Era uma vez
Um lugarzinho no meio do nada
Com sabor de chocolate
E cheiro de terra molhada
Era uma vez
A riqueza contra a simplicidade
Uma mostrando pra outra
Quem dava mais felicidade
Pra gente ser feliz
Tem que cultivar as nossas amizades
Os amigos de verdade
Pra gente ser feliz
Tem que mergulhar na própria fantasia
Na nossa liberdade
Uma história de amor
De aventura e de magia
Só tem a ver
Quem já foi criança um dia
Uma história de amor
De aventura e de magia
Só tem a ver
Quem já foi criança um dia
Era uma vez
Era uma vez
Había una vez
Um lugarzinho no meio do nada
Un pequeño lugar en medio de la nada
Com sabor de chocolate
Con sabor a chocolate
E cheiro de terra molhada
Y olor a tierra mojada
Era uma vez
Había una vez
A riqueza contra a simplicidade
La riqueza contra la simplicidad
Uma mostrando pra outra
Una mostrándole a la otra
Quem dava mais felicidade
Quién daba más felicidad
Pra gente ser feliz
Para ser felices
Tem que cultivar as nossas amizades
Tenemos que cultivar nuestras amistades
Os amigos de verdade
Los amigos de verdad
Pra gente ser feliz
Para ser felices
Tem que mergulhar na própria fantasia
Tenemos que sumergirnos en nuestra propia fantasía
Na nossa liberdade
En nuestra libertad
Uma história de amor
Una historia de amor
De aventura e de magia
De aventura y de magia
Só tem a ver
Solo la entiende
Quem já foi criança um dia
Quien alguna vez fue niño
Uma história de amor
Una historia de amor
De aventura e de magia
De aventura y de magia
Só tem a ver
Solo la entiende
Quem já foi criança um dia
Quien alguna vez fue niño
Era uma vez
Había una vez
Once upon a time
A little place in the middle of nowhere
With a taste of chocolate
And the smell of wet earth
Once upon a time
Wealth against simplicity
One showing the other
Who brought more happiness
To be happy
We must cultivate our friendships
The true friends
To be happy
We must dive into our own fantasy
In our freedom
A love story
Of adventure and magic
Only makes sense
To those who were once children
A love story
Of adventure and magic
Only makes sense
To those who were once children
Once upon a time
A little place in the middle of nowhere
With a taste of chocolate
And the smell of wet earth
Once upon a time
Wealth against simplicity
One showing the other
Who brought more happiness
To be happy
We must cultivate our friendships
The true friends
To be happy
We must dive into our own fantasy
In our freedom
A love story
Of adventure and magic
Only makes sense
To those who were once children
A love story
Of adventure and magic
Only makes sense
To those who were once children
A love story
Of adventure and magic
Only makes sense
To those who were once children
A love story
Of adventure and magic
Only makes sense
To those who were once children
A love story
Of adventure and magic
Only makes sense
To those who were once children
A love story
Of adventure and magic
Only makes sense
To those who were once children
Once upon a time
Era uma vez
Es war einmal
Um lugarzinho no meio do nada
Ein kleines Plätzchen mitten im Nirgendwo
Com sabor de chocolate
Mit einem Geschmack von Schokolade
E cheiro de terra molhada
Und dem Geruch von feuchter Erde
Era uma vez
Es war einmal
A riqueza contra a simplicidade
Der Reichtum gegen die Einfachheit
Uma mostrando pra outra
Einer zeigte dem anderen
Quem dava mais felicidade
Wer mehr Glück brachte
Pra gente ser feliz
Um glücklich zu sein
Tem que cultivar as nossas amizades
Müssen wir unsere Freundschaften pflegen
Os amigos de verdade
Die wahren Freunde
Pra gente ser feliz
Um glücklich zu sein
Tem que mergulhar na própria fantasia
Müssen wir in unsere eigene Fantasie eintauchen
Na nossa liberdade
In unsere Freiheit
Uma história de amor
Eine Liebesgeschichte
De aventura e de magia
Von Abenteuer und Magie
Só tem a ver
Nur wer einmal Kind war
Quem já foi criança um dia
Kann das verstehen
Uma história de amor
Eine Liebesgeschichte
De aventura e de magia
Von Abenteuer und Magie
Só tem a ver
Nur wer einmal Kind war
Quem já foi criança um dia
Kann das verstehen
Era uma vez
Es war einmal
Era uma vez
C'era una volta
Um lugarzinho no meio do nada
Un piccolo posto nel mezzo del nulla
Com sabor de chocolate
Con sapore di cioccolato
E cheiro de terra molhada
E odore di terra bagnata
Era uma vez
C'era una volta
A riqueza contra a simplicidade
La ricchezza contro la semplicità
Uma mostrando pra outra
Una mostrando all'altra
Quem dava mais felicidade
Chi dava più felicità
Pra gente ser feliz
Per essere felici
Tem que cultivar as nossas amizades
Dobbiamo coltivare le nostre amicizie
Os amigos de verdade
Gli amici veri
Pra gente ser feliz
Per essere felici
Tem que mergulhar na própria fantasia
Dobbiamo immergerci nella nostra fantasia
Na nossa liberdade
Nella nostra libertà
Uma história de amor
Una storia d'amore
De aventura e de magia
Di avventura e di magia
Só tem a ver
Solo chi è stato bambino un giorno
Quem já foi criança um dia
Può capire
Uma história de amor
Una storia d'amore
De aventura e de magia
Di avventura e di magia
Só tem a ver
Solo chi è stato bambino un giorno
Quem já foi criança um dia
Può capire
Era uma vez
C'era una volta