High School Reunion, Prom

Carlos St. John Phillips, Symere Woods, Chris Rosser, Lee Stashenko

Letra Traducción

(Cook that shit up Quay)
(Told Lee he'd be a millionaire)

I'm eatin' large outside where the dinners is
I'm in the seat on the plane where the winners is
She ain't believe in love, just the benefits
I'm in the future, really I ain't tryna reminisce
Don't say you love me when you're only for percentages
Don't say you love me 'less you finish all my sentences
I'm only tellin' you my pain and my blemishes
Don't say you ride unless you readin' on my enemies
I might change my mind nigga, I don't
Truth is a nigga don't love, so why front?
And lawless niggas gotta live the nights young
He gotta try some
he gotta love somebody more than yourself might love
Even if you need a little help, my love
Chanel black dresses for the stealth, my love
Feels so natural never felt my love
It's toxic love, and I don't love nobody else
Saved you a spot on the highway to Hell
You a whole movie, a whole fuckin' film
Sorta kinda like it, but I'm lyin' to myself

Man I'm sick of fallin' in love
I'm sick of my heart broken, I'm scared of fuckin' it up
Sleep with my eyes open, I'm scared of callin' it love
I'm scared of overdosin', I'm scared of fallin' in love
Done with my emotion

Every time I open my eyes (I'm done with her emotion)
you're the first thing I see
Wherever you at, it's the first place I wanna be (whoa)
I been a rockstar, yeah (hello?)
Foreign cars, I got too many foreign broads, yeah (yeah)
Too much money, no, I don't barely talk, yeah (nah)
I don't mess up my shoes, I don't barely walk, yeah (at all)
Inside is all red (red), outside is so white though (yeah)
Whip it up instead ('stead), movin' all that white dough
I ain't talkin' 'bout the drugs, I'm talkin' 'bout the love
My pockets full with Crips, my pink diamonds they look like bloods (emotion)
Uh, now how could I focus?

Man I'm sick of fallin' in love
I'm sick of my heart broken, I'm scared of fuckin' it up
Sleep with my eyes open, I'm scared of callin' it love
I'm scared of overdosin', I'm scared of fallin' in love
Done with my emotion

We came too close to the edge now
We almost died last night
This champagne laced in regret now, I relapse every time
Your heart too hard to protect now, it hurts to watch you cry
My feelings mixed up right now

(Cook that shit up Quay)
(Cocina esa mierda Quay)
(Told Lee he'd be a millionaire)
(Dijo a Lee que sería millonario)
I'm eatin' large outside where the dinners is
Estoy comiendo a lo grande afuera donde están las cenas
I'm in the seat on the plane where the winners is
Estoy en el asiento del avión donde están los ganadores
She ain't believe in love, just the benefits
Ella no creía en el amor, solo en los beneficios
I'm in the future, really I ain't tryna reminisce
Estoy en el futuro, realmente no estoy tratando de recordar
Don't say you love me when you're only for percentages
No digas que me amas si solo estás por los porcentajes
Don't say you love me 'less you finish all my sentences
No digas que me amas a menos que termines todas mis frases
I'm only tellin' you my pain and my blemishes
Solo te estoy contando mi dolor y mis imperfecciones
Don't say you ride unless you readin' on my enemies
No digas que me acompañas a menos que estés leyendo sobre mis enemigos
I might change my mind nigga, I don't
Podría cambiar de opinión, pero no lo hago
Truth is a nigga don't love, so why front?
La verdad es que un negro no ama, ¿entonces por qué fingir?
And lawless niggas gotta live the nights young
Y los negros sin ley tienen que vivir mientras la noche es joven
He gotta try some
Tiene que intentar algo
he gotta love somebody more than yourself might love
tiene que amar a alguien más de lo que te amas a ti mismo
Even if you need a little help, my love
Incluso si necesitas un poco de ayuda, mi amor
Chanel black dresses for the stealth, my love
Vestidos negros de Chanel para el sigilo, mi amor
Feels so natural never felt my love
Se siente tan natural que nunca sentí mi amor
It's toxic love, and I don't love nobody else
Es amor tóxico, y no amo a nadie más
Saved you a spot on the highway to Hell
Te guardé un lugar en la autopista al infierno
You a whole movie, a whole fuckin' film
Eres toda una película, toda una maldita película
Sorta kinda like it, but I'm lyin' to myself
Me gusta un poco, pero me estoy mintiendo a mí mismo
Man I'm sick of fallin' in love
Hombre, estoy harto de enamorarme
I'm sick of my heart broken, I'm scared of fuckin' it up
Estoy harto de que me rompan el corazón, tengo miedo de estropearlo
Sleep with my eyes open, I'm scared of callin' it love
Duermo con los ojos abiertos, tengo miedo de llamarlo amor
I'm scared of overdosin', I'm scared of fallin' in love
Tengo miedo de una sobredosis, tengo miedo de enamorarme
Done with my emotion
He terminado con mis emociones
Every time I open my eyes (I'm done with her emotion)
Cada vez que abro los ojos (he terminado con sus emociones)
you're the first thing I see
eres lo primero que veo
Wherever you at, it's the first place I wanna be (whoa)
Dondequiera que estés, es el primer lugar en el que quiero estar (whoa)
I been a rockstar, yeah (hello?)
He sido una estrella de rock, sí (¿hola?)
Foreign cars, I got too many foreign broads, yeah (yeah)
Coches extranjeros, tengo demasiadas chicas extranjeras, sí (sí)
Too much money, no, I don't barely talk, yeah (nah)
Demasiado dinero, no, apenas hablo, sí (nah)
I don't mess up my shoes, I don't barely walk, yeah (at all)
No estropeo mis zapatos, apenas camino, sí (en absoluto)
Inside is all red (red), outside is so white though (yeah)
El interior es todo rojo (rojo), el exterior es tan blanco (sí)
Whip it up instead ('stead), movin' all that white dough
Lo bato en su lugar ('lugar), moviendo toda esa masa blanca
I ain't talkin' 'bout the drugs, I'm talkin' 'bout the love
No estoy hablando de las drogas, estoy hablando del amor
My pockets full with Crips, my pink diamonds they look like bloods (emotion)
Mis bolsillos llenos de Crips, mis diamantes rosas parecen Bloods (emoción)
Uh, now how could I focus?
Uh, ¿cómo podría concentrarme?
Man I'm sick of fallin' in love
Hombre, estoy harto de enamorarme
I'm sick of my heart broken, I'm scared of fuckin' it up
Estoy harto de que me rompan el corazón, tengo miedo de estropearlo
Sleep with my eyes open, I'm scared of callin' it love
Duermo con los ojos abiertos, tengo miedo de llamarlo amor
I'm scared of overdosin', I'm scared of fallin' in love
Tengo miedo de una sobredosis, tengo miedo de enamorarme
Done with my emotion
He terminado con mis emociones
We came too close to the edge now
Nos acercamos demasiado al borde ahora
We almost died last night
Casi morimos anoche
This champagne laced in regret now, I relapse every time
Este champán está lleno de arrepentimiento ahora, recaigo cada vez
Your heart too hard to protect now, it hurts to watch you cry
Tu corazón es demasiado duro para proteger ahora, duele verte llorar
My feelings mixed up right now
Mis sentimientos están confundidos ahora
(Cook that shit up Quay)
(Cook that shit up Quay)
(Told Lee he'd be a millionaire)
(Disse ao Lee que ele seria um milionário)
I'm eatin' large outside where the dinners is
Estou comendo bem fora onde estão os jantares
I'm in the seat on the plane where the winners is
Estou no assento do avião onde estão os vencedores
She ain't believe in love, just the benefits
Ela não acredita no amor, apenas nos benefícios
I'm in the future, really I ain't tryna reminisce
Estou no futuro, realmente não estou tentando relembrar
Don't say you love me when you're only for percentages
Não diga que me ama quando você só quer porcentagens
Don't say you love me 'less you finish all my sentences
Não diga que me ama a menos que você termine todas as minhas frases
I'm only tellin' you my pain and my blemishes
Estou apenas te contando minha dor e minhas imperfeições
Don't say you ride unless you readin' on my enemies
Não diga que está comigo a menos que esteja de olho nos meus inimigos
I might change my mind nigga, I don't
Eu posso mudar de ideia, cara, eu não
Truth is a nigga don't love, so why front?
A verdade é que um cara não ama, então por que fingir?
And lawless niggas gotta live the nights young
E os caras sem lei têm que viver enquanto a noite é jovem
He gotta try some
Ele tem que tentar algo
he gotta love somebody more than yourself might love
ele tem que amar alguém mais do que você mesmo pode amar
Even if you need a little help, my love
Mesmo que você precise de um pouco de ajuda, meu amor
Chanel black dresses for the stealth, my love
Vestidos Chanel pretos para a furtividade, meu amor
Feels so natural never felt my love
Sente-se tão natural, nunca sentiu meu amor
It's toxic love, and I don't love nobody else
É amor tóxico, e eu não amo mais ninguém
Saved you a spot on the highway to Hell
Te reservei um lugar na estrada para o inferno
You a whole movie, a whole fuckin' film
Você é um filme inteiro, um filme inteiro
Sorta kinda like it, but I'm lyin' to myself
Meio que gosto disso, mas estou mentindo para mim mesmo
Man I'm sick of fallin' in love
Cara, estou cansado de me apaixonar
I'm sick of my heart broken, I'm scared of fuckin' it up
Estou cansado de ter meu coração partido, estou com medo de estragar tudo
Sleep with my eyes open, I'm scared of callin' it love
Durmo com os olhos abertos, estou com medo de chamar isso de amor
I'm scared of overdosin', I'm scared of fallin' in love
Estou com medo de uma overdose, estou com medo de me apaixonar
Done with my emotion
Acabou com minha emoção
Every time I open my eyes (I'm done with her emotion)
Toda vez que abro meus olhos (acabou com a emoção dela)
you're the first thing I see
você é a primeira coisa que vejo
Wherever you at, it's the first place I wanna be (whoa)
Onde quer que você esteja, é o primeiro lugar que quero estar (whoa)
I been a rockstar, yeah (hello?)
Eu fui um rockstar, sim (alô?)
Foreign cars, I got too many foreign broads, yeah (yeah)
Carros estrangeiros, tenho muitas garotas estrangeiras, sim (sim)
Too much money, no, I don't barely talk, yeah (nah)
Muito dinheiro, não, eu mal falo, sim (não)
I don't mess up my shoes, I don't barely walk, yeah (at all)
Não estrago meus sapatos, mal ando, sim (de jeito nenhum)
Inside is all red (red), outside is so white though (yeah)
Por dentro é todo vermelho (vermelho), por fora é tão branco (sim)
Whip it up instead ('stead), movin' all that white dough
Bata em vez disso ('vez), movendo toda aquela massa branca
I ain't talkin' 'bout the drugs, I'm talkin' 'bout the love
Não estou falando sobre as drogas, estou falando sobre o amor
My pockets full with Crips, my pink diamonds they look like bloods (emotion)
Meus bolsos cheios de Crips, meus diamantes rosa parecem Bloods (emoção)
Uh, now how could I focus?
Uh, agora como eu poderia me concentrar?
Man I'm sick of fallin' in love
Cara, estou cansado de me apaixonar
I'm sick of my heart broken, I'm scared of fuckin' it up
Estou cansado de ter meu coração partido, estou com medo de estragar tudo
Sleep with my eyes open, I'm scared of callin' it love
Durmo com os olhos abertos, estou com medo de chamar isso de amor
I'm scared of overdosin', I'm scared of fallin' in love
Estou com medo de uma overdose, estou com medo de me apaixonar
Done with my emotion
Acabou com minha emoção
We came too close to the edge now
Chegamos muito perto da borda agora
We almost died last night
Quase morremos ontem à noite
This champagne laced in regret now, I relapse every time
Este champanhe está cheio de arrependimento agora, eu recaio toda vez
Your heart too hard to protect now, it hurts to watch you cry
Seu coração é muito difícil de proteger agora, dói ver você chorar
My feelings mixed up right now
Meus sentimentos estão confusos agora
(Cook that shit up Quay)
(Cuisinez cette merde Quay)
(Told Lee he'd be a millionaire)
(J'ai dit à Lee qu'il serait millionnaire)
I'm eatin' large outside where the dinners is
Je mange beaucoup à l'extérieur où sont les dîners
I'm in the seat on the plane where the winners is
Je suis sur le siège de l'avion où sont les gagnants
She ain't believe in love, just the benefits
Elle ne croyait pas en l'amour, juste aux avantages
I'm in the future, really I ain't tryna reminisce
Je suis dans le futur, vraiment je n'essaie pas de me remémorer
Don't say you love me when you're only for percentages
Ne dis pas que tu m'aimes si c'est seulement pour les pourcentages
Don't say you love me 'less you finish all my sentences
Ne dis pas que tu m'aimes à moins que tu ne finisses toutes mes phrases
I'm only tellin' you my pain and my blemishes
Je ne te dis que ma douleur et mes imperfections
Don't say you ride unless you readin' on my enemies
Ne dis pas que tu es avec moi à moins que tu ne lises sur mes ennemis
I might change my mind nigga, I don't
Je pourrais changer d'avis mec, je ne le fais pas
Truth is a nigga don't love, so why front?
La vérité est qu'un mec n'aime pas, alors pourquoi faire semblant ?
And lawless niggas gotta live the nights young
Et les mecs sans loi doivent vivre la nuit jeune
He gotta try some
Il doit essayer quelque chose
he gotta love somebody more than yourself might love
il doit aimer quelqu'un plus que toi-même pourrais aimer
Even if you need a little help, my love
Même si tu as besoin d'un peu d'aide, mon amour
Chanel black dresses for the stealth, my love
Des robes noires Chanel pour la discrétion, mon amour
Feels so natural never felt my love
Cela semble si naturel, je n'ai jamais ressenti mon amour
It's toxic love, and I don't love nobody else
C'est un amour toxique, et je n'aime personne d'autre
Saved you a spot on the highway to Hell
Je t'ai réservé une place sur l'autoroute de l'enfer
You a whole movie, a whole fuckin' film
Tu es un film entier, un putain de film
Sorta kinda like it, but I'm lyin' to myself
J'aime un peu, mais je me mens à moi-même
Man I'm sick of fallin' in love
Mec, j'en ai marre de tomber amoureux
I'm sick of my heart broken, I'm scared of fuckin' it up
J'en ai marre d'avoir le cœur brisé, j'ai peur de tout gâcher
Sleep with my eyes open, I'm scared of callin' it love
Je dors les yeux ouverts, j'ai peur de l'appeler amour
I'm scared of overdosin', I'm scared of fallin' in love
J'ai peur de faire une overdose, j'ai peur de tomber amoureux
Done with my emotion
Fini avec mes émotions
Every time I open my eyes (I'm done with her emotion)
Chaque fois que j'ouvre les yeux (j'en ai fini avec ses émotions)
you're the first thing I see
tu es la première chose que je vois
Wherever you at, it's the first place I wanna be (whoa)
Où que tu sois, c'est le premier endroit où je veux être (whoa)
I been a rockstar, yeah (hello?)
J'ai été une rockstar, ouais (allo ?)
Foreign cars, I got too many foreign broads, yeah (yeah)
Des voitures étrangères, j'ai trop de nanas étrangères, ouais (ouais)
Too much money, no, I don't barely talk, yeah (nah)
Trop d'argent, non, je ne parle presque pas, ouais (non)
I don't mess up my shoes, I don't barely walk, yeah (at all)
Je ne salis pas mes chaussures, je ne marche presque pas, ouais (du tout)
Inside is all red (red), outside is so white though (yeah)
L'intérieur est tout rouge (rouge), l'extérieur est si blanc (ouais)
Whip it up instead ('stead), movin' all that white dough
Le fouette à la place ('place), bouge toute cette pâte blanche
I ain't talkin' 'bout the drugs, I'm talkin' 'bout the love
Je ne parle pas de la drogue, je parle de l'amour
My pockets full with Crips, my pink diamonds they look like bloods (emotion)
Mes poches sont pleines de Crips, mes diamants roses ressemblent à des Bloods (émotion)
Uh, now how could I focus?
Euh, comment pourrais-je me concentrer ?
Man I'm sick of fallin' in love
Mec, j'en ai marre de tomber amoureux
I'm sick of my heart broken, I'm scared of fuckin' it up
J'en ai marre d'avoir le cœur brisé, j'ai peur de tout gâcher
Sleep with my eyes open, I'm scared of callin' it love
Je dors les yeux ouverts, j'ai peur de l'appeler amour
I'm scared of overdosin', I'm scared of fallin' in love
J'ai peur de faire une overdose, j'ai peur de tomber amoureux
Done with my emotion
Fini avec mes émotions
We came too close to the edge now
Nous sommes venus trop près du bord maintenant
We almost died last night
Nous avons failli mourir la nuit dernière
This champagne laced in regret now, I relapse every time
Ce champagne est teinté de regret maintenant, je rechute à chaque fois
Your heart too hard to protect now, it hurts to watch you cry
Ton cœur est trop dur à protéger maintenant, ça fait mal de te voir pleurer
My feelings mixed up right now
Mes sentiments sont mélangés en ce moment
(Cook that shit up Quay)
(Koch das Zeug auf, Quay)
(Told Lee he'd be a millionaire)
(Habe Lee gesagt, er würde Millionär werden)
I'm eatin' large outside where the dinners is
Ich esse draußen groß, wo die Abendessen sind
I'm in the seat on the plane where the winners is
Ich sitze im Flugzeug, wo die Gewinner sind
She ain't believe in love, just the benefits
Sie glaubte nicht an Liebe, nur an die Vorteile
I'm in the future, really I ain't tryna reminisce
Ich bin in der Zukunft, wirklich, ich versuche nicht zurückzudenken
Don't say you love me when you're only for percentages
Sag nicht, dass du mich liebst, wenn du nur auf Prozentsätze aus bist
Don't say you love me 'less you finish all my sentences
Sag nicht, dass du mich liebst, es sei denn, du beendest all meine Sätze
I'm only tellin' you my pain and my blemishes
Ich erzähle dir nur von meinem Schmerz und meinen Makeln
Don't say you ride unless you readin' on my enemies
Sag nicht, dass du mitfährst, es sei denn, du liest über meine Feinde
I might change my mind nigga, I don't
Ich könnte meine Meinung ändern, Nigga, ich tue es nicht
Truth is a nigga don't love, so why front?
Die Wahrheit ist, ein Nigga liebt nicht, also warum vortäuschen?
And lawless niggas gotta live the nights young
Und gesetzlose Niggas müssen die Nacht jung leben
He gotta try some
Er muss etwas versuchen
he gotta love somebody more than yourself might love
er muss jemanden mehr lieben als du dich selbst liebst
Even if you need a little help, my love
Auch wenn du ein bisschen Hilfe brauchst, meine Liebe
Chanel black dresses for the stealth, my love
Chanel schwarze Kleider für die Tarnung, meine Liebe
Feels so natural never felt my love
Fühlt sich so natürlich an, hat meine Liebe nie gefühlt
It's toxic love, and I don't love nobody else
Es ist toxische Liebe, und ich liebe niemanden sonst
Saved you a spot on the highway to Hell
Habe dir einen Platz auf dem Highway zur Hölle reserviert
You a whole movie, a whole fuckin' film
Du bist ein ganzer Film, ein ganzer verdammter Film
Sorta kinda like it, but I'm lyin' to myself
Ich mag es irgendwie, aber ich lüge mir selbst vor
Man I'm sick of fallin' in love
Mann, ich habe es satt, mich zu verlieben
I'm sick of my heart broken, I'm scared of fuckin' it up
Ich habe es satt, dass mein Herz gebrochen wird, ich habe Angst, es zu vermasseln
Sleep with my eyes open, I'm scared of callin' it love
Schlafe mit offenen Augen, ich habe Angst, es Liebe zu nennen
I'm scared of overdosin', I'm scared of fallin' in love
Ich habe Angst vor einer Überdosis, ich habe Angst, mich zu verlieben
Done with my emotion
Fertig mit meinen Gefühlen
Every time I open my eyes (I'm done with her emotion)
Jedes Mal, wenn ich meine Augen öffne (ich bin fertig mit ihren Gefühlen)
you're the first thing I see
bist du das Erste, was ich sehe
Wherever you at, it's the first place I wanna be (whoa)
Wo auch immer du bist, ist der erste Ort, an den ich will (whoa)
I been a rockstar, yeah (hello?)
Ich war ein Rockstar, ja (hallo?)
Foreign cars, I got too many foreign broads, yeah (yeah)
Ausländische Autos, ich habe zu viele ausländische Bräute, ja (ja)
Too much money, no, I don't barely talk, yeah (nah)
Zu viel Geld, nein, ich rede kaum, ja (nein)
I don't mess up my shoes, I don't barely walk, yeah (at all)
Ich mache meine Schuhe nicht kaputt, ich laufe kaum, ja (überhaupt nicht)
Inside is all red (red), outside is so white though (yeah)
Innen ist alles rot (rot), außen ist so weiß (ja)
Whip it up instead ('stead), movin' all that white dough
Schlage es stattdessen auf ('stattdessen), bewege all diesen weißen Teig
I ain't talkin' 'bout the drugs, I'm talkin' 'bout the love
Ich rede nicht von den Drogen, ich rede von der Liebe
My pockets full with Crips, my pink diamonds they look like bloods (emotion)
Meine Taschen sind voll mit Crips, meine rosa Diamanten sehen aus wie Bluts (Gefühl)
Uh, now how could I focus?
Uh, wie könnte ich mich konzentrieren?
Man I'm sick of fallin' in love
Mann, ich habe es satt, mich zu verlieben
I'm sick of my heart broken, I'm scared of fuckin' it up
Ich habe es satt, dass mein Herz gebrochen wird, ich habe Angst, es zu vermasseln
Sleep with my eyes open, I'm scared of callin' it love
Schlafe mit offenen Augen, ich habe Angst, es Liebe zu nennen
I'm scared of overdosin', I'm scared of fallin' in love
Ich habe Angst vor einer Überdosis, ich habe Angst, mich zu verlieben
Done with my emotion
Fertig mit meinen Gefühlen
We came too close to the edge now
Wir kamen der Kante jetzt zu nahe
We almost died last night
Wir wären letzte Nacht fast gestorben
This champagne laced in regret now, I relapse every time
Dieser Champagner ist jetzt mit Bedauern versetzt, ich rückfällig jedes Mal
Your heart too hard to protect now, it hurts to watch you cry
Dein Herz ist jetzt zu hart zu schützen, es tut weh, dich weinen zu sehen
My feelings mixed up right now
Meine Gefühle sind gerade durcheinander
(Cook that shit up Quay)
(Cook that shit up Quay)
(Told Lee he'd be a millionaire)
(Ho detto a Lee che sarebbe diventato milionario)
I'm eatin' large outside where the dinners is
Sto mangiando fuori dove ci sono le cene
I'm in the seat on the plane where the winners is
Sono nel posto sull'aereo dove ci sono i vincitori
She ain't believe in love, just the benefits
Lei non crede nell'amore, solo nei benefici
I'm in the future, really I ain't tryna reminisce
Sono nel futuro, davvero non sto cercando di rimpiangere
Don't say you love me when you're only for percentages
Non dire che mi ami se sei solo per le percentuali
Don't say you love me 'less you finish all my sentences
Non dire che mi ami a meno che tu non finisca tutte le mie frasi
I'm only tellin' you my pain and my blemishes
Ti sto solo dicendo il mio dolore e i miei difetti
Don't say you ride unless you readin' on my enemies
Non dire che mi sostieni a meno che tu non stia leggendo sui miei nemici
I might change my mind nigga, I don't
Potrei cambiare idea, ma non lo faccio
Truth is a nigga don't love, so why front?
La verità è che un negro non ama, quindi perché fingere?
And lawless niggas gotta live the nights young
E i negri senza legge devono vivere la notte giovane
He gotta try some
Deve provare qualcosa
he gotta love somebody more than yourself might love
deve amare qualcuno più di quanto tu possa amare te stesso
Even if you need a little help, my love
Anche se hai bisogno di un po' di aiuto, amore mio
Chanel black dresses for the stealth, my love
Abiti neri Chanel per la furtività, amore mio
Feels so natural never felt my love
Si sente così naturale, non ho mai sentito il mio amore
It's toxic love, and I don't love nobody else
È un amore tossico, e non amo nessun altro
Saved you a spot on the highway to Hell
Ti ho riservato un posto sull'autostrada per l'inferno
You a whole movie, a whole fuckin' film
Sei un intero film, un intero cazzo di film
Sorta kinda like it, but I'm lyin' to myself
Un po' mi piace, ma sto mentendo a me stesso
Man I'm sick of fallin' in love
Uomo, sono stanco di innamorarmi
I'm sick of my heart broken, I'm scared of fuckin' it up
Sono stanco di avere il cuore spezzato, ho paura di rovinarlo
Sleep with my eyes open, I'm scared of callin' it love
Dormo con gli occhi aperti, ho paura di chiamarlo amore
I'm scared of overdosin', I'm scared of fallin' in love
Ho paura di fare un'overdose, ho paura di innamorarmi
Done with my emotion
Finito con le mie emozioni
Every time I open my eyes (I'm done with her emotion)
Ogni volta che apro gli occhi (ho finito con le sue emozioni)
you're the first thing I see
sei la prima cosa che vedo
Wherever you at, it's the first place I wanna be (whoa)
Dovunque tu sia, è il primo posto in cui voglio essere (whoa)
I been a rockstar, yeah (hello?)
Sono stato una rockstar, sì (pronto?)
Foreign cars, I got too many foreign broads, yeah (yeah)
Auto straniere, ho troppe straniere, sì (sì)
Too much money, no, I don't barely talk, yeah (nah)
Troppo denaro, no, non parlo quasi mai, sì (nah)
I don't mess up my shoes, I don't barely walk, yeah (at all)
Non rovino le mie scarpe, non cammino quasi mai, sì (per niente)
Inside is all red (red), outside is so white though (yeah)
Dentro è tutto rosso (rosso), fuori è così bianco però (sì)
Whip it up instead ('stead), movin' all that white dough
Mescolalo invece ('stead), muovendo tutto quel bianco impasto
I ain't talkin' 'bout the drugs, I'm talkin' 'bout the love
Non sto parlando di droghe, sto parlando d'amore
My pockets full with Crips, my pink diamonds they look like bloods (emotion)
Le mie tasche sono piene di Crips, i miei diamanti rosa sembrano Bloods (emozione)
Uh, now how could I focus?
Uh, ora come posso concentrarmi?
Man I'm sick of fallin' in love
Uomo, sono stanco di innamorarmi
I'm sick of my heart broken, I'm scared of fuckin' it up
Sono stanco di avere il cuore spezzato, ho paura di rovinarlo
Sleep with my eyes open, I'm scared of callin' it love
Dormo con gli occhi aperti, ho paura di chiamarlo amore
I'm scared of overdosin', I'm scared of fallin' in love
Ho paura di fare un'overdose, ho paura di innamorarmi
Done with my emotion
Finito con le mie emozioni
We came too close to the edge now
Siamo arrivati troppo vicini al bordo ora
We almost died last night
Siamo quasi morti la notte scorsa
This champagne laced in regret now, I relapse every time
Questo champagne è intriso di rimpianto ora, ricado ogni volta
Your heart too hard to protect now, it hurts to watch you cry
Il tuo cuore è troppo duro da proteggere ora, fa male vederti piangere
My feelings mixed up right now
I miei sentimenti sono confusi adesso

[Giriş]
Cook that shit up Quay
Told Lee he'd be a millionaire

[Verse 1: SAINt JHN]
Torbacının olduğu yerde büyük boy yiyorum
Ben kazananların olduğu uçağın koltuğundayım
O aşka inanmıyor, sadece çıkarlarına bakıyor
Gelecekteyim, eski günleri yad etmiyorum
Sadece çıkarın olduğunda beni sevdiğini söyleme
Tabii bütün cümlelerimi bitirmeden beni sevdiğini söyleme
Sadece sana acımı ve hatalarımı söylüyorum
Düşmanlarıma sürdüğünü söylemedikçe üstümde tepineceğini söyleme
Değişеbilirim ama dostum, yapmam
Gerçek şu ki bir zenci sеvmez, öyleyse neden ön planda?
Kısık ışıklarda bir zenci geceleri yaşamalı
Biraz denemeli
Birini kendinden çok sevmelisin aşkım
Biraz yardıma ihtiyacın olsa bile aşkım
Görünmezlik için siyah Chanel elbiseler, aşkım
Çok doğal hissettiriyor, aşkımı hiç hissetmemen
Bu zehirli aşk, başka kimseyi tanımıyorum
Sana cehennem yolundan bir yer tuttum
Sen bütün bir filmsin, lanet bir filmsin
Hoşlandım gibi, ama yalan söylüyorum

[Nakarat: SAINt JHN]
Adamım, aşık olmaktan bıktım
Kırık kalbimden bıktım, onu mahvetmekten korkuyorum
Gözüm açık uyuyorum, buna aşk demekten korkuyorum
Aşırı dozdan korkuyorum, aşık olmaktan korkuyorum
Duygularımla işim bitti

[Verse 2: Lil Uzi Vert]
Woah, her sefer gözümü açtığımda, gördüğüm ilk şeysin (Duygularınla işim bitti)
Ner'de olursan ol; olmak istediğim ilk yerdesin
Bir rockstar olacağım (Merhaba)
Yabancı marka arabalar, evet çok fazla yabancı hatunum var
Çok fazla para, hayır zar zor konuşuyorum
Ayakkabılarımı bozamam, zar zor yürümeyi bitirdim
İçim tamamen kırmızı, dışım bembeyaz olsa da
Onu yerine kadar kırbaçla, tüm kokaini çek
Uyuşturuculardan konuşmuyorum, aşk hakkında konuşuyorum
Ceplerim çetelerle dolu, pembe elmasım kan gibi gözüküyor (Duygularıyla işim bitti)
Şimdi nasıl odaklanabilirim?

[Nakarat: SAINt JHN]
Adamım, aşık olmaktan bıktım
Kırık kalbimden bıktım, onu mahvetmekten korkuyorum
Gözüm açık uyuyorum, buna aşk demekten korkuyorum
Aşırı dozdan korkuyorum, aşık olmaktan korkuyorum
Duygularımla işim bitti

[Son: SAINt JHN]
Uçurumun kenarına çok yakınlaştık
Dün gece neredeyse ölüyorduk
Bu şampanya pişmanlıklarla bağlandı, her seferinde tekrar deniyorum
Kalbin katılaşmış onu koruyorsun, seni ağlarken izlemek canımı yakıyor
Şuan duygularım karmakarışık

Curiosidades sobre la música High School Reunion, Prom del SAINt JHN

¿Cuándo fue lanzada la canción “High School Reunion, Prom” por SAINt JHN?
La canción High School Reunion, Prom fue lanzada en 2020, en el álbum “While The World Was Burning”.
¿Quién compuso la canción “High School Reunion, Prom” de SAINt JHN?
La canción “High School Reunion, Prom” de SAINt JHN fue compuesta por Carlos St. John Phillips, Symere Woods, Chris Rosser, Lee Stashenko.

Músicas más populares de SAINt JHN

Otros artistas de Hip Hop/Rap