(Steph Becker Beatmaker)
Je m'arrête à la ligne, j'prends des masses de quoi pillave
Le poto sort du hebs, ce soir, on dîne à la Girafe
J'regarde pas les infos, j'm'en fous d'la météo
Vu que j'sors que la nuit, bah, pour moi, il fait toujours beau
J'étais seul dans l'taudis, elle m'disait pas un mot
J'l'ai montée dans l'Audi et là, elle m'a dit, "ti amo"
J'ai croisé un grand d'la cité fonce-dé vers Stalingrad
Il est tombé dans l'crack, miskine, c'est devenu un shlag
Ça m'a fait mal au cœur, j'crois même pas qu't'imagines
Pour sentir sa douleur, j'ai vidé sec la Cristalline
J'suis dans ma khapta-ta-ta
J'fume la patata-ta-ta
J'suis dans ma khapta-ta-ta
Loin des ra-ta-ta-ta-ta
Et rien à foutre des gens, mon bébé
De c'que t'as comme vêtements quand on va s'balader
Et comme tout l'monde, je mens, mon bébé
C'est pas pour être blessant, j'essaie juste de m'protéger
Pourquoi se cacher? J'suis facilement repéré
D'la tête aux pieds, j'sens le musque, j'fume la beuh qui sent les pieds
Et stoppe ton karaté, le zin, y a les armes à feu
On m'a dit qu't'as ramassé, au jugement, t'avais pas d'baveux
4-4-2 s'il faut vesqui le 4x4 bleu
Elle, pour venir me parler, elle fait genre qu'elle a pas d'feu
J'l'allume sans dire un mot et j'retourne direct à ma table
Je n'oublie pas l'passé, c'est pas que j'suis désagréable
Bah ouais, dans la tess', ma vie, ça serait un court-métrage
J'aurai pas l'siège massant, coincé dans les embouteillages
J'suis dans ma khapta-ta-ta
J'fume la patata-ta-ta
J'suis dans ma khapta-ta-ta
Loin des ra-ta-ta-ta-ta
Et rien à foutre des gens, mon bébé
De c'que t'as comme vêtements quand on va s'balader
Et comme tout l'monde, je mens, mon bébé
C'est pas pour être blessant, j'essaie juste de m'protéger
J'suis dans ma khapta-ta-ta
J'fume la patata-ta-ta
J'suis dans ma khapta-ta-ta
Loin des ra-ta-ta-ta-ta
Et rien à foutre des gens, mon bébé
De c'que t'as comme vêtements quand on va s'balader
Et comme tout l'monde, je mens, mon bébé
C'est pas pour être blessant, j'essaie juste de m'protéger
(Steph Becker Beatmaker)
(Steph Becker Beatmaker)
Je m'arrête à la ligne, j'prends des masses de quoi pillave
Me detengo en la línea, tomo montones de cosas para robar
Le poto sort du hebs, ce soir, on dîne à la Girafe
El amigo sale de la cárcel, esta noche, cenamos en la Girafe
J'regarde pas les infos, j'm'en fous d'la météo
No miro las noticias, no me importa el clima
Vu que j'sors que la nuit, bah, pour moi, il fait toujours beau
Dado que solo salgo por la noche, bueno, para mí, siempre hace buen tiempo
J'étais seul dans l'taudis, elle m'disait pas un mot
Estaba solo en el tugurio, ella no me decía una palabra
J'l'ai montée dans l'Audi et là, elle m'a dit, "ti amo"
La subí al Audi y entonces, ella me dijo, "ti amo"
J'ai croisé un grand d'la cité fonce-dé vers Stalingrad
Crucé a un grande del barrio corriendo hacia Stalingrado
Il est tombé dans l'crack, miskine, c'est devenu un shlag
Cayó en el crack, pobre, se convirtió en un despojo
Ça m'a fait mal au cœur, j'crois même pas qu't'imagines
Me dolió el corazón, ni siquiera creo que te lo imagines
Pour sentir sa douleur, j'ai vidé sec la Cristalline
Para sentir su dolor, vacié la botella de Cristalline
J'suis dans ma khapta-ta-ta
Estoy en mi khapta-ta-ta
J'fume la patata-ta-ta
Fumo la patata-ta-ta
J'suis dans ma khapta-ta-ta
Estoy en mi khapta-ta-ta
Loin des ra-ta-ta-ta-ta
Lejos de los ra-ta-ta-ta-ta
Et rien à foutre des gens, mon bébé
Y no me importa la gente, mi bebé
De c'que t'as comme vêtements quand on va s'balader
Lo que llevas puesto cuando vamos a pasear
Et comme tout l'monde, je mens, mon bébé
Y como todos, miento, mi bebé
C'est pas pour être blessant, j'essaie juste de m'protéger
No es para ser hiriente, solo intento protegerme
Pourquoi se cacher? J'suis facilement repéré
¿Por qué esconderse? Soy fácilmente detectable
D'la tête aux pieds, j'sens le musque, j'fume la beuh qui sent les pieds
De la cabeza a los pies, huelo a almizcle, fumo hierba que huele a pies
Et stoppe ton karaté, le zin, y a les armes à feu
Y detén tu karate, amigo, hay armas de fuego
On m'a dit qu't'as ramassé, au jugement, t'avais pas d'baveux
Me dijeron que te golpearon, en el juicio, no tenías abogado
4-4-2 s'il faut vesqui le 4x4 bleu
4-4-2 si necesito esquivar el 4x4 azul
Elle, pour venir me parler, elle fait genre qu'elle a pas d'feu
Ella, para venir a hablarme, finge que no tiene fuego
J'l'allume sans dire un mot et j'retourne direct à ma table
La enciendo sin decir una palabra y vuelvo directamente a mi mesa
Je n'oublie pas l'passé, c'est pas que j'suis désagréable
No olvido el pasado, no es que sea desagradable
Bah ouais, dans la tess', ma vie, ça serait un court-métrage
Claro, en el gueto, mi vida, sería un cortometraje
J'aurai pas l'siège massant, coincé dans les embouteillages
No tendría el asiento de masaje, atrapado en el tráfico
J'suis dans ma khapta-ta-ta
Estoy en mi khapta-ta-ta
J'fume la patata-ta-ta
Fumo la patata-ta-ta
J'suis dans ma khapta-ta-ta
Estoy en mi khapta-ta-ta
Loin des ra-ta-ta-ta-ta
Lejos de los ra-ta-ta-ta-ta
Et rien à foutre des gens, mon bébé
Y no me importa la gente, mi bebé
De c'que t'as comme vêtements quand on va s'balader
Lo que llevas puesto cuando vamos a pasear
Et comme tout l'monde, je mens, mon bébé
Y como todos, miento, mi bebé
C'est pas pour être blessant, j'essaie juste de m'protéger
No es para ser hiriente, solo intento protegerme
J'suis dans ma khapta-ta-ta
Estoy en mi khapta-ta-ta
J'fume la patata-ta-ta
Fumo la patata-ta-ta
J'suis dans ma khapta-ta-ta
Estoy en mi khapta-ta-ta
Loin des ra-ta-ta-ta-ta
Lejos de los ra-ta-ta-ta-ta
Et rien à foutre des gens, mon bébé
Y no me importa la gente, mi bebé
De c'que t'as comme vêtements quand on va s'balader
Lo que llevas puesto cuando vamos a pasear
Et comme tout l'monde, je mens, mon bébé
Y como todos, miento, mi bebé
C'est pas pour être blessant, j'essaie juste de m'protéger
No es para ser hiriente, solo intento protegerme
(Steph Becker Beatmaker)
(Steph Becker Beatmaker)
Je m'arrête à la ligne, j'prends des masses de quoi pillave
Eu paro na linha, pego montes de coisas para roubar
Le poto sort du hebs, ce soir, on dîne à la Girafe
O mano sai da prisão, esta noite, jantamos na Girafe
J'regarde pas les infos, j'm'en fous d'la météo
Não assisto as notícias, não me importo com o tempo
Vu que j'sors que la nuit, bah, pour moi, il fait toujours beau
Como só saio à noite, para mim, está sempre bom
J'étais seul dans l'taudis, elle m'disait pas un mot
Estava sozinho no barraco, ela não me dizia uma palavra
J'l'ai montée dans l'Audi et là, elle m'a dit, "ti amo"
Levei-a no Audi e então, ela me disse, "ti amo"
J'ai croisé un grand d'la cité fonce-dé vers Stalingrad
Cruzei com um grandão do bairro indo rápido para Stalingrado
Il est tombé dans l'crack, miskine, c'est devenu un shlag
Ele caiu no crack, coitado, virou um viciado
Ça m'a fait mal au cœur, j'crois même pas qu't'imagines
Isso me doeu no coração, acho que nem imaginas
Pour sentir sa douleur, j'ai vidé sec la Cristalline
Para sentir a sua dor, esvaziei a garrafa de Cristalline
J'suis dans ma khapta-ta-ta
Estou na minha khapta-ta-ta
J'fume la patata-ta-ta
Fumo a patata-ta-ta
J'suis dans ma khapta-ta-ta
Estou na minha khapta-ta-ta
Loin des ra-ta-ta-ta-ta
Longe dos ra-ta-ta-ta-ta
Et rien à foutre des gens, mon bébé
E não me importo com as pessoas, meu amor
De c'que t'as comme vêtements quand on va s'balader
Com o que você veste quando vamos passear
Et comme tout l'monde, je mens, mon bébé
E como todo mundo, eu minto, meu amor
C'est pas pour être blessant, j'essaie juste de m'protéger
Não é para ser ofensivo, estou apenas tentando me proteger
Pourquoi se cacher? J'suis facilement repéré
Por que se esconder? Sou facilmente identificado
D'la tête aux pieds, j'sens le musque, j'fume la beuh qui sent les pieds
Da cabeça aos pés, cheiro a perfume, fumo a erva que cheira a pés
Et stoppe ton karaté, le zin, y a les armes à feu
E pare com o seu karatê, mano, tem armas de fogo
On m'a dit qu't'as ramassé, au jugement, t'avais pas d'baveux
Disseram-me que você foi pego, no julgamento, não tinha advogado
4-4-2 s'il faut vesqui le 4x4 bleu
4-4-2 se precisar fugir do 4x4 azul
Elle, pour venir me parler, elle fait genre qu'elle a pas d'feu
Ela, para vir falar comigo, finge que não tem fogo
J'l'allume sans dire un mot et j'retourne direct à ma table
Acendo sem dizer uma palavra e volto direto para a minha mesa
Je n'oublie pas l'passé, c'est pas que j'suis désagréable
Não esqueço o passado, não é que eu seja desagradável
Bah ouais, dans la tess', ma vie, ça serait un court-métrage
Claro, na periferia, minha vida seria um curta-metragem
J'aurai pas l'siège massant, coincé dans les embouteillages
Não teria a cadeira de massagem, preso no trânsito
J'suis dans ma khapta-ta-ta
Estou na minha khapta-ta-ta
J'fume la patata-ta-ta
Fumo a patata-ta-ta
J'suis dans ma khapta-ta-ta
Estou na minha khapta-ta-ta
Loin des ra-ta-ta-ta-ta
Longe dos ra-ta-ta-ta-ta
Et rien à foutre des gens, mon bébé
E não me importo com as pessoas, meu amor
De c'que t'as comme vêtements quand on va s'balader
Com o que você veste quando vamos passear
Et comme tout l'monde, je mens, mon bébé
E como todo mundo, eu minto, meu amor
C'est pas pour être blessant, j'essaie juste de m'protéger
Não é para ser ofensivo, estou apenas tentando me proteger
J'suis dans ma khapta-ta-ta
Estou na minha khapta-ta-ta
J'fume la patata-ta-ta
Fumo a patata-ta-ta
J'suis dans ma khapta-ta-ta
Estou na minha khapta-ta-ta
Loin des ra-ta-ta-ta-ta
Longe dos ra-ta-ta-ta-ta
Et rien à foutre des gens, mon bébé
E não me importo com as pessoas, meu amor
De c'que t'as comme vêtements quand on va s'balader
Com o que você veste quando vamos passear
Et comme tout l'monde, je mens, mon bébé
E como todo mundo, eu minto, meu amor
C'est pas pour être blessant, j'essaie juste de m'protéger
Não é para ser ofensivo, estou apenas tentando me proteger
(Steph Becker Beatmaker)
(Steph Becker Beatmaker)
Je m'arrête à la ligne, j'prends des masses de quoi pillave
I stop at the line, I take loads of stuff to steal
Le poto sort du hebs, ce soir, on dîne à la Girafe
The buddy comes out of jail, tonight, we dine at the Giraffe
J'regarde pas les infos, j'm'en fous d'la météo
I don't watch the news, I don't care about the weather
Vu que j'sors que la nuit, bah, pour moi, il fait toujours beau
Since I only go out at night, well, for me, it's always nice
J'étais seul dans l'taudis, elle m'disait pas un mot
I was alone in the slum, she didn't say a word to me
J'l'ai montée dans l'Audi et là, elle m'a dit, "ti amo"
I took her in the Audi and then, she said to me, "I love you"
J'ai croisé un grand d'la cité fonce-dé vers Stalingrad
I crossed a big guy from the city rushing towards Stalingrad
Il est tombé dans l'crack, miskine, c'est devenu un shlag
He fell into crack, poor guy, he's become a wreck
Ça m'a fait mal au cœur, j'crois même pas qu't'imagines
It hurt my heart, I don't even think you can imagine
Pour sentir sa douleur, j'ai vidé sec la Cristalline
To feel his pain, I emptied the Cristalline dry
J'suis dans ma khapta-ta-ta
I'm in my khapta-ta-ta
J'fume la patata-ta-ta
I smoke the patata-ta-ta
J'suis dans ma khapta-ta-ta
I'm in my khapta-ta-ta
Loin des ra-ta-ta-ta-ta
Far from the ra-ta-ta-ta-ta
Et rien à foutre des gens, mon bébé
And I don't give a damn about people, my baby
De c'que t'as comme vêtements quand on va s'balader
About what you wear when we go for a walk
Et comme tout l'monde, je mens, mon bébé
And like everyone else, I lie, my baby
C'est pas pour être blessant, j'essaie juste de m'protéger
It's not to be hurtful, I'm just trying to protect myself
Pourquoi se cacher? J'suis facilement repéré
Why hide? I'm easily spotted
D'la tête aux pieds, j'sens le musque, j'fume la beuh qui sent les pieds
From head to toe, I smell of musk, I smoke weed that smells like feet
Et stoppe ton karaté, le zin, y a les armes à feu
And stop your karate, mate, there are firearms
On m'a dit qu't'as ramassé, au jugement, t'avais pas d'baveux
I was told you got picked up, at the trial, you had no lawyer
4-4-2 s'il faut vesqui le 4x4 bleu
4-4-2 if I have to dodge the blue 4x4
Elle, pour venir me parler, elle fait genre qu'elle a pas d'feu
Her, to come and talk to me, she pretends she has no lighter
J'l'allume sans dire un mot et j'retourne direct à ma table
I light it without saying a word and I go straight back to my table
Je n'oublie pas l'passé, c'est pas que j'suis désagréable
I don't forget the past, it's not that I'm unpleasant
Bah ouais, dans la tess', ma vie, ça serait un court-métrage
Well yeah, in the projects, my life, it would be a short film
J'aurai pas l'siège massant, coincé dans les embouteillages
I wouldn't have the massage seat, stuck in traffic jams
J'suis dans ma khapta-ta-ta
I'm in my khapta-ta-ta
J'fume la patata-ta-ta
I smoke the patata-ta-ta
J'suis dans ma khapta-ta-ta
I'm in my khapta-ta-ta
Loin des ra-ta-ta-ta-ta
Far from the ra-ta-ta-ta-ta
Et rien à foutre des gens, mon bébé
And I don't give a damn about people, my baby
De c'que t'as comme vêtements quand on va s'balader
About what you wear when we go for a walk
Et comme tout l'monde, je mens, mon bébé
And like everyone else, I lie, my baby
C'est pas pour être blessant, j'essaie juste de m'protéger
It's not to be hurtful, I'm just trying to protect myself
J'suis dans ma khapta-ta-ta
I'm in my khapta-ta-ta
J'fume la patata-ta-ta
I smoke the patata-ta-ta
J'suis dans ma khapta-ta-ta
I'm in my khapta-ta-ta
Loin des ra-ta-ta-ta-ta
Far from the ra-ta-ta-ta-ta
Et rien à foutre des gens, mon bébé
And I don't give a damn about people, my baby
De c'que t'as comme vêtements quand on va s'balader
About what you wear when we go for a walk
Et comme tout l'monde, je mens, mon bébé
And like everyone else, I lie, my baby
C'est pas pour être blessant, j'essaie juste de m'protéger
It's not to be hurtful, I'm just trying to protect myself
(Steph Becker Beatmaker)
(Steph Becker Beatmaker)
Je m'arrête à la ligne, j'prends des masses de quoi pillave
Ich halte an der Linie, ich nehme Massen von was auch immer
Le poto sort du hebs, ce soir, on dîne à la Girafe
Der Kumpel kommt aus dem Knast, heute Abend essen wir in der Girafe
J'regarde pas les infos, j'm'en fous d'la météo
Ich schaue keine Nachrichten, mir ist das Wetter egal
Vu que j'sors que la nuit, bah, pour moi, il fait toujours beau
Da ich nur nachts rausgehe, ist es für mich immer schön
J'étais seul dans l'taudis, elle m'disait pas un mot
Ich war allein in der Bruchbude, sie hat kein Wort gesagt
J'l'ai montée dans l'Audi et là, elle m'a dit, "ti amo"
Ich habe sie in den Audi geholt und dann hat sie gesagt „ti amo“
J'ai croisé un grand d'la cité fonce-dé vers Stalingrad
Ich habe einen Großen aus der Stadt getroffen, der Richtung Stalingrad unterwegs war
Il est tombé dans l'crack, miskine, c'est devenu un shlag
Er ist in die Crack-Szene geraten, armer Kerl, er ist ein Junkie geworden
Ça m'a fait mal au cœur, j'crois même pas qu't'imagines
Es hat mir das Herz gebrochen, ich glaube nicht, dass du es dir vorstellen kannst
Pour sentir sa douleur, j'ai vidé sec la Cristalline
Um seinen Schmerz zu fühlen, habe ich die Cristalline geleert
J'suis dans ma khapta-ta-ta
Ich bin in meiner khapta-ta-ta
J'fume la patata-ta-ta
Ich rauche die patata-ta-ta
J'suis dans ma khapta-ta-ta
Ich bin in meiner khapta-ta-ta
Loin des ra-ta-ta-ta-ta
Weit weg von ra-ta-ta-ta-ta
Et rien à foutre des gens, mon bébé
Und ich scheiß auf die Leute, mein Baby
De c'que t'as comme vêtements quand on va s'balader
Was du für Kleidung trägst, wenn wir spazieren gehen
Et comme tout l'monde, je mens, mon bébé
Und wie jeder andere, ich lüge, mein Baby
C'est pas pour être blessant, j'essaie juste de m'protéger
Es ist nicht um zu verletzen, ich versuche nur mich zu schützen
Pourquoi se cacher? J'suis facilement repéré
Warum sich verstecken? Ich bin leicht zu erkennen
D'la tête aux pieds, j'sens le musque, j'fume la beuh qui sent les pieds
Von Kopf bis Fuß, ich rieche nach Moschus, ich rauche das Gras, das nach Füßen riecht
Et stoppe ton karaté, le zin, y a les armes à feu
Und hör auf mit deinem Karate, der Kerl, es gibt Schusswaffen
On m'a dit qu't'as ramassé, au jugement, t'avais pas d'baveux
Mir wurde gesagt, dass du aufgesammelt wurdest, beim Urteil hattest du keinen Anwalt
4-4-2 s'il faut vesqui le 4x4 bleu
4-4-2 wenn man den 4x4 blau umgehen muss
Elle, pour venir me parler, elle fait genre qu'elle a pas d'feu
Sie, um mit mir zu reden, tut so, als hätte sie kein Feuer
J'l'allume sans dire un mot et j'retourne direct à ma table
Ich zünde es an ohne ein Wort zu sagen und gehe direkt zurück zu meinem Tisch
Je n'oublie pas l'passé, c'est pas que j'suis désagréable
Ich vergesse die Vergangenheit nicht, es ist nicht so, dass ich unangenehm bin
Bah ouais, dans la tess', ma vie, ça serait un court-métrage
Ja, in der Tess', mein Leben, es wäre ein Kurzfilm
J'aurai pas l'siège massant, coincé dans les embouteillages
Ich hätte keinen Massagesitz, stecken im Stau
J'suis dans ma khapta-ta-ta
Ich bin in meiner khapta-ta-ta
J'fume la patata-ta-ta
Ich rauche die patata-ta-ta
J'suis dans ma khapta-ta-ta
Ich bin in meiner khapta-ta-ta
Loin des ra-ta-ta-ta-ta
Weit weg von ra-ta-ta-ta-ta
Et rien à foutre des gens, mon bébé
Und ich scheiß auf die Leute, mein Baby
De c'que t'as comme vêtements quand on va s'balader
Was du für Kleidung trägst, wenn wir spazieren gehen
Et comme tout l'monde, je mens, mon bébé
Und wie jeder andere, ich lüge, mein Baby
C'est pas pour être blessant, j'essaie juste de m'protéger
Es ist nicht um zu verletzen, ich versuche nur mich zu schützen
J'suis dans ma khapta-ta-ta
Ich bin in meiner khapta-ta-ta
J'fume la patata-ta-ta
Ich rauche die patata-ta-ta
J'suis dans ma khapta-ta-ta
Ich bin in meiner khapta-ta-ta
Loin des ra-ta-ta-ta-ta
Weit weg von ra-ta-ta-ta-ta
Et rien à foutre des gens, mon bébé
Und ich scheiß auf die Leute, mein Baby
De c'que t'as comme vêtements quand on va s'balader
Was du für Kleidung trägst, wenn wir spazieren gehen
Et comme tout l'monde, je mens, mon bébé
Und wie jeder andere, ich lüge, mein Baby
C'est pas pour être blessant, j'essaie juste de m'protéger
Es ist nicht um zu verletzen, ich versuche nur mich zu schützen
(Steph Becker Beatmaker)
(Steph Becker Beatmaker)
Je m'arrête à la ligne, j'prends des masses de quoi pillave
Mi fermo alla linea, prendo un sacco di roba da rubare
Le poto sort du hebs, ce soir, on dîne à la Girafe
Il mio amico esce dal carcere, stasera, ceniamo alla Girafe
J'regarde pas les infos, j'm'en fous d'la météo
Non guardo le notizie, non mi importa del meteo
Vu que j'sors que la nuit, bah, pour moi, il fait toujours beau
Visto che esco solo di notte, beh, per me è sempre bel tempo
J'étais seul dans l'taudis, elle m'disait pas un mot
Ero solo nel tugurio, lei non mi diceva una parola
J'l'ai montée dans l'Audi et là, elle m'a dit, "ti amo"
L'ho portata sull'Audi e lì, mi ha detto, "ti amo"
J'ai croisé un grand d'la cité fonce-dé vers Stalingrad
Ho incrociato un grande della città che correva verso Stalingrado
Il est tombé dans l'crack, miskine, c'est devenu un shlag
È caduto nella crack, poverino, è diventato uno sbandato
Ça m'a fait mal au cœur, j'crois même pas qu't'imagines
Mi ha fatto male al cuore, non credo nemmeno che tu possa immaginare
Pour sentir sa douleur, j'ai vidé sec la Cristalline
Per sentire il suo dolore, ho svuotato la bottiglia di Cristalline
J'suis dans ma khapta-ta-ta
Sono nella mia khapta-ta-ta
J'fume la patata-ta-ta
Fumo la patata-ta-ta
J'suis dans ma khapta-ta-ta
Sono nella mia khapta-ta-ta
Loin des ra-ta-ta-ta-ta
Lontano dai ra-ta-ta-ta-ta
Et rien à foutre des gens, mon bébé
E non me ne frega niente della gente, amore mio
De c'que t'as comme vêtements quand on va s'balader
Di quello che indossi quando andiamo a fare una passeggiata
Et comme tout l'monde, je mens, mon bébé
E come tutti, mento, amore mio
C'est pas pour être blessant, j'essaie juste de m'protéger
Non è per essere offensivo, sto solo cercando di proteggermi
Pourquoi se cacher? J'suis facilement repéré
Perché nascondersi? Sono facilmente riconoscibile
D'la tête aux pieds, j'sens le musque, j'fume la beuh qui sent les pieds
Dalla testa ai piedi, profumo di muschio, fumo l'erba che puzza di piedi
Et stoppe ton karaté, le zin, y a les armes à feu
E smetti con il tuo karate, amico, ci sono le armi da fuoco
On m'a dit qu't'as ramassé, au jugement, t'avais pas d'baveux
Mi hanno detto che sei stato colpito, al processo, non avevi un avvocato
4-4-2 s'il faut vesqui le 4x4 bleu
4-4-2 se devo evitare il 4x4 blu
Elle, pour venir me parler, elle fait genre qu'elle a pas d'feu
Lei, per venire a parlarmi, finge di non avere fuoco
J'l'allume sans dire un mot et j'retourne direct à ma table
La accendo senza dire una parola e torno subito al mio tavolo
Je n'oublie pas l'passé, c'est pas que j'suis désagréable
Non dimentico il passato, non è che sono sgradevole
Bah ouais, dans la tess', ma vie, ça serait un court-métrage
Certo, nel quartiere, la mia vita, sarebbe un cortometraggio
J'aurai pas l'siège massant, coincé dans les embouteillages
Non avrei il sedile massaggiante, bloccato nel traffico
J'suis dans ma khapta-ta-ta
Sono nella mia khapta-ta-ta
J'fume la patata-ta-ta
Fumo la patata-ta-ta
J'suis dans ma khapta-ta-ta
Sono nella mia khapta-ta-ta
Loin des ra-ta-ta-ta-ta
Lontano dai ra-ta-ta-ta-ta
Et rien à foutre des gens, mon bébé
E non me ne frega niente della gente, amore mio
De c'que t'as comme vêtements quand on va s'balader
Di quello che indossi quando andiamo a fare una passeggiata
Et comme tout l'monde, je mens, mon bébé
E come tutti, mento, amore mio
C'est pas pour être blessant, j'essaie juste de m'protéger
Non è per essere offensivo, sto solo cercando di proteggermi
J'suis dans ma khapta-ta-ta
Sono nella mia khapta-ta-ta
J'fume la patata-ta-ta
Fumo la patata-ta-ta
J'suis dans ma khapta-ta-ta
Sono nella mia khapta-ta-ta
Loin des ra-ta-ta-ta-ta
Lontano dai ra-ta-ta-ta-ta
Et rien à foutre des gens, mon bébé
E non me ne frega niente della gente, amore mio
De c'que t'as comme vêtements quand on va s'balader
Di quello che indossi quando andiamo a fare una passeggiata
Et comme tout l'monde, je mens, mon bébé
E come tutti, mento, amore mio
C'est pas pour être blessant, j'essaie juste de m'protéger
Non è per essere offensivo, sto solo cercando di proteggermi