
Ich werde auf dich aufpassen
Pídeme lo que quieras, yo te lo daré
Frag mich nach was du willst, ich werde es dir geben
Amor, de veras, juro que no fallaré
Liebe, wirklich, ich schwöre, ich werde nicht versagen
En la buenas y malas contigo estaré
In guten und schlechten Zeiten werde ich bei dir sein
Siéntete segura que te protegeré
Fühle dich sicher, dass ich dich beschützen werde
En cada esquina de mi barrio, en un callejón solitario
An jeder Ecke meiner Nachbarschaft, in einer einsamen Gasse
En casa estoy desesperado, ya busqué en el diccionario
Zu Hause bin ich verzweifelt, ich habe schon im Wörterbuch nachgeschaut
La palabra correcta pa' decir lo que he buscado
Das richtige Wort, um zu sagen, was ich gesucht habe
Alguien así como tú exactamente aquí a mi lado
Jemand genau wie du hier an meiner Seite
Y si algún día necesitas mi presencia
Und wenn du eines Tages meine Anwesenheit brauchst
No dudes que mis brazos serán tu anestesia
Zweifle nicht, dass meine Arme deine Anästhesie sein werden
Es que tus besos fueron esa consecuencia
Denn deine Küsse waren diese Konsequenz
Lo que me enamoró de ti fue tu inocencia
Was mich in dich verliebt hat, war deine Unschuld
Recorrí ciudades, las cantinas y los bares
Ich habe Städte, Kneipen und Bars durchquert
Viajé hasta la luna, viajé por todos lugares
Ich bin bis zum Mond gereist, ich bin überall hingereist
Crucé fronteras, nadé por distintos mares
Ich habe Grenzen überschritten, ich habe verschiedene Meere durchschwommen
Soy el astronauta que viaja entre tus lunares
Ich bin der Astronaut, der zwischen deinen Muttermalen reist
Volé y volé
Ich flog und flog
Viajé y viajé
Ich reiste und reiste
Lloré y lloré
Ich weinte und weinte
Caminé y caminé
Ich ging und ging
Caminé y caminé
Ich ging und ging
Y te busqué
Und ich suchte dich
Por mar y tierra, pero por fin te encontré
Über Meer und Land, aber schließlich fand ich dich
Llevaba tiempo solitario y me cansé
Ich war lange allein und wurde müde
De caminar sin rumbo
Ziellos zu gehen
Ya no volveré por el camino donde ya me tropecé
Ich werde nicht mehr den Weg zurückgehen, auf dem ich schon gestolpert bin
Te cuidaré
Ich werde auf dich aufpassen
Pídeme lo que quieras, yo te lo daré
Frag mich nach was du willst, ich werde es dir geben
Amor, de veras, juro que no fallaré
Liebe, wirklich, ich schwöre, ich werde nicht versagen
En la buenas y malas contigo estaré
In guten und schlechten Zeiten werde ich bei dir sein
Siéntete segura que te protegeré
Fühle dich sicher, dass ich dich beschützen werde
Me he equivocado, he perdonado
Mi sono sbagliato, ho perdonato
He remediado mis errores y borrado mi pasado
Ho rimediato ai miei errori e cancellato il mio passato
Estoy cansado, ya he caminado
Sono stanco, ho già camminato
Varios kilómetros por tenerte a mi lado
Diversi chilometri per averti al mio fianco
Quiéreme así como yo te quiero
Amami così come io ti amo
Si no estoy contigo, yo me muero
Se non sono con te, io muoio
Eres mi vida, eres mi lucero
Sei la mia vita, sei la mia stella
Eres mi todo y mi mundo entero
Sei tutto per me e il mio mondo intero
Abrázame muy fuerte porque se nos va la vida
Abbracciami forte perché la vita ci sfugge
Arráncame este maldito dolor y mis heridas
Strappami via questo maledetto dolore e le mie ferite
Amargo mi licor, estoy perdido en la bebida
Il mio liquore è amaro, sono perso nell'alcol
Volvió a salir el sol, miro la luz de la salida
Il sole è tornato a splendere, guardo la luce dell'uscita
Volé y volé
Ho volato e volato
Viajé y viajé
Ho viaggiato e viaggiato
Lloré y lloré
Ho pianto e pianto
Caminé y caminé
Ho camminato e camminato
Caminé y caminé
Ho camminato e camminato
Y te busqué
E ti ho cercato
Por mar y tierra, pero por fin te encontré
Per mare e terra, ma finalmente ti ho trovato
Llevaba tiempo solitario y me cansé
Ero solo da tempo e mi sono stancato
De caminar sin rumbo
Di camminare senza meta
Ya no volveré por el camino donde ya me tropecé
Non tornerò più sulla strada dove sono già inciampato
Te cuidaré
Ti proteggerò
Pídeme lo que quieras, yo te lo daré
Chiedimi quello che vuoi, io te lo darò
Amor, de veras, juro que no fallaré
Amore, davvero, giuro che non fallirò
En la buenas y malas contigo estaré
Nelle buone e nelle cattive sarò con te
Siéntete segura que te protegeré
Sentiti sicura che ti proteggerò
En cada esquina de mi barrio, en un callejón solitario
In ogni angolo del mio quartiere, in un vicolo solitario
En casa estoy desesperado, ya busqué en el diccionario
A casa sono disperato, ho già cercato nel dizionario
La palabra correcta pa' decir lo que he buscado
La parola giusta per dire quello che ho cercato
Alguien así como tú exactamente aquí a mi lado
Qualcuno come te proprio qui al mio fianco
Y si algún día necesitas mi presencia
E se un giorno avrai bisogno della mia presenza
No dudes que mis brazos serán tu anestesia
Non dubitare che le mie braccia saranno la tua anestesia
Es que tus besos fueron esa consecuencia
È che i tuoi baci sono stati quella conseguenza
Lo que me enamoró de ti fue tu inocencia
Quello che mi ha fatto innamorare di te è stata la tua innocenza
Recorrí ciudades, las cantinas y los bares
Ho girato città, cantine e bar
Viajé hasta la luna, viajé por todos lugares
Ho viaggiato fino alla luna, ho viaggiato ovunque
Crucé fronteras, nadé por distintos mares
Ho attraversato frontiere, ho nuotato in mari diversi
Soy el astronauta que viaja entre tus lunares
Sono l'astronauta che viaggia tra le tue lentiggini
Volé y volé
Ho volato e volato
Viajé y viajé
Ho viaggiato e viaggiato
Lloré y lloré
Ho pianto e pianto
Caminé y caminé
Ho camminato e camminato
Caminé y caminé
Ho camminato e camminato
Y te busqué
E ti ho cercato
Por mar y tierra, pero por fin te encontré
Per mare e terra, ma finalmente ti ho trovato
Llevaba tiempo solitario y me cansé
Ero solo da tempo e mi sono stancato
De caminar sin rumbo
Di camminare senza meta
Ya no volveré por el camino donde ya me tropecé
Non tornerò più sulla strada dove sono già inciampato
Te cuidaré
Ti proteggerò
Pídeme lo que quieras, yo te lo daré
Chiedimi quello che vuoi, io te lo darò
Amor, de veras, juro que no fallaré
Amore, davvero, giuro che non fallirò
En la buenas y malas contigo estaré
Nelle buone e nelle cattive sarò con te
Siéntete segura que te protegeré
Sentiti sicura che ti proteggerò

Curiosidades sobre la música Mar y Tierra del Santa Fe Klan

¿Cuándo fue lanzada la canción “Mar y Tierra” por Santa Fe Klan?
La canción Mar y Tierra fue lanzada en 2022, en el álbum “Mundo”.
¿Quién compuso la canción “Mar y Tierra” de Santa Fe Klan?
La canción “Mar y Tierra” de Santa Fe Klan fue compuesta por Angel Jair Quezada Jasso.

Músicas más populares de Santa Fe Klan

Otros artistas de Hip Hop/Rap