Inesquecível

Fabrizio Baldoni, Guiseppe Carella, Claudio Ferreira Rabello, Gino De Stefani

Letra Traducción

Às vezes me pergunto se
Eu viverei sem ter você
Se saberei te esquecer

Passa um momento e eu já sei
Você é o que eu quero ter
Inesquecível para amar

Mais que uma história pra viver
O tempo parece dizer
Não, não me deixe mais
Nunca me deixe

Quanto mais longe possa estar
É tudo o que eu quero pensar
Não, não me deixe mais
Porque eu te quero aqui
Inesquecível em mim

Ouço sua voz e a alegria
Dentro de mim faz moradia
Vira tatuagem sob a pele

Te levo sempre em meu olhar
Não canso de te procurar
Entre meus lábios sinto a falta de você

E assim, profundamente meu
Pra que pensar que existe adeus
Não, não me deixe mais
Nunca me deixe

Já não preciso nem dizer
O quanto eu me apaixonei
Não, não me deixe mais
Nunca me deixe
E vou dizer por que

Se existe céu
Você sempre será
Inesquecível para amar, oh
Oh, não

Não, não me deixe mais
Nunca me deixe
Inesquecível é você
Digo, então, mais uma vez
Não, não me deixe mais
Nunca me deixe

dentro de mim sempre vai ser (oh não)
essa vontade de te ver
Não, não me deixe mais (não, não me deixe)
Nunca me deixe (nunca me deixe)

Quanto mais longe possa estar
É tudo o que eu quero pensar
Não, não me deixe mais
(não, não me deixe mais)
Nunca me deixe

Se eu não tiver você
Agora e sempre vai estar
Preso em meus olhos
Inesquecível em mim

Às vezes me pergunto se
A veces me pregunto si
Eu viverei sem ter você
Viviré sin tenerte
Se saberei te esquecer
Si sabré olvidarte
Passa um momento e eu já sei
Pasa un momento y ya sé
Você é o que eu quero ter
Eres lo que quiero tener
Inesquecível para amar
Inolvidable para amar
Mais que uma história pra viver
Más que una historia para vivir
O tempo parece dizer
El tiempo parece decir
Não, não me deixe mais
No, no me dejes más
Nunca me deixe
Nunca me dejes
Quanto mais longe possa estar
Por más lejos que puedas estar
É tudo o que eu quero pensar
Es todo lo que quiero pensar
Não, não me deixe mais
No, no me dejes más
Porque eu te quero aqui
Porque te quiero aquí
Inesquecível em mim
Inolvidable en mí
Ouço sua voz e a alegria
Escucho tu voz y la alegría
Dentro de mim faz moradia
Dentro de mí hace morada
Vira tatuagem sob a pele
Se convierte en tatuaje bajo la piel
Te levo sempre em meu olhar
Siempre te llevo en mi mirada
Não canso de te procurar
No me canso de buscarte
Entre meus lábios sinto a falta de você
Entre mis labios siento la falta de ti
E assim, profundamente meu
Y así, profundamente mío
Pra que pensar que existe adeus
Para qué pensar que existe adiós
Não, não me deixe mais
No, no me dejes más
Nunca me deixe
Nunca me dejes
Já não preciso nem dizer
Ya no necesito ni decir
O quanto eu me apaixonei
Cuánto me he enamorado
Não, não me deixe mais
No, no me dejes más
Nunca me deixe
Nunca me dejes
E vou dizer por que
Y te diré por qué
Se existe céu
Si existe cielo
Você sempre será
Siempre serás
Inesquecível para amar, oh
Inolvidable para amar, oh
Oh, não
Oh, no
Não, não me deixe mais
No, no me dejes más
Nunca me deixe
Nunca me dejes
Inesquecível é você
Inolvidable eres tú
Digo, então, mais uma vez
Digo, entonces, una vez más
Não, não me deixe mais
No, no me dejes más
Nunca me deixe
Nunca me dejes
dentro de mim sempre vai ser (oh não)
Dentro de mí siempre será (oh no)
essa vontade de te ver
Este deseo de verte
Não, não me deixe mais (não, não me deixe)
No, no me dejes más (no, no me dejes)
Nunca me deixe (nunca me deixe)
Nunca me dejes (nunca me dejes)
Quanto mais longe possa estar
Por más lejos que puedas estar
É tudo o que eu quero pensar
Es todo lo que quiero pensar
Não, não me deixe mais
No, no me dejes más
(não, não me deixe mais)
(no, no me dejes más)
Nunca me deixe
Nunca me dejes
Se eu não tiver você
Si no te tengo
Agora e sempre vai estar
Ahora y siempre estarás
Preso em meus olhos
Atrapado en mis ojos
Inesquecível em mim
Inolvidable en mí
Às vezes me pergunto se
Sometimes I wonder if
Eu viverei sem ter você
I will live without having you
Se saberei te esquecer
If I will know how to forget you
Passa um momento e eu já sei
A moment passes and I already know
Você é o que eu quero ter
You are what I want to have
Inesquecível para amar
Unforgettable to love
Mais que uma história pra viver
More than a story to live
O tempo parece dizer
Time seems to say
Não, não me deixe mais
No, don't leave me anymore
Nunca me deixe
Never leave me
Quanto mais longe possa estar
No matter how far you may be
É tudo o que eu quero pensar
It's all I want to think about
Não, não me deixe mais
No, don't leave me anymore
Porque eu te quero aqui
Because I want you here
Inesquecível em mim
Unforgettable in me
Ouço sua voz e a alegria
I hear your voice and joy
Dentro de mim faz moradia
Inside me makes a home
Vira tatuagem sob a pele
It becomes a tattoo under the skin
Te levo sempre em meu olhar
I always carry you in my gaze
Não canso de te procurar
I never tire of looking for you
Entre meus lábios sinto a falta de você
Between my lips I miss you
E assim, profundamente meu
And so, deeply mine
Pra que pensar que existe adeus
Why think that goodbye exists
Não, não me deixe mais
No, don't leave me anymore
Nunca me deixe
Never leave me
Já não preciso nem dizer
I don't even need to say
O quanto eu me apaixonei
How much I fell in love
Não, não me deixe mais
No, don't leave me anymore
Nunca me deixe
Never leave me
E vou dizer por que
And I'll tell you why
Se existe céu
If heaven exists
Você sempre será
You will always be
Inesquecível para amar, oh
Unforgettable to love, oh
Oh, não
Oh, no
Não, não me deixe mais
No, don't leave me anymore
Nunca me deixe
Never leave me
Inesquecível é você
Unforgettable is you
Digo, então, mais uma vez
I say, then, once more
Não, não me deixe mais
No, don't leave me anymore
Nunca me deixe
Never leave me
dentro de mim sempre vai ser (oh não)
Inside me will always be (oh no)
essa vontade de te ver
this desire to see you
Não, não me deixe mais (não, não me deixe)
No, don't leave me anymore (no, don't leave me)
Nunca me deixe (nunca me deixe)
Never leave me (never leave me)
Quanto mais longe possa estar
No matter how far you may be
É tudo o que eu quero pensar
It's all I want to think about
Não, não me deixe mais
No, don't leave me anymore
(não, não me deixe mais)
(no, don't leave me anymore)
Nunca me deixe
Never leave me
Se eu não tiver você
If I don't have you
Agora e sempre vai estar
Now and always you will be
Preso em meus olhos
Trapped in my eyes
Inesquecível em mim
Unforgettable in me
Às vezes me pergunto se
Parfois je me demande si
Eu viverei sem ter você
Je vivrai sans t'avoir
Se saberei te esquecer
Si je saurai t'oublier
Passa um momento e eu já sei
Un moment passe et je sais déjà
Você é o que eu quero ter
Tu es ce que je veux avoir
Inesquecível para amar
Inoubliable à aimer
Mais que uma história pra viver
Plus qu'une histoire à vivre
O tempo parece dizer
Le temps semble dire
Não, não me deixe mais
Non, ne me quitte plus
Nunca me deixe
Ne me quitte jamais
Quanto mais longe possa estar
Peu importe à quel point tu peux être loin
É tudo o que eu quero pensar
C'est tout ce à quoi je veux penser
Não, não me deixe mais
Non, ne me quitte plus
Porque eu te quero aqui
Parce que je te veux ici
Inesquecível em mim
Inoubliable en moi
Ouço sua voz e a alegria
J'entends ta voix et la joie
Dentro de mim faz moradia
En moi fait son nid
Vira tatuagem sob a pele
Devient un tatouage sous la peau
Te levo sempre em meu olhar
Je t'emmène toujours dans mon regard
Não canso de te procurar
Je ne me lasse pas de te chercher
Entre meus lábios sinto a falta de você
Entre mes lèvres je ressens ton absence
E assim, profundamente meu
Et ainsi, profondément à moi
Pra que pensar que existe adeus
Pourquoi penser qu'il y a un adieu
Não, não me deixe mais
Non, ne me quitte plus
Nunca me deixe
Ne me quitte jamais
Já não preciso nem dizer
Je n'ai même pas besoin de dire
O quanto eu me apaixonei
Combien je suis tombé amoureux
Não, não me deixe mais
Non, ne me quitte plus
Nunca me deixe
Ne me quitte jamais
E vou dizer por que
Et je vais te dire pourquoi
Se existe céu
S'il y a un ciel
Você sempre será
Tu seras toujours
Inesquecível para amar, oh
Inoubliable à aimer, oh
Oh, não
Oh, non
Não, não me deixe mais
Non, ne me quitte plus
Nunca me deixe
Ne me quitte jamais
Inesquecível é você
Inoubliable c'est toi
Digo, então, mais uma vez
Je dis, alors, encore une fois
Não, não me deixe mais
Non, ne me quitte plus
Nunca me deixe
Ne me quitte jamais
dentro de mim sempre vai ser (oh não)
En moi, il y aura toujours (oh non)
essa vontade de te ver
Ce désir de te voir
Não, não me deixe mais (não, não me deixe)
Non, ne me quitte plus (non, ne me quitte pas)
Nunca me deixe (nunca me deixe)
Ne me quitte jamais (ne me quitte jamais)
Quanto mais longe possa estar
Peu importe à quel point tu peux être loin
É tudo o que eu quero pensar
C'est tout ce à quoi je veux penser
Não, não me deixe mais
Non, ne me quitte plus
(não, não me deixe mais)
(non, ne me quitte plus)
Nunca me deixe
Ne me quitte jamais
Se eu não tiver você
Si je ne t'ai pas
Agora e sempre vai estar
Maintenant et toujours tu seras
Preso em meus olhos
Prisonnier dans mes yeux
Inesquecível em mim
Inoubliable en moi
Às vezes me pergunto se
Manchmal frage ich mich,
Eu viverei sem ter você
Ob ich ohne dich leben kann,
Se saberei te esquecer
Ob ich dich vergessen kann.
Passa um momento e eu já sei
Ein Moment vergeht und ich weiß schon,
Você é o que eu quero ter
Du bist das, was ich haben will,
Inesquecível para amar
Unvergesslich zu lieben.
Mais que uma história pra viver
Mehr als eine Geschichte zu leben,
O tempo parece dizer
Die Zeit scheint zu sagen,
Não, não me deixe mais
Nein, verlass mich nicht mehr,
Nunca me deixe
Lass mich nie mehr allein.
Quanto mais longe possa estar
Egal wie weit du sein magst,
É tudo o que eu quero pensar
Du bist alles, woran ich denken will,
Não, não me deixe mais
Nein, verlass mich nicht mehr,
Porque eu te quero aqui
Denn ich will dich hier,
Inesquecível em mim
Unvergesslich in mir.
Ouço sua voz e a alegria
Ich höre deine Stimme und die Freude,
Dentro de mim faz moradia
In mir macht sie sich breit,
Vira tatuagem sob a pele
Wird zu einem Tattoo unter der Haut.
Te levo sempre em meu olhar
Ich trage dich immer in meinem Blick,
Não canso de te procurar
Ich höre nicht auf, dich zu suchen,
Entre meus lábios sinto a falta de você
Zwischen meinen Lippen fehlst du mir.
E assim, profundamente meu
Und so, tief in mir,
Pra que pensar que existe adeus
Warum sollte ich denken, dass es ein Abschied gibt,
Não, não me deixe mais
Nein, verlass mich nicht mehr,
Nunca me deixe
Lass mich nie mehr allein.
Já não preciso nem dizer
Ich muss nicht einmal sagen,
O quanto eu me apaixonei
Wie sehr ich mich verliebt habe,
Não, não me deixe mais
Nein, verlass mich nicht mehr,
Nunca me deixe
Lass mich nie mehr allein,
E vou dizer por que
Und ich werde dir sagen warum.
Se existe céu
Wenn es einen Himmel gibt,
Você sempre será
Du wirst immer sein,
Inesquecível para amar, oh
Unvergesslich zu lieben, oh,
Oh, não
Oh, nein.
Não, não me deixe mais
Nein, verlass mich nicht mehr,
Nunca me deixe
Lass mich nie mehr allein,
Inesquecível é você
Unvergesslich bist du,
Digo, então, mais uma vez
Ich sage es also noch einmal,
Não, não me deixe mais
Nein, verlass mich nicht mehr,
Nunca me deixe
Lass mich nie mehr allein.
dentro de mim sempre vai ser (oh não)
In mir wird immer der Wunsch sein (oh nein),
essa vontade de te ver
Dich zu sehen,
Não, não me deixe mais (não, não me deixe)
Nein, verlass mich nicht mehr (nein, verlass mich nicht),
Nunca me deixe (nunca me deixe)
Lass mich nie mehr allein (lass mich nie mehr allein).
Quanto mais longe possa estar
Egal wie weit du sein magst,
É tudo o que eu quero pensar
Du bist alles, woran ich denken will,
Não, não me deixe mais
Nein, verlass mich nicht mehr,
(não, não me deixe mais)
(Nein, verlass mich nicht mehr),
Nunca me deixe
Lass mich nie mehr allein.
Se eu não tiver você
Wenn ich dich nicht habe,
Agora e sempre vai estar
Jetzt und immer wirst du sein,
Preso em meus olhos
Gefangen in meinen Augen,
Inesquecível em mim
Unvergesslich in mir.
Às vezes me pergunto se
A volte mi chiedo se
Eu viverei sem ter você
Vivrò senza averti
Se saberei te esquecer
Se saprò dimenticarti
Passa um momento e eu já sei
Passa un momento e già lo so
Você é o que eu quero ter
Tu sei quello che voglio avere
Inesquecível para amar
Indimenticabile per amare
Mais que uma história pra viver
Più di una storia da vivere
O tempo parece dizer
Il tempo sembra dire
Não, não me deixe mais
No, non lasciarmi più
Nunca me deixe
Non lasciarmi mai
Quanto mais longe possa estar
Per quanto lontano possa essere
É tudo o que eu quero pensar
È tutto ciò a cui voglio pensare
Não, não me deixe mais
No, non lasciarmi più
Porque eu te quero aqui
Perché ti voglio qui
Inesquecível em mim
Indimenticabile in me
Ouço sua voz e a alegria
Ascolto la tua voce e la gioia
Dentro de mim faz moradia
Dentro di me fa dimora
Vira tatuagem sob a pele
Diventa un tatuaggio sotto la pelle
Te levo sempre em meu olhar
Ti porto sempre nel mio sguardo
Não canso de te procurar
Non mi stanco di cercarti
Entre meus lábios sinto a falta de você
Tra le mie labbra sento la mancanza di te
E assim, profundamente meu
E così, profondamente mio
Pra que pensar que existe adeus
Perché pensare che esista un addio
Não, não me deixe mais
No, non lasciarmi più
Nunca me deixe
Non lasciarmi mai
Já não preciso nem dizer
Non ho nemmeno bisogno di dire
O quanto eu me apaixonei
Quanto mi sono innamorato
Não, não me deixe mais
No, non lasciarmi più
Nunca me deixe
Non lasciarmi mai
E vou dizer por que
E ti dirò perché
Se existe céu
Se esiste un cielo
Você sempre será
Sarai sempre
Inesquecível para amar, oh
Indimenticabile per amare, oh
Oh, não
Oh, no
Não, não me deixe mais
No, non lasciarmi più
Nunca me deixe
Non lasciarmi mai
Inesquecível é você
Indimenticabile sei tu
Digo, então, mais uma vez
Dico, quindi, ancora una volta
Não, não me deixe mais
No, non lasciarmi più
Nunca me deixe
Non lasciarmi mai
dentro de mim sempre vai ser (oh não)
Dentro di me sarà sempre (oh no)
essa vontade de te ver
Questo desiderio di vederti
Não, não me deixe mais (não, não me deixe)
No, non lasciarmi più (no, non lasciarmi)
Nunca me deixe (nunca me deixe)
Non lasciarmi mai (non lasciarmi mai)
Quanto mais longe possa estar
Per quanto lontano possa essere
É tudo o que eu quero pensar
È tutto ciò a cui voglio pensare
Não, não me deixe mais
No, non lasciarmi più
(não, não me deixe mais)
(no, non lasciarmi più)
Nunca me deixe
Non lasciarmi mai
Se eu não tiver você
Se non avrò te
Agora e sempre vai estar
Ora e sempre sarai
Preso em meus olhos
Intrappolato nei miei occhi
Inesquecível em mim
Indimenticabile in me
Às vezes me pergunto se
Kadang-kadang aku bertanya-tanya apakah
Eu viverei sem ter você
Aku akan hidup tanpa memiliki kamu
Se saberei te esquecer
Apakah aku akan bisa melupakanmu
Passa um momento e eu já sei
Sesaat berlalu dan aku sudah tahu
Você é o que eu quero ter
Kamu adalah yang aku ingin miliki
Inesquecível para amar
Tak terlupakan untuk dicintai
Mais que uma história pra viver
Lebih dari sekedar cerita untuk dijalani
O tempo parece dizer
Waktu tampaknya berkata
Não, não me deixe mais
Tidak, jangan tinggalkan aku lagi
Nunca me deixe
Jangan pernah tinggalkan aku
Quanto mais longe possa estar
Semakin jauh kamu mungkin berada
É tudo o que eu quero pensar
Itulah semua yang ingin aku pikirkan
Não, não me deixe mais
Tidak, jangan tinggalkan aku lagi
Porque eu te quero aqui
Karena aku ingin kamu di sini
Inesquecível em mim
Tak terlupakan dalam diriku
Ouço sua voz e a alegria
Aku mendengar suaramu dan kegembiraan
Dentro de mim faz moradia
Di dalam diriku menjadi tempat tinggal
Vira tatuagem sob a pele
Menjadi tato di bawah kulit
Te levo sempre em meu olhar
Aku selalu membawamu dalam pandanganku
Não canso de te procurar
Aku tidak pernah lelah mencarimu
Entre meus lábios sinto a falta de você
Di antara bibirku, aku merasakan kehilanganmu
E assim, profundamente meu
Dan begitu, sangat milikku
Pra que pensar que existe adeus
Untuk apa berpikir bahwa perpisahan itu ada
Não, não me deixe mais
Tidak, jangan tinggalkan aku lagi
Nunca me deixe
Jangan pernah tinggalkan aku
Já não preciso nem dizer
Aku bahkan tidak perlu mengatakannya lagi
O quanto eu me apaixonei
Seberapa besar aku jatuh cinta
Não, não me deixe mais
Tidak, jangan tinggalkan aku lagi
Nunca me deixe
Jangan pernah tinggalkan aku
E vou dizer por que
Dan aku akan mengatakan mengapa
Se existe céu
Jika ada surga
Você sempre será
Kamu akan selalu
Inesquecível para amar, oh
Tak terlupakan untuk dicintai, oh
Oh, não
Oh, tidak
Não, não me deixe mais
Tidak, jangan tinggalkan aku lagi
Nunca me deixe
Jangan pernah tinggalkan aku
Inesquecível é você
Tak terlupakan adalah kamu
Digo, então, mais uma vez
Aku katakan, sekali lagi
Não, não me deixe mais
Tidak, jangan tinggalkan aku lagi
Nunca me deixe
Jangan pernah tinggalkan aku
dentro de mim sempre vai ser (oh não)
Di dalam diriku selalu akan ada (oh tidak)
essa vontade de te ver
Keinginan ini untuk melihatmu
Não, não me deixe mais (não, não me deixe)
Tidak, jangan tinggalkan aku lagi (tidak, jangan tinggalkan aku)
Nunca me deixe (nunca me deixe)
Jangan pernah tinggalkan aku (jangan pernah tinggalkan aku)
Quanto mais longe possa estar
Semakin jauh kamu mungkin berada
É tudo o que eu quero pensar
Itulah semua yang ingin aku pikirkan
Não, não me deixe mais
Tidak, jangan tinggalkan aku lagi
(não, não me deixe mais)
(tidak, jangan tinggalkan aku lagi)
Nunca me deixe
Jangan pernah tinggalkan aku
Se eu não tiver você
Jika aku tidak memiliki kamu
Agora e sempre vai estar
Sekarang dan selalu akan ada
Preso em meus olhos
Terperangkap di mataku
Inesquecível em mim
Tak terlupakan dalam diriku
Às vezes me pergunto se
有时我会问自己
Eu viverei sem ter você
我能否在没有你的情况下生活
Se saberei te esquecer
我能否忘记你
Passa um momento e eu já sei
片刻之后我就知道了
Você é o que eu quero ter
你是我想要拥有的
Inesquecível para amar
难以忘怀的爱
Mais que uma história pra viver
不仅仅是一段故事
O tempo parece dizer
时间似乎在说
Não, não me deixe mais
不,不要再离开我
Nunca me deixe
永远不要离开我
Quanto mais longe possa estar
无论多远
É tudo o que eu quero pensar
那是我想要思考的一切
Não, não me deixe mais
不,不要再离开我
Porque eu te quero aqui
因为我想要你在这里
Inesquecível em mim
在我心中难以忘怀
Ouço sua voz e a alegria
我听到你的声音和快乐
Dentro de mim faz moradia
在我内心找到了居所
Vira tatuagem sob a pele
变成了皮肤下的纹身
Te levo sempre em meu olhar
我总是带着你的目光
Não canso de te procurar
我不厌倦地寻找你
Entre meus lábios sinto a falta de você
在我的嘴唇间我感觉到你的缺失
E assim, profundamente meu
这样深深地属于我
Pra que pensar que existe adeus
为什么要想到有告别
Não, não me deixe mais
不,不要再离开我
Nunca me deixe
永远不要离开我
Já não preciso nem dizer
我甚至不需要说
O quanto eu me apaixonei
我有多么地爱上了你
Não, não me deixe mais
不,不要再离开我
Nunca me deixe
永远不要离开我
E vou dizer por que
我会告诉你为什么
Se existe céu
如果有天堂
Você sempre será
你将永远是
Inesquecível para amar, oh
难以忘怀的爱,哦
Oh, não
哦,不
Não, não me deixe mais
不,不要再离开我
Nunca me deixe
永远不要离开我
Inesquecível é você
难以忘怀的是你
Digo, então, mais uma vez
我再说一次
Não, não me deixe mais
不,不要再离开我
Nunca me deixe
永远不要离开我
dentro de mim sempre vai ser (oh não)
在我心中永远会是(哦不)
essa vontade de te ver
想见你的愿望
Não, não me deixe mais (não, não me deixe)
不,不要再离开我(不,不要离开我)
Nunca me deixe (nunca me deixe)
永远不要离开我(永远不要离开我)
Quanto mais longe possa estar
无论多远
É tudo o que eu quero pensar
那是我想要思考的一切
Não, não me deixe mais
不,不要再离开我
(não, não me deixe mais)
(不,不要再离开我)
Nunca me deixe
永远不要离开我
Se eu não tiver você
如果我没有你
Agora e sempre vai estar
现在和永远都会
Preso em meus olhos
固定在我的眼中
Inesquecível em mim
在我心中难以忘怀

Curiosidades sobre la música Inesquecível del Sandy e Junior

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Inesquecível” por Sandy e Junior?
Sandy e Junior lanzó la canción en los álbumes “Sonho Azul” en 1997, “Todas as Estações / Remixes” en 2000, “Sandy & Junior Sem Limite” en 2001, “Acústico” en 2007, “Acústico MTV” en 2007 y “Nossa História” en 2020.
¿Quién compuso la canción “Inesquecível” de Sandy e Junior?
La canción “Inesquecível” de Sandy e Junior fue compuesta por Fabrizio Baldoni, Guiseppe Carella, Claudio Ferreira Rabello, Gino De Stefani.

Músicas más populares de Sandy e Junior

Otros artistas de Pop