Tetriste

Sadek Bourguiba

Letra Traducción

Dis-moi pourquoi t'es triste
Dis-moi pourquoi t'es triste
Tetriste, tetriste
Tetriste, tetriste

Atroce, t'es triste, moi j'comprend que t'aies envie d'faire des bêtises
Il faut rire de l'argent qu'ils nous saisissent
Avoir le majeur levé devant le légiste
Faut plus les faire à Bastille, les manifs
Faut les faire en bas d'chez tous les ministres
Dans l'quinze, dans l'seize, dans l'sept, dans l'six
C'est la puissance, d'mande à MH
Nous, on s'méfie quand y a rien à khalass
Parce que t'faire de la pub, c'est pas bénef'
C'est l'ghetto qui s'reconnait sur mes lèvres
Tu m'en voudras pas d'montrer d'la méfiance
J'suis un laud-sa te-bê, j'sors pas des Anges
Sanz sur l'extrait d'naissance, sanz, sanz sur l'extrait d'naissance
J'veux pas qu'ils m'comprennent
J'entend des voix quand j'traîne en ville, nichen
Elles veulent que j'me déchaîne
Mais une voix plus rien de mezyen
À quarante degrésn les peines me font monter l'échelle, même sur la pente
Moins la bouteille est pleine, plus j'les entends qui chantent

Santé, santé, santé, santé
Santé, santé, santé, santé
Sautez, sautez, santé, sautez
Santé, santé, sautez
La-lalala, santé
La-lalala, sautez
Sautez, santé
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, santé

J'en ai gelep des litres de Poliakov
J'ai juste fait l'blindé dans "plein les poches"
Maintenant qu'j'suis blindé, j'veux v'là les gosses
Jamais les laisser chanter "fuck les cops"
Faut niquer l'pronostic de ces fils de tain-p'
On va pas s'laisser gouverner par des shlags
Ça leur ferait plaisir, là, de trouver un flingue
Mais mes avocats à moi ils rient à mes blagues
J'suis un clown qu'est pas triste, qui fait v'là le biff
Y en a marre d'voir les jeunes penser par les autres
Dépenser son salaire dans deux-trois tee-shirts
C'est comme voler un œuf et tomber pour meurtre
Trimard, fais taire les rumeurs
Mets toute cette sueur, éloigne les nuages
Créera des lueurs, donnera du courage
Et mon entourage, l'éloigne des tumeurs
Y a bien mieux à faire, comme faire des affaires
Dans l'import-export, et rentrer en banque
C'est deux bras, deux jambes, suffit d'faire des cendres
C'est juste une idée qui n'est pas si récente
Parce que j'regarde le moteur avant les jantes
Et être utile me permet d'être en détente
Ça m'évite d'entendre toutes ces voix qui chantent

Santé, santé, santé, santé
Santé, santé, santé, santé
Sautez, santé, sautez, sautez
Santé, santé, santé, sautez
La-lalala, santé
La-lalala, sautez
Sautez, santé
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, santé

Dis-moi pourquoi t'es triste
Dime por qué estás triste
Dis-moi pourquoi t'es triste
Dime por qué estás triste
Tetriste, tetriste
Estás triste, estás triste
Tetriste, tetriste
Estás triste, estás triste
Atroce, t'es triste, moi j'comprend que t'aies envie d'faire des bêtises
Atroz, estás triste, yo entiendo que quieras hacer tonterías
Il faut rire de l'argent qu'ils nous saisissent
Hay que reírse del dinero que nos quitan
Avoir le majeur levé devant le légiste
Tener el dedo medio levantado frente al legista
Faut plus les faire à Bastille, les manifs
No hay que hacer más manifestaciones en Bastille
Faut les faire en bas d'chez tous les ministres
Hay que hacerlas en la casa de todos los ministros
Dans l'quinze, dans l'seize, dans l'sept, dans l'six
En el quince, en el dieciséis, en el siete, en el seis
C'est la puissance, d'mande à MH
Es el poder, pregúntale a MH
Nous, on s'méfie quand y a rien à khalass
Nosotros, desconfiamos cuando no hay nada que pagar
Parce que t'faire de la pub, c'est pas bénef'
Porque hacer publicidad no es beneficioso
C'est l'ghetto qui s'reconnait sur mes lèvres
Es el gueto el que se reconoce en mis labios
Tu m'en voudras pas d'montrer d'la méfiance
No me culparás por mostrar desconfianza
J'suis un laud-sa te-bê, j'sors pas des Anges
Soy un laud-sa te-bê, no vengo de los Ángeles
Sanz sur l'extrait d'naissance, sanz, sanz sur l'extrait d'naissance
Sanz en el extracto de nacimiento, sanz, sanz en el extracto de nacimiento
J'veux pas qu'ils m'comprennent
No quiero que me entiendan
J'entend des voix quand j'traîne en ville, nichen
Oigo voces cuando paseo por la ciudad, nichen
Elles veulent que j'me déchaîne
Quieren que me desate
Mais une voix plus rien de mezyen
Pero una voz no es nada buena
À quarante degrésn les peines me font monter l'échelle, même sur la pente
A cuarenta grados, las penas me hacen subir la escalera, incluso en la pendiente
Moins la bouteille est pleine, plus j'les entends qui chantent
Cuanto menos llena está la botella, más los oigo cantar
Santé, santé, santé, santé
Salud, salud, salud, salud
Santé, santé, santé, santé
Salud, salud, salud, salud
Sautez, sautez, santé, sautez
Saltad, saltad, salud, saltad
Santé, santé, sautez
Salud, salud, saltad
La-lalala, santé
La-lalala, salud
La-lalala, sautez
La-lalala, saltad
Sautez, santé
Saltad, salud
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, santé
Ouh, ouh, ouh, salud
J'en ai gelep des litres de Poliakov
He bebido litros de Poliakov
J'ai juste fait l'blindé dans "plein les poches"
Solo hice el blindaje en "lleno de bolsillos"
Maintenant qu'j'suis blindé, j'veux v'là les gosses
Ahora que estoy blindado, quiero los niños
Jamais les laisser chanter "fuck les cops"
Nunca dejarlos cantar "fuck the cops"
Faut niquer l'pronostic de ces fils de tain-p'
Hay que joder el pronóstico de estos hijos de puta
On va pas s'laisser gouverner par des shlags
No vamos a dejarnos gobernar por unos shlags
Ça leur ferait plaisir, là, de trouver un flingue
Les gustaría encontrar una pistola
Mais mes avocats à moi ils rient à mes blagues
Pero mis abogados se ríen de mis chistes
J'suis un clown qu'est pas triste, qui fait v'là le biff
Soy un payaso que no está triste, que hace un montón de dinero
Y en a marre d'voir les jeunes penser par les autres
Estoy harto de ver a los jóvenes pensar por los demás
Dépenser son salaire dans deux-trois tee-shirts
Gastar su salario en dos o tres camisetas
C'est comme voler un œuf et tomber pour meurtre
Es como robar un huevo y caer por asesinato
Trimard, fais taire les rumeurs
Vagabundo, calla los rumores
Mets toute cette sueur, éloigne les nuages
Pon todo ese sudor, aleja las nubes
Créera des lueurs, donnera du courage
Creará luces, dará coraje
Et mon entourage, l'éloigne des tumeurs
Y mi entorno, lo aleja de los tumores
Y a bien mieux à faire, comme faire des affaires
Hay cosas mucho mejores que hacer, como hacer negocios
Dans l'import-export, et rentrer en banque
En importación-exportación, y entrar en el banco
C'est deux bras, deux jambes, suffit d'faire des cendres
Son dos brazos, dos piernas, basta con hacer cenizas
C'est juste une idée qui n'est pas si récente
Es solo una idea que no es tan reciente
Parce que j'regarde le moteur avant les jantes
Porque miro el motor antes que las llantas
Et être utile me permet d'être en détente
Y ser útil me permite relajarme
Ça m'évite d'entendre toutes ces voix qui chantent
Eso me evita oír todas esas voces que cantan
Santé, santé, santé, santé
Salud, salud, salud, salud
Santé, santé, santé, santé
Salud, salud, salud, salud
Sautez, santé, sautez, sautez
Saltad, salud, saltad, saltad
Santé, santé, santé, sautez
Salud, salud, salud, saltad
La-lalala, santé
La-lalala, salud
La-lalala, sautez
La-lalala, saltad
Sautez, santé
Saltad, salud
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, santé
Ouh, ouh, ouh, salud
Dis-moi pourquoi t'es triste
Diga-me por que você está triste
Dis-moi pourquoi t'es triste
Diga-me por que você está triste
Tetriste, tetriste
Tetriste, tetriste
Tetriste, tetriste
Tetriste, tetriste
Atroce, t'es triste, moi j'comprend que t'aies envie d'faire des bêtises
Atroz, você está triste, eu entendo que você queira fazer bobagens
Il faut rire de l'argent qu'ils nous saisissent
Devemos rir do dinheiro que eles nos tiram
Avoir le majeur levé devant le légiste
Ter o dedo do meio levantado para o legista
Faut plus les faire à Bastille, les manifs
Não devemos mais fazer manifestações na Bastilha
Faut les faire en bas d'chez tous les ministres
Devemos fazê-las na casa de todos os ministros
Dans l'quinze, dans l'seize, dans l'sept, dans l'six
No quinze, no dezesseis, no sete, no seis
C'est la puissance, d'mande à MH
É o poder, pergunte ao MH
Nous, on s'méfie quand y a rien à khalass
Nós desconfiamos quando não há nada para resolver
Parce que t'faire de la pub, c'est pas bénef'
Porque fazer publicidade não é benéfico
C'est l'ghetto qui s'reconnait sur mes lèvres
É o gueto que se reconhece nos meus lábios
Tu m'en voudras pas d'montrer d'la méfiance
Você não vai me culpar por mostrar desconfiança
J'suis un laud-sa te-bê, j'sors pas des Anges
Eu sou um laud-sa te-bê, eu não venho dos Anjos
Sanz sur l'extrait d'naissance, sanz, sanz sur l'extrait d'naissance
Sanz no extrato de nascimento, sanz, sanz no extrato de nascimento
J'veux pas qu'ils m'comprennent
Eu não quero que eles me entendam
J'entend des voix quand j'traîne en ville, nichen
Eu ouço vozes quando ando pela cidade, nichen
Elles veulent que j'me déchaîne
Elas querem que eu me solte
Mais une voix plus rien de mezyen
Mas uma voz não é nada de mezyen
À quarante degrésn les peines me font monter l'échelle, même sur la pente
Aos quarenta graus, as penas me fazem subir a escada, mesmo na ladeira
Moins la bouteille est pleine, plus j'les entends qui chantent
Quanto menos a garrafa está cheia, mais eu os ouço cantar
Santé, santé, santé, santé
Saúde, saúde, saúde, saúde
Santé, santé, santé, santé
Saúde, saúde, saúde, saúde
Sautez, sautez, santé, sautez
Pule, pule, saúde, pule
Santé, santé, sautez
Saúde, saúde, pule
La-lalala, santé
La-lalala, saúde
La-lalala, sautez
La-lalala, pule
Sautez, santé
Pule, saúde
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, santé
Ouh, ouh, ouh, saúde
J'en ai gelep des litres de Poliakov
Eu bebi litros de Poliakov
J'ai juste fait l'blindé dans "plein les poches"
Eu só fiz o blindado em "cheio de bolsos"
Maintenant qu'j'suis blindé, j'veux v'là les gosses
Agora que estou blindado, quero os filhos
Jamais les laisser chanter "fuck les cops"
Nunca deixá-los cantar "foda-se a polícia"
Faut niquer l'pronostic de ces fils de tain-p'
Temos que foder a previsão desses filhos da puta
On va pas s'laisser gouverner par des shlags
Não vamos nos deixar governar por escória
Ça leur ferait plaisir, là, de trouver un flingue
Eles adorariam encontrar uma arma
Mais mes avocats à moi ils rient à mes blagues
Mas meus advogados riem das minhas piadas
J'suis un clown qu'est pas triste, qui fait v'là le biff
Eu sou um palhaço que não está triste, que faz um monte de dinheiro
Y en a marre d'voir les jeunes penser par les autres
Estou cansado de ver os jovens pensando pelos outros
Dépenser son salaire dans deux-trois tee-shirts
Gastar seu salário em duas ou três camisetas
C'est comme voler un œuf et tomber pour meurtre
É como roubar um ovo e ser preso por assassinato
Trimard, fais taire les rumeurs
Trimard, silencie os rumores
Mets toute cette sueur, éloigne les nuages
Coloque todo esse suor, afaste as nuvens
Créera des lueurs, donnera du courage
Criará luzes, dará coragem
Et mon entourage, l'éloigne des tumeurs
E meu entorno, afaste-o dos tumores
Y a bien mieux à faire, comme faire des affaires
Há coisas melhores para fazer, como fazer negócios
Dans l'import-export, et rentrer en banque
No import-export, e entrar no banco
C'est deux bras, deux jambes, suffit d'faire des cendres
São dois braços, duas pernas, basta fazer cinzas
C'est juste une idée qui n'est pas si récente
É apenas uma ideia que não é tão recente
Parce que j'regarde le moteur avant les jantes
Porque eu olho para o motor antes das rodas
Et être utile me permet d'être en détente
E ser útil me permite relaxar
Ça m'évite d'entendre toutes ces voix qui chantent
Isso me impede de ouvir todas essas vozes que cantam
Santé, santé, santé, santé
Saúde, saúde, saúde, saúde
Santé, santé, santé, santé
Saúde, saúde, saúde, saúde
Sautez, santé, sautez, sautez
Pule, saúde, pule, pule
Santé, santé, santé, sautez
Saúde, saúde, saúde, pule
La-lalala, santé
La-lalala, saúde
La-lalala, sautez
La-lalala, pule
Sautez, santé
Pule, saúde
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, santé
Ouh, ouh, ouh, saúde
Dis-moi pourquoi t'es triste
Tell me why you're sad
Dis-moi pourquoi t'es triste
Tell me why you're sad
Tetriste, tetriste
You're sad, you're sad
Tetriste, tetriste
You're sad, you're sad
Atroce, t'es triste, moi j'comprend que t'aies envie d'faire des bêtises
Atrocious, you're sad, I understand why you want to mess up
Il faut rire de l'argent qu'ils nous saisissent
We must laugh at the money they seize from us
Avoir le majeur levé devant le légiste
Have the middle finger raised in front of the lawyer
Faut plus les faire à Bastille, les manifs
We must not do the protests at Bastille anymore
Faut les faire en bas d'chez tous les ministres
We must do them at the bottom of all the ministers' houses
Dans l'quinze, dans l'seize, dans l'sept, dans l'six
In the fifteenth, in the sixteenth, in the seventh, in the sixth
C'est la puissance, d'mande à MH
It's power, ask MH
Nous, on s'méfie quand y a rien à khalass
We, we are suspicious when there is nothing to settle
Parce que t'faire de la pub, c'est pas bénef'
Because to make you publicity, it's not beneficial
C'est l'ghetto qui s'reconnait sur mes lèvres
It's the ghetto that recognizes itself on my lips
Tu m'en voudras pas d'montrer d'la méfiance
You won't blame me for showing distrust
J'suis un laud-sa te-bê, j'sors pas des Anges
I'm a thug, I don't come from the Angels
Sanz sur l'extrait d'naissance, sanz, sanz sur l'extrait d'naissance
Sanz on the birth extract, sanz, sanz on the birth extract
J'veux pas qu'ils m'comprennent
I don't want them to understand me
J'entend des voix quand j'traîne en ville, nichen
I hear voices when I hang out in town, nichen
Elles veulent que j'me déchaîne
They want me to let loose
Mais une voix plus rien de mezyen
But a voice is nothing good
À quarante degrésn les peines me font monter l'échelle, même sur la pente
At forty degrees, the pains make me climb the ladder, even on the slope
Moins la bouteille est pleine, plus j'les entends qui chantent
The less the bottle is full, the more I hear them singing
Santé, santé, santé, santé
Cheers, cheers, cheers, cheers
Santé, santé, santé, santé
Cheers, cheers, cheers, cheers
Sautez, sautez, santé, sautez
Jump, jump, cheers, jump
Santé, santé, sautez
Cheers, cheers, jump
La-lalala, santé
La-lalala, cheers
La-lalala, sautez
La-lalala, jump
Sautez, santé
Jump, cheers
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, santé
Ouh, ouh, ouh, cheers
J'en ai gelep des litres de Poliakov
I've frozen liters of Poliakov
J'ai juste fait l'blindé dans "plein les poches"
I just did the armored in "full pockets"
Maintenant qu'j'suis blindé, j'veux v'là les gosses
Now that I'm armored, I want the kids
Jamais les laisser chanter "fuck les cops"
Never let them sing "fuck the cops"
Faut niquer l'pronostic de ces fils de tain-p'
We must fuck the prognosis of these sons of bitches
On va pas s'laisser gouverner par des shlags
We're not going to let ourselves be governed by losers
Ça leur ferait plaisir, là, de trouver un flingue
They would be pleased to find a gun
Mais mes avocats à moi ils rient à mes blagues
But my lawyers laugh at my jokes
J'suis un clown qu'est pas triste, qui fait v'là le biff
I'm a clown who's not sad, who makes a lot of money
Y en a marre d'voir les jeunes penser par les autres
I'm tired of seeing young people think through others
Dépenser son salaire dans deux-trois tee-shirts
Spending his salary on two or three t-shirts
C'est comme voler un œuf et tomber pour meurtre
It's like stealing an egg and falling for murder
Trimard, fais taire les rumeurs
Tramp, silence the rumors
Mets toute cette sueur, éloigne les nuages
Put all this sweat, keep the clouds away
Créera des lueurs, donnera du courage
Will create glimmers, will give courage
Et mon entourage, l'éloigne des tumeurs
And my entourage, keep them away from tumors
Y a bien mieux à faire, comme faire des affaires
There's much better to do, like doing business
Dans l'import-export, et rentrer en banque
In import-export, and go into banking
C'est deux bras, deux jambes, suffit d'faire des cendres
It's two arms, two legs, just need to make ashes
C'est juste une idée qui n'est pas si récente
It's just an idea that's not so recent
Parce que j'regarde le moteur avant les jantes
Because I look at the engine before the rims
Et être utile me permet d'être en détente
And being useful allows me to relax
Ça m'évite d'entendre toutes ces voix qui chantent
It prevents me from hearing all these voices singing
Santé, santé, santé, santé
Cheers, cheers, cheers, cheers
Santé, santé, santé, santé
Cheers, cheers, cheers, cheers
Sautez, santé, sautez, sautez
Jump, cheers, jump, jump
Santé, santé, santé, sautez
Cheers, cheers, cheers, jump
La-lalala, santé
La-lalala, cheers
La-lalala, sautez
La-lalala, jump
Sautez, santé
Jump, cheers
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, santé
Ouh, ouh, ouh, cheers
Dis-moi pourquoi t'es triste
Sag mir, warum du traurig bist
Dis-moi pourquoi t'es triste
Sag mir, warum du traurig bist
Tetriste, tetriste
Traurig, traurig
Tetriste, tetriste
Traurig, traurig
Atroce, t'es triste, moi j'comprend que t'aies envie d'faire des bêtises
Schrecklich, du bist traurig, ich verstehe, dass du Unsinn machen willst
Il faut rire de l'argent qu'ils nous saisissent
Wir müssen über das Geld lachen, das sie uns nehmen
Avoir le majeur levé devant le légiste
Den Mittelfinger vor dem Gerichtsmediziner heben
Faut plus les faire à Bastille, les manifs
Wir sollten die Demonstrationen nicht mehr in Bastille machen
Faut les faire en bas d'chez tous les ministres
Wir sollten sie vor den Häusern aller Minister machen
Dans l'quinze, dans l'seize, dans l'sept, dans l'six
Im fünfzehnten, im sechzehnten, im siebten, im sechsten
C'est la puissance, d'mande à MH
Das ist die Macht, frag MH
Nous, on s'méfie quand y a rien à khalass
Wir sind misstrauisch, wenn es nichts zu bezahlen gibt
Parce que t'faire de la pub, c'est pas bénef'
Denn Werbung für dich zu machen, ist nicht vorteilhaft
C'est l'ghetto qui s'reconnait sur mes lèvres
Es ist das Ghetto, das sich in meinen Lippen wiedererkennt
Tu m'en voudras pas d'montrer d'la méfiance
Du wirst mir nicht übel nehmen, wenn ich Misstrauen zeige
J'suis un laud-sa te-bê, j'sors pas des Anges
Ich bin ein Verdächtiger, ich komme nicht aus den Engeln
Sanz sur l'extrait d'naissance, sanz, sanz sur l'extrait d'naissance
Sanz auf der Geburtsurkunde, sanz, sanz auf der Geburtsurkunde
J'veux pas qu'ils m'comprennent
Ich will nicht, dass sie mich verstehen
J'entend des voix quand j'traîne en ville, nichen
Ich höre Stimmen, wenn ich in der Stadt herumhänge, nichen
Elles veulent que j'me déchaîne
Sie wollen, dass ich ausflippe
Mais une voix plus rien de mezyen
Aber eine Stimme ist nichts Gutes
À quarante degrésn les peines me font monter l'échelle, même sur la pente
Bei vierzig Grad lassen mich die Schmerzen die Leiter hinaufsteigen, auch auf der Piste
Moins la bouteille est pleine, plus j'les entends qui chantent
Je leerer die Flasche ist, desto mehr höre ich sie singen
Santé, santé, santé, santé
Gesundheit, Gesundheit, Gesundheit, Gesundheit
Santé, santé, santé, santé
Gesundheit, Gesundheit, Gesundheit, Gesundheit
Sautez, sautez, santé, sautez
Springt, springt, Gesundheit, springt
Santé, santé, sautez
Gesundheit, Gesundheit, springt
La-lalala, santé
La-lalala, Gesundheit
La-lalala, sautez
La-lalala, springt
Sautez, santé
Springt, Gesundheit
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, santé
Ouh, ouh, ouh, Gesundheit
J'en ai gelep des litres de Poliakov
Ich habe viele Liter Poliakov getrunken
J'ai juste fait l'blindé dans "plein les poches"
Ich habe nur das Geld in „vollen Taschen“ gemacht
Maintenant qu'j'suis blindé, j'veux v'là les gosses
Jetzt, wo ich reich bin, will ich die Kinder
Jamais les laisser chanter "fuck les cops"
Lass sie nie „fuck die Polizei“ singen
Faut niquer l'pronostic de ces fils de tain-p'
Wir müssen die Prognosen dieser Söhne von Huren ficken
On va pas s'laisser gouverner par des shlags
Wir lassen uns nicht von Schlampen regieren
Ça leur ferait plaisir, là, de trouver un flingue
Sie würden sich freuen, eine Waffe zu finden
Mais mes avocats à moi ils rient à mes blagues
Aber meine Anwälte lachen über meine Witze
J'suis un clown qu'est pas triste, qui fait v'là le biff
Ich bin ein Clown, der nicht traurig ist, der viel Geld macht
Y en a marre d'voir les jeunes penser par les autres
Ich habe es satt, die Jugendlichen von anderen denken zu sehen
Dépenser son salaire dans deux-trois tee-shirts
Sein Gehalt in zwei oder drei T-Shirts ausgeben
C'est comme voler un œuf et tomber pour meurtre
Es ist wie ein Ei stehlen und für Mord fallen
Trimard, fais taire les rumeurs
Trimard, stoppe die Gerüchte
Mets toute cette sueur, éloigne les nuages
Setze all diesen Schweiß ein, entferne die Wolken
Créera des lueurs, donnera du courage
Erzeugt Lichter, gibt Mut
Et mon entourage, l'éloigne des tumeurs
Und meine Umgebung, hält sie von Tumoren fern
Y a bien mieux à faire, comme faire des affaires
Es gibt bessere Dinge zu tun, wie Geschäfte zu machen
Dans l'import-export, et rentrer en banque
Im Import-Export und in die Bank gehen
C'est deux bras, deux jambes, suffit d'faire des cendres
Es sind zwei Arme, zwei Beine, es reicht, Asche zu machen
C'est juste une idée qui n'est pas si récente
Es ist nur eine Idee, die nicht so neu ist
Parce que j'regarde le moteur avant les jantes
Denn ich schaue auf den Motor vor den Felgen
Et être utile me permet d'être en détente
Und nützlich zu sein, ermöglicht es mir, mich zu entspannen
Ça m'évite d'entendre toutes ces voix qui chantent
Es verhindert, dass ich all diese Stimmen höre, die singen
Santé, santé, santé, santé
Gesundheit, Gesundheit, Gesundheit, Gesundheit
Santé, santé, santé, santé
Gesundheit, Gesundheit, Gesundheit, Gesundheit
Sautez, santé, sautez, sautez
Springt, Gesundheit, springt, springt
Santé, santé, santé, sautez
Gesundheit, Gesundheit, Gesundheit, springt
La-lalala, santé
La-lalala, Gesundheit
La-lalala, sautez
La-lalala, springt
Sautez, santé
Springt, Gesundheit
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, santé
Ouh, ouh, ouh, Gesundheit
Dis-moi pourquoi t'es triste
Dimmi perché sei triste
Dis-moi pourquoi t'es triste
Dimmi perché sei triste
Tetriste, tetriste
Sei triste, sei triste
Tetriste, tetriste
Sei triste, sei triste
Atroce, t'es triste, moi j'comprend que t'aies envie d'faire des bêtises
Atroce, sei triste, io capisco che tu abbia voglia di fare sciocchezze
Il faut rire de l'argent qu'ils nous saisissent
Dobbiamo ridere del denaro che ci sequestrano
Avoir le majeur levé devant le légiste
Avere il dito medio alzato davanti al giudice
Faut plus les faire à Bastille, les manifs
Non dobbiamo più fare le manifestazioni a Bastille
Faut les faire en bas d'chez tous les ministres
Dobbiamo farle sotto casa di tutti i ministri
Dans l'quinze, dans l'seize, dans l'sept, dans l'six
Nel quindicesimo, nel sedicesimo, nel settimo, nel sesto
C'est la puissance, d'mande à MH
È il potere, chiedi a MH
Nous, on s'méfie quand y a rien à khalass
Noi, ci diffidiamo quando non c'è nulla da pagare
Parce que t'faire de la pub, c'est pas bénef'
Perché farti pubblicità, non è un beneficio
C'est l'ghetto qui s'reconnait sur mes lèvres
È il ghetto che si riconosce sulle mie labbra
Tu m'en voudras pas d'montrer d'la méfiance
Non mi rimprovererai per mostrare diffidenza
J'suis un laud-sa te-bê, j'sors pas des Anges
Sono un teppista, non vengo dagli Angeli
Sanz sur l'extrait d'naissance, sanz, sanz sur l'extrait d'naissance
Sanz sull'estratto di nascita, sanz, sanz sull'estratto di nascita
J'veux pas qu'ils m'comprennent
Non voglio che mi capiscano
J'entend des voix quand j'traîne en ville, nichen
Sento delle voci quando giro in città, nichen
Elles veulent que j'me déchaîne
Vogliono che mi scateni
Mais une voix plus rien de mezyen
Ma una voce non dice più nulla di mezyen
À quarante degrésn les peines me font monter l'échelle, même sur la pente
A quaranta gradi, i dolori mi fanno salire la scala, anche in salita
Moins la bouteille est pleine, plus j'les entends qui chantent
Meno la bottiglia è piena, più li sento cantare
Santé, santé, santé, santé
Salute, salute, salute, salute
Santé, santé, santé, santé
Salute, salute, salute, salute
Sautez, sautez, santé, sautez
Saltate, saltate, salute, saltate
Santé, santé, sautez
Salute, salute, saltate
La-lalala, santé
La-lalala, salute
La-lalala, sautez
La-lalala, saltate
Sautez, santé
Saltate, salute
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, santé
Ouh, ouh, ouh, salute
J'en ai gelep des litres de Poliakov
Ho bevuto litri di Poliakov
J'ai juste fait l'blindé dans "plein les poches"
Ho solo fatto il pieno in "pieno le tasche"
Maintenant qu'j'suis blindé, j'veux v'là les gosses
Ora che sono pieno, voglio i bambini
Jamais les laisser chanter "fuck les cops"
Mai lasciarli cantare "fuck the cops"
Faut niquer l'pronostic de ces fils de tain-p'
Dobbiamo rovinare il pronostico di questi figli di puttana
On va pas s'laisser gouverner par des shlags
Non ci lasceremo governare da degli sbandati
Ça leur ferait plaisir, là, de trouver un flingue
Sarebbe un piacere per loro, trovare una pistola
Mais mes avocats à moi ils rient à mes blagues
Ma i miei avvocati ridono alle mie battute
J'suis un clown qu'est pas triste, qui fait v'là le biff
Sono un clown che non è triste, che fa un sacco di soldi
Y en a marre d'voir les jeunes penser par les autres
Sono stanco di vedere i giovani pensare per gli altri
Dépenser son salaire dans deux-trois tee-shirts
Spendere lo stipendio in due o tre magliette
C'est comme voler un œuf et tomber pour meurtre
È come rubare un uovo e cadere per omicidio
Trimard, fais taire les rumeurs
Vagabondo, fai tacere le voci
Mets toute cette sueur, éloigne les nuages
Metti tutto questo sudore, allontana le nuvole
Créera des lueurs, donnera du courage
Creerà luci, darà coraggio
Et mon entourage, l'éloigne des tumeurs
E il mio entourage, lo allontana dai tumori
Y a bien mieux à faire, comme faire des affaires
C'è molto di meglio da fare, come fare affari
Dans l'import-export, et rentrer en banque
Nell'import-export, e entrare in banca
C'est deux bras, deux jambes, suffit d'faire des cendres
Sono due braccia, due gambe, basta fare cenere
C'est juste une idée qui n'est pas si récente
È solo un'idea che non è così recente
Parce que j'regarde le moteur avant les jantes
Perché guardo il motore prima dei cerchioni
Et être utile me permet d'être en détente
E essere utile mi permette di rilassarmi
Ça m'évite d'entendre toutes ces voix qui chantent
Mi evita di sentire tutte queste voci che cantano
Santé, santé, santé, santé
Salute, salute, salute, salute
Santé, santé, santé, santé
Salute, salute, salute, salute
Sautez, santé, sautez, sautez
Saltate, salute, saltate, saltate
Santé, santé, santé, sautez
Salute, salute, salute, saltate
La-lalala, santé
La-lalala, salute
La-lalala, sautez
La-lalala, saltate
Sautez, santé
Saltate, salute
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, Nasdrovia
Ouh, ouh, ouh, santé
Ouh, ouh, ouh, salute

Curiosidades sobre la música Tetriste del Sadek

¿Cuándo fue lanzada la canción “Tetriste” por Sadek?
La canción Tetriste fue lanzada en 2018, en el álbum “Johnny de Janeiro”.
¿Quién compuso la canción “Tetriste” de Sadek?
La canción “Tetriste” de Sadek fue compuesta por Sadek Bourguiba.

Músicas más populares de Sadek

Otros artistas de Trap