Stahraf

Sadek Bourguiba, Yamine Kabene, Karim Djeriou

Letra Traducción

Han, han, han, Johnny de, Johnny de, Johnny de Janeiro
Rio de Diñero, YL, Heuss

Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik

Ouais, ça sent la drogue dans ma tour
Et personne parle à mon père, encore moins aux porcs
On va tout droit dans le mur, c'est Chanel et Dior que j'adore
J'défends mon or, si j'te vois sortir le fer, évidemment que j'vais fuir
Tenter d'maîtriser mon sort
Comme c'est une vie donc j'vais revenir (coucou)
Ils viennent péter un conteneur, bébé, je sors, je vais prendre l'air
Je baiserai toute la ville ce soir, demain, on dîne avec ma mère
On percera des coffres-forts, les rotules des mercenaires
Quand j'ai tort, faut être d'accord, ta3 Vladimir, Dark Vador
3azba sur 3azba
Poto, j'peux t'faire croire que les Bambi, c'est la NASA
Que la muni', c'est la Guardia
J'fais des restos sur restos
J'leur dis que j'vais aux toilettes
Mais j'vais régler la cuenta, c'est pour ça qu'ils me disent "mes potos"

Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik

J't'explique
On vend l'héro', la coco, mais on fume que l'shit
Y a la violence en refrain, la misère en feat
Si tu laisses mes ennemis sur l'dos, regardez dans l'vide
Stahraf bik, stahraf bik

Magnifique, elle est ma Bella, elle a le sang chaud comme son pélo
Elle sait bien compter les liasses, les emballer dans le cello'
Stahraf bik, pour toi, j'galère toute une nuit
Bâtard, ramène toute ta clique, ta mère la pute sur VivaStreet, hein
Tu fais la gueule, vingt bouteilles, elle te regarde pas, t'en es dégoûté
Elle fait la bombe, Louboutin, je la regarde pas, elle est dégoûtante
Peu de feats et pas de chicha, regard plongé dans ses nichons
Liasse de marron dans le Fendi, elle ne me fait jamais de chichis
Ils se souviennent de moi comme au Kosha j'suis rebeu et puissant et carré mon frelon
On est invité par le Sanz', on est vulgaire et violent et ravi d'être là
Ils se souviennent de moi comme au Kosha j'suis rebeu et puissant et carré mon frelon
On est invité par le Sanz', on est vulgaire et violent et ravi d'être là

J't'explique
On vend l'héro', la coco, mais on fume que l'shit
Y a la violence en refrain, la misère en feat
Si tu laisses mes ennemis sur l'dos, regardez dans l'vide
Stahraf bik, stahraf bik

Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik

J'passe la douane sur du Balavoine, comment ça, j'suis dans Koh-Lanta?
J'veux manger chinois pour quatre cents talas
Baiser la dernière Pocahantas
Ramène les conteneurs de Buenos Aires, tiser du whisky comme au Texas
Grosse menace pour que tu khalass, j'fais du khaliss avec aucune classe
Dans les vraies cités d'France, on laisse aucune trace
J'calcule même pas ton équipe de trans'
J'envoie d'la blanche sur la file de gauche
Avec un peu d'chance, on fait quelque chose
Deux-trois ients-cli, quatre-vingt-six doses
Les daltoniens voient la vie en rose
Les pchiteux d'la bite, ils savent où j'habite
J'm'habille en noir quand la messe est dite
Dans la rue, c'est la Seleção, j'te ramène d'la gue-dro jusqu'à Porte Maillot
C'est Riina Toto et Provenzano
Ça joue d'la guitare, ça fait pas d'piano
No no Malaga, c'est moi, Hermano, dans deux heures d'avion, j'suis au scandalo
C'est la rapta, trois fois sept-cents palo
J'suis dans l'escalier avec mon sac à dos
C'est nous, les patrons, récupère le pidzo dans la boîte à pizza
J'ramène le sirop et hasta la vista
J'suis dans les visa, les kicha, la rizla, la chatte et à me-da, hachek
Stahraf, stahraf, stahraf, bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik

J't'explique
On vend l'héro', la coco, mais on fume que l'shit
Y a la violence en refrain, la misère en feat
Si tu laisses mes ennemis sur l'dos, regardez dans l'vide
Stahraf bik, stahraf bik

Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik

Han, han, han, Johnny de, Johnny de, Johnny de Janeiro
Han, han, han, Johnny de, Johnny de, Johnny de Janeiro
Rio de Diñero, YL, Heuss
Rio de Diñero, YL, Heuss
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Ouais, ça sent la drogue dans ma tour
Sí, huele a droga en mi torre
Et personne parle à mon père, encore moins aux porcs
Y nadie habla con mi padre, mucho menos con los cerdos
On va tout droit dans le mur, c'est Chanel et Dior que j'adore
Vamos directo al muro, adoro Chanel y Dior
J'défends mon or, si j'te vois sortir le fer, évidemment que j'vais fuir
Defiendo mi oro, si te veo sacar el hierro, por supuesto que voy a huir
Tenter d'maîtriser mon sort
Intentar controlar mi destino
Comme c'est une vie donc j'vais revenir (coucou)
Como es una vida, así que volveré (hola)
Ils viennent péter un conteneur, bébé, je sors, je vais prendre l'air
Vienen a reventar un contenedor, bebé, salgo, voy a tomar aire
Je baiserai toute la ville ce soir, demain, on dîne avec ma mère
Follaré toda la ciudad esta noche, mañana, cenaremos con mi madre
On percera des coffres-forts, les rotules des mercenaires
Perforaremos cajas fuertes, las rótulas de los mercenarios
Quand j'ai tort, faut être d'accord, ta3 Vladimir, Dark Vador
Cuando estoy equivocado, tienes que estar de acuerdo, ta3 Vladimir, Dark Vador
3azba sur 3azba
3azba sobre 3azba
Poto, j'peux t'faire croire que les Bambi, c'est la NASA
Amigo, puedo hacerte creer que los Bambi, es la NASA
Que la muni', c'est la Guardia
Que la muni', es la Guardia
J'fais des restos sur restos
Hago restaurantes sobre restaurantes
J'leur dis que j'vais aux toilettes
Les digo que voy al baño
Mais j'vais régler la cuenta, c'est pour ça qu'ils me disent "mes potos"
Pero voy a pagar la cuenta, por eso me dicen "mis amigos"
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
J't'explique
Te explico
On vend l'héro', la coco, mais on fume que l'shit
Vendemos heroína, coca, pero solo fumamos hachís
Y a la violence en refrain, la misère en feat
Hay violencia en el estribillo, miseria en el feat
Si tu laisses mes ennemis sur l'dos, regardez dans l'vide
Si dejas a mis enemigos en la espalda, mira al vacío
Stahraf bik, stahraf bik
Stahraf bik, stahraf bik
Magnifique, elle est ma Bella, elle a le sang chaud comme son pélo
Magnífica, ella es mi Bella, tiene la sangre caliente como su pelo
Elle sait bien compter les liasses, les emballer dans le cello'
Sabe contar bien los fajos, envolverlos en celofán
Stahraf bik, pour toi, j'galère toute une nuit
Stahraf bik, por ti, lucho toda una noche
Bâtard, ramène toute ta clique, ta mère la pute sur VivaStreet, hein
Bastardo, trae a toda tu pandilla, tu madre la puta en VivaStreet, eh
Tu fais la gueule, vingt bouteilles, elle te regarde pas, t'en es dégoûté
Pones cara de pocos amigos, veinte botellas, ella no te mira, estás asqueado
Elle fait la bombe, Louboutin, je la regarde pas, elle est dégoûtante
Ella es la bomba, Louboutin, no la miro, es repugnante
Peu de feats et pas de chicha, regard plongé dans ses nichons
Pocos feats y no chicha, mirada fija en sus pechos
Liasse de marron dans le Fendi, elle ne me fait jamais de chichis
Fajo de marrón en el Fendi, ella nunca me hace problemas
Ils se souviennent de moi comme au Kosha j'suis rebeu et puissant et carré mon frelon
Se acuerdan de mí como en Kosha soy árabe y poderoso y cuadrado mi avispa
On est invité par le Sanz', on est vulgaire et violent et ravi d'être là
Estamos invitados por el Sanz', somos vulgares y violentos y encantados de estar aquí
Ils se souviennent de moi comme au Kosha j'suis rebeu et puissant et carré mon frelon
Se acuerdan de mí como en Kosha soy árabe y poderoso y cuadrado mi avispa
On est invité par le Sanz', on est vulgaire et violent et ravi d'être là
Estamos invitados por el Sanz', somos vulgares y violentos y encantados de estar aquí
J't'explique
Te explico
On vend l'héro', la coco, mais on fume que l'shit
Vendemos heroína, coca, pero solo fumamos hachís
Y a la violence en refrain, la misère en feat
Hay violencia en el estribillo, miseria en el feat
Si tu laisses mes ennemis sur l'dos, regardez dans l'vide
Si dejas a mis enemigos en la espalda, mira al vacío
Stahraf bik, stahraf bik
Stahraf bik, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
J'passe la douane sur du Balavoine, comment ça, j'suis dans Koh-Lanta?
Paso la aduana con Balavoine, ¿cómo que estoy en Koh-Lanta?
J'veux manger chinois pour quatre cents talas
Quiero comer chino por cuatrocientos talas
Baiser la dernière Pocahantas
Follar a la última Pocahontas
Ramène les conteneurs de Buenos Aires, tiser du whisky comme au Texas
Trae los contenedores de Buenos Aires, beber whisky como en Texas
Grosse menace pour que tu khalass, j'fais du khaliss avec aucune classe
Gran amenaza para que termines, hago dinero sin ninguna clase
Dans les vraies cités d'France, on laisse aucune trace
En los verdaderos barrios de Francia, no dejamos rastro
J'calcule même pas ton équipe de trans'
Ni siquiera calculo tu equipo de trans
J'envoie d'la blanche sur la file de gauche
Envío blanca por el carril izquierdo
Avec un peu d'chance, on fait quelque chose
Con un poco de suerte, hacemos algo
Deux-trois ients-cli, quatre-vingt-six doses
Dos-tres clientes, ochenta y seis dosis
Les daltoniens voient la vie en rose
Los daltónicos ven la vida en rosa
Les pchiteux d'la bite, ils savent où j'habite
Los adictos al sexo, saben dónde vivo
J'm'habille en noir quand la messe est dite
Me visto de negro cuando se dice la misa
Dans la rue, c'est la Seleção, j'te ramène d'la gue-dro jusqu'à Porte Maillot
En la calle, es la Seleção, te traigo droga hasta Porte Maillot
C'est Riina Toto et Provenzano
Es Riina Toto y Provenzano
Ça joue d'la guitare, ça fait pas d'piano
Tocan la guitarra, no tocan el piano
No no Malaga, c'est moi, Hermano, dans deux heures d'avion, j'suis au scandalo
No no Malaga, soy yo, Hermano, en dos horas de avión, estoy en el escándalo
C'est la rapta, trois fois sept-cents palo
Es la rapta, tres veces setecientos palo
J'suis dans l'escalier avec mon sac à dos
Estoy en la escalera con mi mochila
C'est nous, les patrons, récupère le pidzo dans la boîte à pizza
Somos nosotros, los jefes, recoge el pidzo en la caja de pizza
J'ramène le sirop et hasta la vista
Traigo el jarabe y hasta la vista
J'suis dans les visa, les kicha, la rizla, la chatte et à me-da, hachek
Estoy en los visados, los kicha, la rizla, el coño y a me-da, hachek
Stahraf, stahraf, stahraf, bik
Stahraf, stahraf, stahraf, bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
J't'explique
Te explico
On vend l'héro', la coco, mais on fume que l'shit
Vendemos heroína, coca, pero solo fumamos hachís
Y a la violence en refrain, la misère en feat
Hay violencia en el estribillo, miseria en el feat
Si tu laisses mes ennemis sur l'dos, regardez dans l'vide
Si dejas a mis enemigos en la espalda, mira al vacío
Stahraf bik, stahraf bik
Stahraf bik, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Han, han, han, Johnny de, Johnny de, Johnny de Janeiro
Han, han, han, Johnny de, Johnny de, Johnny de Janeiro
Rio de Diñero, YL, Heuss
Rio de Diñero, YL, Heuss
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Ouais, ça sent la drogue dans ma tour
Sim, cheira a droga na minha torre
Et personne parle à mon père, encore moins aux porcs
E ninguém fala com meu pai, muito menos com os porcos
On va tout droit dans le mur, c'est Chanel et Dior que j'adore
Vamos direto para o muro, é Chanel e Dior que eu adoro
J'défends mon or, si j'te vois sortir le fer, évidemment que j'vais fuir
Defendo meu ouro, se eu te vejo tirar o ferro, é claro que vou fugir
Tenter d'maîtriser mon sort
Tentar controlar meu destino
Comme c'est une vie donc j'vais revenir (coucou)
Como é uma vida, então vou voltar (oi)
Ils viennent péter un conteneur, bébé, je sors, je vais prendre l'air
Eles vêm para estourar um contêiner, baby, eu saio, vou tomar um ar
Je baiserai toute la ville ce soir, demain, on dîne avec ma mère
Vou foder a cidade inteira esta noite, amanhã, jantamos com minha mãe
On percera des coffres-forts, les rotules des mercenaires
Vamos arrombar cofres, os joelhos dos mercenários
Quand j'ai tort, faut être d'accord, ta3 Vladimir, Dark Vador
Quando estou errado, tem que concordar, ta3 Vladimir, Darth Vader
3azba sur 3azba
3azba em 3azba
Poto, j'peux t'faire croire que les Bambi, c'est la NASA
Cara, posso te fazer acreditar que os Bambi, é a NASA
Que la muni', c'est la Guardia
Que a munição, é a Guardia
J'fais des restos sur restos
Faço restaurantes em restaurantes
J'leur dis que j'vais aux toilettes
Digo a eles que vou ao banheiro
Mais j'vais régler la cuenta, c'est pour ça qu'ils me disent "mes potos"
Mas vou pagar a conta, é por isso que eles me chamam de "meus amigos"
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
J't'explique
Eu explico
On vend l'héro', la coco, mais on fume que l'shit
Vendemos heroína, coca, mas só fumamos haxixe
Y a la violence en refrain, la misère en feat
Há violência no refrão, miséria em feat
Si tu laisses mes ennemis sur l'dos, regardez dans l'vide
Se você deixa meus inimigos nas costas, olhe para o vazio
Stahraf bik, stahraf bik
Stahraf bik, stahraf bik
Magnifique, elle est ma Bella, elle a le sang chaud comme son pélo
Magnífica, ela é minha Bella, ela tem o sangue quente como seu namorado
Elle sait bien compter les liasses, les emballer dans le cello'
Ela sabe contar bem as notas, embalá-las no celofane
Stahraf bik, pour toi, j'galère toute une nuit
Stahraf bik, por você, eu me esforço a noite toda
Bâtard, ramène toute ta clique, ta mère la pute sur VivaStreet, hein
Bastardo, traga todo o seu grupo, sua mãe a puta no VivaStreet, hein
Tu fais la gueule, vingt bouteilles, elle te regarde pas, t'en es dégoûté
Você está de cara feia, vinte garrafas, ela não olha para você, você está enojado
Elle fait la bombe, Louboutin, je la regarde pas, elle est dégoûtante
Ela é a bomba, Louboutin, eu não olho para ela, ela é nojenta
Peu de feats et pas de chicha, regard plongé dans ses nichons
Poucos feats e sem narguilé, olhar fixo em seus seios
Liasse de marron dans le Fendi, elle ne me fait jamais de chichis
Pacote de marrom no Fendi, ela nunca me faz frescuras
Ils se souviennent de moi comme au Kosha j'suis rebeu et puissant et carré mon frelon
Eles se lembram de mim como no Kosha, sou árabe e poderoso e quadrado meu amigo
On est invité par le Sanz', on est vulgaire et violent et ravi d'être là
Somos convidados pelo Sanz', somos vulgares e violentos e felizes por estar aqui
Ils se souviennent de moi comme au Kosha j'suis rebeu et puissant et carré mon frelon
Eles se lembram de mim como no Kosha, sou árabe e poderoso e quadrado meu amigo
On est invité par le Sanz', on est vulgaire et violent et ravi d'être là
Somos convidados pelo Sanz', somos vulgares e violentos e felizes por estar aqui
J't'explique
Eu explico
On vend l'héro', la coco, mais on fume que l'shit
Vendemos heroína, coca, mas só fumamos haxixe
Y a la violence en refrain, la misère en feat
Há violência no refrão, miséria em feat
Si tu laisses mes ennemis sur l'dos, regardez dans l'vide
Se você deixa meus inimigos nas costas, olhe para o vazio
Stahraf bik, stahraf bik
Stahraf bik, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
J'passe la douane sur du Balavoine, comment ça, j'suis dans Koh-Lanta?
Passo pela alfândega com Balavoine, como assim, estou em Koh-Lanta?
J'veux manger chinois pour quatre cents talas
Quero comer chinês por quatrocentos talas
Baiser la dernière Pocahantas
Foder a última Pocahontas
Ramène les conteneurs de Buenos Aires, tiser du whisky comme au Texas
Traga os contêineres de Buenos Aires, beber whisky como no Texas
Grosse menace pour que tu khalass, j'fais du khaliss avec aucune classe
Grande ameaça para você khalass, faço khaliss sem classe
Dans les vraies cités d'France, on laisse aucune trace
Nas verdadeiras cidades da França, não deixamos rastro
J'calcule même pas ton équipe de trans'
Nem calculo sua equipe de trans
J'envoie d'la blanche sur la file de gauche
Envio cocaína pela faixa da esquerda
Avec un peu d'chance, on fait quelque chose
Com um pouco de sorte, fazemos algo
Deux-trois ients-cli, quatre-vingt-six doses
Dois-três clientes, oitenta e seis doses
Les daltoniens voient la vie en rose
Os daltônicos veem a vida em rosa
Les pchiteux d'la bite, ils savent où j'habite
Os viciados em sexo, eles sabem onde eu moro
J'm'habille en noir quand la messe est dite
Visto-me de preto quando a missa é dita
Dans la rue, c'est la Seleção, j'te ramène d'la gue-dro jusqu'à Porte Maillot
Na rua, é a Seleção, trago droga até Porte Maillot
C'est Riina Toto et Provenzano
É Riina Toto e Provenzano
Ça joue d'la guitare, ça fait pas d'piano
Toca guitarra, não toca piano
No no Malaga, c'est moi, Hermano, dans deux heures d'avion, j'suis au scandalo
No no Malaga, sou eu, Hermano, em duas horas de avião, estou no escândalo
C'est la rapta, trois fois sept-cents palo
É a rapta, três vezes setecentos palo
J'suis dans l'escalier avec mon sac à dos
Estou na escada com minha mochila
C'est nous, les patrons, récupère le pidzo dans la boîte à pizza
Somos nós, os chefes, pegue o pidzo na caixa de pizza
J'ramène le sirop et hasta la vista
Trago o xarope e até logo
J'suis dans les visa, les kicha, la rizla, la chatte et à me-da, hachek
Estou nos vistos, nos baseados, no papel de enrolar, na buceta e na merda, hachek
Stahraf, stahraf, stahraf, bik
Stahraf, stahraf, stahraf, bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
J't'explique
Eu explico
On vend l'héro', la coco, mais on fume que l'shit
Vendemos heroína, coca, mas só fumamos haxixe
Y a la violence en refrain, la misère en feat
Há violência no refrão, miséria em feat
Si tu laisses mes ennemis sur l'dos, regardez dans l'vide
Se você deixa meus inimigos nas costas, olhe para o vazio
Stahraf bik, stahraf bik
Stahraf bik, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Han, han, han, Johnny de, Johnny de, Johnny de Janeiro
Yeah, yeah, yeah, Johnny from, Johnny from, Johnny from Janeiro
Rio de Diñero, YL, Heuss
Rio de Diñero, YL, Heuss
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Ouais, ça sent la drogue dans ma tour
Yeah, it smells like drugs in my tower
Et personne parle à mon père, encore moins aux porcs
And no one talks to my father, let alone the pigs
On va tout droit dans le mur, c'est Chanel et Dior que j'adore
We're heading straight for the wall, it's Chanel and Dior that I adore
J'défends mon or, si j'te vois sortir le fer, évidemment que j'vais fuir
I defend my gold, if I see you pull out the iron, of course I'm going to run
Tenter d'maîtriser mon sort
Trying to control my fate
Comme c'est une vie donc j'vais revenir (coucou)
Since it's a life so I'm going to come back (hello)
Ils viennent péter un conteneur, bébé, je sors, je vais prendre l'air
They come to blow up a container, baby, I go out, I'm going to get some air
Je baiserai toute la ville ce soir, demain, on dîne avec ma mère
I'll fuck the whole city tonight, tomorrow, we dine with my mother
On percera des coffres-forts, les rotules des mercenaires
We'll break into safes, the kneecaps of mercenaries
Quand j'ai tort, faut être d'accord, ta3 Vladimir, Dark Vador
When I'm wrong, you have to agree, ta3 Vladimir, Dark Vader
3azba sur 3azba
3azba on 3azba
Poto, j'peux t'faire croire que les Bambi, c'est la NASA
Buddy, I can make you believe that Bambi, it's NASA
Que la muni', c'est la Guardia
That the muni', it's the Guardia
J'fais des restos sur restos
I do restaurants on restaurants
J'leur dis que j'vais aux toilettes
I tell them I'm going to the bathroom
Mais j'vais régler la cuenta, c'est pour ça qu'ils me disent "mes potos"
But I'm going to pay the bill, that's why they call me "my buddies"
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
J't'explique
I'll explain
On vend l'héro', la coco, mais on fume que l'shit
We sell the hero', the coco, but we only smoke shit
Y a la violence en refrain, la misère en feat
There's violence in the chorus, misery in the feat
Si tu laisses mes ennemis sur l'dos, regardez dans l'vide
If you leave my enemies on the back, look into the void
Stahraf bik, stahraf bik
Stahraf bik, stahraf bik
Magnifique, elle est ma Bella, elle a le sang chaud comme son pélo
Magnificent, she is my Bella, she has hot blood like her guy
Elle sait bien compter les liasses, les emballer dans le cello'
She knows how to count the bundles, wrap them in cello'
Stahraf bik, pour toi, j'galère toute une nuit
Stahraf bik, for you, I struggle all night
Bâtard, ramène toute ta clique, ta mère la pute sur VivaStreet, hein
Bastard, bring your whole clique, your mother the whore on VivaStreet, huh
Tu fais la gueule, vingt bouteilles, elle te regarde pas, t'en es dégoûté
You're sulking, twenty bottles, she doesn't look at you, you're disgusted
Elle fait la bombe, Louboutin, je la regarde pas, elle est dégoûtante
She's the bomb, Louboutin, I don't look at her, she's disgusting
Peu de feats et pas de chicha, regard plongé dans ses nichons
Few feats and no hookah, gaze plunged into her breasts
Liasse de marron dans le Fendi, elle ne me fait jamais de chichis
Bundle of brown in the Fendi, she never makes me any fuss
Ils se souviennent de moi comme au Kosha j'suis rebeu et puissant et carré mon frelon
They remember me like at Kosha I'm Arab and powerful and square my hornet
On est invité par le Sanz', on est vulgaire et violent et ravi d'être là
We're invited by the Sanz', we're vulgar and violent and happy to be there
Ils se souviennent de moi comme au Kosha j'suis rebeu et puissant et carré mon frelon
They remember me like at Kosha I'm Arab and powerful and square my hornet
On est invité par le Sanz', on est vulgaire et violent et ravi d'être là
We're invited by the Sanz', we're vulgar and violent and happy to be there
J't'explique
I'll explain
On vend l'héro', la coco, mais on fume que l'shit
We sell the hero', the coco, but we only smoke shit
Y a la violence en refrain, la misère en feat
There's violence in the chorus, misery in the feat
Si tu laisses mes ennemis sur l'dos, regardez dans l'vide
If you leave my enemies on the back, look into the void
Stahraf bik, stahraf bik
Stahraf bik, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
J'passe la douane sur du Balavoine, comment ça, j'suis dans Koh-Lanta?
I pass customs on Balavoine, how come, I'm in Koh-Lanta?
J'veux manger chinois pour quatre cents talas
I want to eat Chinese for four hundred talas
Baiser la dernière Pocahantas
Fuck the last Pocahantas
Ramène les conteneurs de Buenos Aires, tiser du whisky comme au Texas
Bring the containers from Buenos Aires, drink whiskey like in Texas
Grosse menace pour que tu khalass, j'fais du khaliss avec aucune classe
Big threat so you khalass, I make khaliss with no class
Dans les vraies cités d'France, on laisse aucune trace
In the real cities of France, we leave no trace
J'calcule même pas ton équipe de trans'
I don't even calculate your team of trans'
J'envoie d'la blanche sur la file de gauche
I send white on the left lane
Avec un peu d'chance, on fait quelque chose
With a little luck, we do something
Deux-trois ients-cli, quatre-vingt-six doses
Two-three ients-cli, eighty-six doses
Les daltoniens voient la vie en rose
The colorblind see life in pink
Les pchiteux d'la bite, ils savent où j'habite
The pchiteux of the dick, they know where I live
J'm'habille en noir quand la messe est dite
I dress in black when the mass is said
Dans la rue, c'est la Seleção, j'te ramène d'la gue-dro jusqu'à Porte Maillot
In the street, it's the Seleção, I bring you gue-dro up to Porte Maillot
C'est Riina Toto et Provenzano
It's Riina Toto and Provenzano
Ça joue d'la guitare, ça fait pas d'piano
It plays guitar, it doesn't play piano
No no Malaga, c'est moi, Hermano, dans deux heures d'avion, j'suis au scandalo
No no Malaga, it's me, Hermano, in two hours of flight, I'm at the scandal
C'est la rapta, trois fois sept-cents palo
It's the rapta, three times seven hundred palo
J'suis dans l'escalier avec mon sac à dos
I'm in the staircase with my backpack
C'est nous, les patrons, récupère le pidzo dans la boîte à pizza
It's us, the bosses, get the pidzo in the pizza box
J'ramène le sirop et hasta la vista
I bring the syrup and hasta la vista
J'suis dans les visa, les kicha, la rizla, la chatte et à me-da, hachek
I'm in the visa, the kicha, the rizla, the pussy and to me-da, hachek
Stahraf, stahraf, stahraf, bik
Stahraf, stahraf, stahraf, bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
J't'explique
I'll explain
On vend l'héro', la coco, mais on fume que l'shit
We sell the hero', the coco, but we only smoke shit
Y a la violence en refrain, la misère en feat
There's violence in the chorus, misery in the feat
Si tu laisses mes ennemis sur l'dos, regardez dans l'vide
If you leave my enemies on the back, look into the void
Stahraf bik, stahraf bik
Stahraf bik, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Han, han, han, Johnny de, Johnny de, Johnny de Janeiro
Han, han, han, Johnny de, Johnny de, Johnny de Janeiro
Rio de Diñero, YL, Heuss
Rio de Diñero, YL, Heuss
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Ouais, ça sent la drogue dans ma tour
Ja, es riecht nach Drogen in meinem Turm
Et personne parle à mon père, encore moins aux porcs
Und niemand spricht mit meinem Vater, geschweige denn mit den Schweinen
On va tout droit dans le mur, c'est Chanel et Dior que j'adore
Wir fahren direkt in die Wand, ich liebe Chanel und Dior
J'défends mon or, si j'te vois sortir le fer, évidemment que j'vais fuir
Ich verteidige mein Gold, wenn ich dich das Eisen ziehen sehe, werde ich natürlich fliehen
Tenter d'maîtriser mon sort
Versuche, mein Schicksal zu beherrschen
Comme c'est une vie donc j'vais revenir (coucou)
Da es ein Leben ist, werde ich zurückkommen (Hallo)
Ils viennent péter un conteneur, bébé, je sors, je vais prendre l'air
Sie kommen, um einen Container zu sprengen, Baby, ich gehe raus, ich brauche frische Luft
Je baiserai toute la ville ce soir, demain, on dîne avec ma mère
Ich werde die ganze Stadt heute Abend ficken, morgen essen wir mit meiner Mutter
On percera des coffres-forts, les rotules des mercenaires
Wir werden Safes knacken, die Kniescheiben der Söldner
Quand j'ai tort, faut être d'accord, ta3 Vladimir, Dark Vador
Wenn ich Unrecht habe, musst du zustimmen, ta3 Vladimir, Dark Vador
3azba sur 3azba
3azba auf 3azba
Poto, j'peux t'faire croire que les Bambi, c'est la NASA
Kumpel, ich kann dich glauben lassen, dass Bambi die NASA ist
Que la muni', c'est la Guardia
Dass die Munition die Guardia ist
J'fais des restos sur restos
Ich mache Restaurants auf Restaurants
J'leur dis que j'vais aux toilettes
Ich sage ihnen, dass ich auf die Toilette gehe
Mais j'vais régler la cuenta, c'est pour ça qu'ils me disent "mes potos"
Aber ich werde die Rechnung bezahlen, deshalb nennen sie mich „meine Kumpels“
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
J't'explique
Ich erkläre es dir
On vend l'héro', la coco, mais on fume que l'shit
Wir verkaufen das Hero', das Coco, aber wir rauchen nur das Zeug
Y a la violence en refrain, la misère en feat
Es gibt Gewalt im Refrain, Elend im Feature
Si tu laisses mes ennemis sur l'dos, regardez dans l'vide
Wenn du meine Feinde auf dem Rücken lässt, schau ins Leere
Stahraf bik, stahraf bik
Stahraf bik, stahraf bik
Magnifique, elle est ma Bella, elle a le sang chaud comme son pélo
Wunderschön, sie ist meine Bella, sie hat heißes Blut wie ihr Kerl
Elle sait bien compter les liasses, les emballer dans le cello'
Sie kann die Bündel gut zählen, sie in Cellophan einpacken
Stahraf bik, pour toi, j'galère toute une nuit
Stahraf bik, für dich schufte ich die ganze Nacht
Bâtard, ramène toute ta clique, ta mère la pute sur VivaStreet, hein
Bastard, bring deine ganze Clique mit, deine Mutter die Hure auf VivaStreet, huh
Tu fais la gueule, vingt bouteilles, elle te regarde pas, t'en es dégoûté
Du ziehst eine Schnute, zwanzig Flaschen, sie schaut dich nicht an, du bist angewidert
Elle fait la bombe, Louboutin, je la regarde pas, elle est dégoûtante
Sie macht die Bombe, Louboutin, ich schaue sie nicht an, sie ist ekelhaft
Peu de feats et pas de chicha, regard plongé dans ses nichons
Wenige Features und keine Shisha, Blick tief in ihre Brüste
Liasse de marron dans le Fendi, elle ne me fait jamais de chichis
Bündel von Braun im Fendi, sie macht mir nie Zicken
Ils se souviennent de moi comme au Kosha j'suis rebeu et puissant et carré mon frelon
Sie erinnern sich an mich wie im Kosha, ich bin Araber und mächtig und quadratisch mein Hornisse
On est invité par le Sanz', on est vulgaire et violent et ravi d'être là
Wir sind vom Sanz' eingeladen, wir sind vulgär und gewalttätig und froh, hier zu sein
Ils se souviennent de moi comme au Kosha j'suis rebeu et puissant et carré mon frelon
Sie erinnern sich an mich wie im Kosha, ich bin Araber und mächtig und quadratisch mein Hornisse
On est invité par le Sanz', on est vulgaire et violent et ravi d'être là
Wir sind vom Sanz' eingeladen, wir sind vulgär und gewalttätig und froh, hier zu sein
J't'explique
Ich erkläre es dir
On vend l'héro', la coco, mais on fume que l'shit
Wir verkaufen das Hero', das Coco, aber wir rauchen nur das Zeug
Y a la violence en refrain, la misère en feat
Es gibt Gewalt im Refrain, Elend im Feature
Si tu laisses mes ennemis sur l'dos, regardez dans l'vide
Wenn du meine Feinde auf dem Rücken lässt, schau ins Leere
Stahraf bik, stahraf bik
Stahraf bik, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
J'passe la douane sur du Balavoine, comment ça, j'suis dans Koh-Lanta?
Ich passiere den Zoll mit Balavoine, wie bitte, ich bin in Koh-Lanta?
J'veux manger chinois pour quatre cents talas
Ich will chinesisches Essen für vierhundert Talas
Baiser la dernière Pocahantas
Die letzte Pocahantas ficken
Ramène les conteneurs de Buenos Aires, tiser du whisky comme au Texas
Bring die Container aus Buenos Aires, trinke Whisky wie in Texas
Grosse menace pour que tu khalass, j'fais du khaliss avec aucune classe
Große Bedrohung, damit du khalass machst, ich mache khaliss ohne Klasse
Dans les vraies cités d'France, on laisse aucune trace
In den echten Städten Frankreichs hinterlassen wir keine Spuren
J'calcule même pas ton équipe de trans'
Ich berechne nicht einmal dein Trans-Team
J'envoie d'la blanche sur la file de gauche
Ich schicke Weißes auf die linke Spur
Avec un peu d'chance, on fait quelque chose
Mit etwas Glück machen wir etwas
Deux-trois ients-cli, quatre-vingt-six doses
Zwei-drei Kunden, sechsundachtzig Dosen
Les daltoniens voient la vie en rose
Die Farbenblinden sehen das Leben in Rosa
Les pchiteux d'la bite, ils savent où j'habite
Die Schwänze der Pisse, sie wissen, wo ich wohne
J'm'habille en noir quand la messe est dite
Ich kleide mich in Schwarz, wenn die Messe gesagt ist
Dans la rue, c'est la Seleção, j'te ramène d'la gue-dro jusqu'à Porte Maillot
Auf der Straße ist es die Seleção, ich bringe dir das Zeug bis zur Porte Maillot
C'est Riina Toto et Provenzano
Es ist Riina Toto und Provenzano
Ça joue d'la guitare, ça fait pas d'piano
Es spielt Gitarre, es spielt kein Klavier
No no Malaga, c'est moi, Hermano, dans deux heures d'avion, j'suis au scandalo
Nein, nein, Malaga, das bin ich, Hermano, in zwei Flugstunden bin ich im Skandal
C'est la rapta, trois fois sept-cents palo
Es ist die Rapta, dreimal siebenhundert Palo
J'suis dans l'escalier avec mon sac à dos
Ich bin im Treppenhaus mit meinem Rucksack
C'est nous, les patrons, récupère le pidzo dans la boîte à pizza
Wir sind die Bosse, holen den Pidzo aus der Pizzabox
J'ramène le sirop et hasta la vista
Ich bringe den Sirup und hasta la vista
J'suis dans les visa, les kicha, la rizla, la chatte et à me-da, hachek
Ich bin in den Visa, den Kicha, der Rizla, der Muschi und der Scheiße, hachek
Stahraf, stahraf, stahraf, bik
Stahraf, stahraf, stahraf, bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
J't'explique
Ich erkläre es dir
On vend l'héro', la coco, mais on fume que l'shit
Wir verkaufen das Hero', das Coco, aber wir rauchen nur das Zeug
Y a la violence en refrain, la misère en feat
Es gibt Gewalt im Refrain, Elend im Feature
Si tu laisses mes ennemis sur l'dos, regardez dans l'vide
Wenn du meine Feinde auf dem Rücken lässt, schau ins Leere
Stahraf bik, stahraf bik
Stahraf bik, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Han, han, han, Johnny de, Johnny de, Johnny de Janeiro
Han, han, han, Johnny de, Johnny de, Johnny de Janeiro
Rio de Diñero, YL, Heuss
Rio de Diñero, YL, Heuss
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Ouais, ça sent la drogue dans ma tour
Sì, si sente l'odore della droga nel mio palazzo
Et personne parle à mon père, encore moins aux porcs
E nessuno parla a mio padre, figuriamoci ai maiali
On va tout droit dans le mur, c'est Chanel et Dior que j'adore
Andiamo dritti contro il muro, adoro Chanel e Dior
J'défends mon or, si j'te vois sortir le fer, évidemment que j'vais fuir
Difendo il mio oro, se ti vedo tirare fuori il ferro, ovviamente scapperò
Tenter d'maîtriser mon sort
Cercando di controllare il mio destino
Comme c'est une vie donc j'vais revenir (coucou)
Come è una vita quindi tornerò (ciao)
Ils viennent péter un conteneur, bébé, je sors, je vais prendre l'air
Vengono a far saltare un container, baby, esco, vado a prendere aria
Je baiserai toute la ville ce soir, demain, on dîne avec ma mère
Stasera scopo tutta la città, domani ceno con mia madre
On percera des coffres-forts, les rotules des mercenaires
Sfonderemo casseforti, le ginocchia dei mercenari
Quand j'ai tort, faut être d'accord, ta3 Vladimir, Dark Vador
Quando ho torto, devi essere d'accordo, ta3 Vladimir, Dark Vador
3azba sur 3azba
3azba su 3azba
Poto, j'peux t'faire croire que les Bambi, c'est la NASA
Amico, posso farti credere che i Bambi sono la NASA
Que la muni', c'est la Guardia
Che la muni', è la Guardia
J'fais des restos sur restos
Faccio ristoranti su ristoranti
J'leur dis que j'vais aux toilettes
Dico loro che vado in bagno
Mais j'vais régler la cuenta, c'est pour ça qu'ils me disent "mes potos"
Ma vado a pagare il conto, ecco perché mi dicono "miei amici"
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
J't'explique
Ti spiego
On vend l'héro', la coco, mais on fume que l'shit
Vendiamo l'eroina, la coca, ma fumiamo solo lo shit
Y a la violence en refrain, la misère en feat
C'è la violenza nel ritornello, la miseria in feat
Si tu laisses mes ennemis sur l'dos, regardez dans l'vide
Se lasci i miei nemici sulla schiena, guarda nel vuoto
Stahraf bik, stahraf bik
Stahraf bik, stahraf bik
Magnifique, elle est ma Bella, elle a le sang chaud comme son pélo
Magnifica, è la mia Bella, ha il sangue caldo come il suo ragazzo
Elle sait bien compter les liasses, les emballer dans le cello'
Sa contare bene le mazzette, le impacchetta nel cellophane
Stahraf bik, pour toi, j'galère toute une nuit
Stahraf bik, per te, faccio fatica tutta la notte
Bâtard, ramène toute ta clique, ta mère la pute sur VivaStreet, hein
Bastardo, porta tutta la tua banda, tua madre la puttana su VivaStreet, eh
Tu fais la gueule, vingt bouteilles, elle te regarde pas, t'en es dégoûté
Fai la faccia lunga, venti bottiglie, lei non ti guarda, sei disgustato
Elle fait la bombe, Louboutin, je la regarde pas, elle est dégoûtante
Lei fa la bomba, Louboutin, non la guardo, è disgustosa
Peu de feats et pas de chicha, regard plongé dans ses nichons
Pochi feat e niente shisha, sguardo fisso sul suo seno
Liasse de marron dans le Fendi, elle ne me fait jamais de chichis
Mazzetta di marrone nel Fendi, non mi fa mai storie
Ils se souviennent de moi comme au Kosha j'suis rebeu et puissant et carré mon frelon
Si ricordano di me come al Kosha sono arabo e potente e quadrato il mio vespaio
On est invité par le Sanz', on est vulgaire et violent et ravi d'être là
Siamo invitati dal Sanz', siamo volgari e violenti e felici di essere qui
Ils se souviennent de moi comme au Kosha j'suis rebeu et puissant et carré mon frelon
Si ricordano di me come al Kosha sono arabo e potente e quadrato il mio vespaio
On est invité par le Sanz', on est vulgaire et violent et ravi d'être là
Siamo invitati dal Sanz', siamo volgari e violenti e felici di essere qui
J't'explique
Ti spiego
On vend l'héro', la coco, mais on fume que l'shit
Vendiamo l'eroina, la coca, ma fumiamo solo lo shit
Y a la violence en refrain, la misère en feat
C'è la violenza nel ritornello, la miseria in feat
Si tu laisses mes ennemis sur l'dos, regardez dans l'vide
Se lasci i miei nemici sulla schiena, guarda nel vuoto
Stahraf bik, stahraf bik
Stahraf bik, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
J'passe la douane sur du Balavoine, comment ça, j'suis dans Koh-Lanta?
Passo la dogana con Balavoine, come mai, sono a Koh-Lanta?
J'veux manger chinois pour quatre cents talas
Voglio mangiare cinese per quattrocento talas
Baiser la dernière Pocahantas
Scopare l'ultima Pocahontas
Ramène les conteneurs de Buenos Aires, tiser du whisky comme au Texas
Porta i container da Buenos Aires, bevi whisky come in Texas
Grosse menace pour que tu khalass, j'fais du khaliss avec aucune classe
Grande minaccia per farti khalass, faccio del khaliss senza classe
Dans les vraies cités d'France, on laisse aucune trace
Nelle vere città di Francia, non lasciamo traccia
J'calcule même pas ton équipe de trans'
Non calcolo nemmeno la tua squadra di trans'
J'envoie d'la blanche sur la file de gauche
Mando della bianca sulla corsia di sinistra
Avec un peu d'chance, on fait quelque chose
Con un po' di fortuna, facciamo qualcosa
Deux-trois ients-cli, quatre-vingt-six doses
Due-tre clienti, ottantasei dosi
Les daltoniens voient la vie en rose
I daltonici vedono la vita in rosa
Les pchiteux d'la bite, ils savent où j'habite
I poveri di cazzo, sanno dove abito
J'm'habille en noir quand la messe est dite
Mi vesto di nero quando la messa è finita
Dans la rue, c'est la Seleção, j'te ramène d'la gue-dro jusqu'à Porte Maillot
In strada, è la Seleção, ti porto della droga fino a Porte Maillot
C'est Riina Toto et Provenzano
È Riina Toto e Provenzano
Ça joue d'la guitare, ça fait pas d'piano
Suona la chitarra, non fa piano
No no Malaga, c'est moi, Hermano, dans deux heures d'avion, j'suis au scandalo
No no Malaga, sono io, Hermano, in due ore di aereo, sono allo scandalo
C'est la rapta, trois fois sept-cents palo
È la rapina, tre volte settecento palo
J'suis dans l'escalier avec mon sac à dos
Sono nelle scale con il mio zaino
C'est nous, les patrons, récupère le pidzo dans la boîte à pizza
Siamo noi, i capi, recupera il pidzo nella scatola della pizza
J'ramène le sirop et hasta la vista
Porto lo sciroppo e hasta la vista
J'suis dans les visa, les kicha, la rizla, la chatte et à me-da, hachek
Sono nei visti, nei kicha, nella rizla, nella figa e nella merda, hachek
Stahraf, stahraf, stahraf, bik
Stahraf, stahraf, stahraf, bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
J't'explique
Ti spiego
On vend l'héro', la coco, mais on fume que l'shit
Vendiamo l'eroina, la coca, ma fumiamo solo lo shit
Y a la violence en refrain, la misère en feat
C'è la violenza nel ritornello, la miseria in feat
Si tu laisses mes ennemis sur l'dos, regardez dans l'vide
Se lasci i miei nemici sulla schiena, guarda nel vuoto
Stahraf bik, stahraf bik
Stahraf bik, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik

Curiosidades sobre la música Stahraf del Sadek

¿Cuándo fue lanzada la canción “Stahraf” por Sadek?
La canción Stahraf fue lanzada en 2018, en el álbum “Johnny de Janeiro”.
¿Quién compuso la canción “Stahraf” de Sadek?
La canción “Stahraf” de Sadek fue compuesta por Sadek Bourguiba, Yamine Kabene, Karim Djeriou.

Músicas más populares de Sadek

Otros artistas de Trap