Symphony Dreams
Han
Hey, hey, hey, hey
J'ai fait un rêve où une rafale touchait chacun des lombaires
D'un fils de pute qui traîne avec des seringues dans les concerts (cheh)
Eux, ils sourient dès qu'on perd (hein)
J'appelle pas ça des compères (nan)
Tu fais l'bizarre, j'te fais asseoir sur les genoux de ton père (assis)
Grondé, dompté, avec le slip inondé (assis)
Un grand savon dans ta grand-mère
C'est mieux que d'se faire plomber (ouais)
Avec les schmetts, j'suis pas trop pour faire d'la diplomatie (bah nan)
J'suis plus pour les faire disparaître, vingt ans sur messagerie (salut)
Stopper l'hémorragie (ouais) tabasse de sauvagerie (oui)
Leur décoller l'châssis avec d'nouvelles acrobaties (tourne)
Y a aucune nostalgie, j'suis dans la joyerie
La laverie, j'agis, j'élargis, j'ai tout désappris (Niuuum)
À bas prix, aucun à peu près, cent pour cent d'batterie
Mais Johnny n'a jamais fait d'prêt comme ces gros 3arki (jamais)
J'ai l'impression qu'ma vie, c'est une parodie
Où tout l'monde recopie mais personne m'applaudit (bande de snitch)
Eh-eh-eh, Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum, Niu-iu-ium)
J'vais les envoyer dans le ciel (dans le ciel)
Ces p'tits rappeurs sont tous mes filleuls (c'est mes filleuls)
J'leur en veux même pas, c'est des jeunes (Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum, Niuuum)
Johnny Niuuum (ouh) y a qu'un seul Johnny Niuuum (ouh)
J'devrais les laisser jouer avec mes crottes de nez (tenez)
Même pas les calculer, c'est que des porte-clés (tenez)
Mais c'est plus fort que moi, je cède aux forcenés (ah-ah)
J'veux les écarteler, tous les ensorceler (ah)
Venez faire couler mon sang, je lâcherai jamais mes causes (venez)
Quand on tourne armés dans vos villes, vous vous cachez comme des dindes
J'ai appris avec le temps qu'le rap, c'est une maison close
Et y a que les imbéciles qui tombent amoureux des tain-p'
Pff, j'ai été con, été bête, complètement stupide
Donner mon amour et mon temps à des hypocrites
Ouais Hamou, j'te parle d'une époque où ils étaient squelettiques
Ça rap street mais c'est moins la street que cette pute d'Astrid
Des 3atay qui parlent de drive-by quand j'suis sur Dubaï
Mais ça caille quand j'reviens en France, ça devient Shangaï
Ouais, ma caille, j'suis plutôt ouvert
J'veux voir leurs entrailles (leurs entrailles)
J'vais gagner la guerre, j'm'en fous qu't'es pas d'taille
Ah ouais, tous les médias suceurs de bites qui m'ont fait passer pour un fou
Ze3ma, aujourd'hui, vous avez une illumination, vous ouvrez les yeux
Eh, m'appelez plus pour vos interviews
Même si elles font plus de vues qu'pas mal de clips
J'm'en priverai volontiers
Dorénavant, sur ce, bonne continuation à tous
Restez entre schmetts, ça vous va tellement mieux, mouah
Hey, Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum)
J'vais les envoyer dans le ciel (dans le ciel)
Ces p'tits rappeurs sont tous mes filleuls (c'est mes filleuls)
J'leur en veux même pas, c'est des jeunes (Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum, Niuuum)
Johnny Niuuum (ouh) y a qu'un seul Johnny Niuuum (ouh)
Johnny Niuuum, Johnny, Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, y a qu'un seul Johnny Niuuum
Symphony Dreams
Sueños de Sinfonía
Han
Han
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
J'ai fait un rêve où une rafale touchait chacun des lombaires
Tuve un sueño donde una ráfaga tocaba cada una de las lumbares
D'un fils de pute qui traîne avec des seringues dans les concerts (cheh)
De un hijo de puta que anda con jeringas en los conciertos (cheh)
Eux, ils sourient dès qu'on perd (hein)
Ellos, sonríen tan pronto como perdemos (hein)
J'appelle pas ça des compères (nan)
No llamo a eso camaradas (nan)
Tu fais l'bizarre, j'te fais asseoir sur les genoux de ton père (assis)
Actúas extraño, te hago sentar en las rodillas de tu padre (sentado)
Grondé, dompté, avec le slip inondé (assis)
Regañado, domesticado, con el calzoncillo inundado (sentado)
Un grand savon dans ta grand-mère
Un gran jabón en tu abuela
C'est mieux que d'se faire plomber (ouais)
Es mejor que ser disparado (sí)
Avec les schmetts, j'suis pas trop pour faire d'la diplomatie (bah nan)
Con los schmetts, no estoy muy por la diplomacia (bah nan)
J'suis plus pour les faire disparaître, vingt ans sur messagerie (salut)
Estoy más por hacerlos desaparecer, veinte años en el buzón de voz (hola)
Stopper l'hémorragie (ouais) tabasse de sauvagerie (oui)
Detener la hemorragia (sí) golpear salvajemente (sí)
Leur décoller l'châssis avec d'nouvelles acrobaties (tourne)
Despegar su chasis con nuevas acrobacias (gira)
Y a aucune nostalgie, j'suis dans la joyerie
No hay nostalgia, estoy en la joyería
La laverie, j'agis, j'élargis, j'ai tout désappris (Niuuum)
La lavandería, actúo, amplío, he desaprendido todo (Niuuum)
À bas prix, aucun à peu près, cent pour cent d'batterie
A bajo precio, nada aproximado, cien por ciento de batería
Mais Johnny n'a jamais fait d'prêt comme ces gros 3arki (jamais)
Pero Johnny nunca ha hecho un préstamo como estos grandes 3arki (nunca)
J'ai l'impression qu'ma vie, c'est une parodie
Tengo la impresión de que mi vida es una parodia
Où tout l'monde recopie mais personne m'applaudit (bande de snitch)
Donde todo el mundo copia pero nadie me aplaude (banda de soplones)
Eh-eh-eh, Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum, Niu-iu-ium)
Eh-eh-eh, Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum, Niu-iu-ium)
J'vais les envoyer dans le ciel (dans le ciel)
Voy a enviarlos al cielo (al cielo)
Ces p'tits rappeurs sont tous mes filleuls (c'est mes filleuls)
Estos pequeños raperos son todos mis ahijados (son mis ahijados)
J'leur en veux même pas, c'est des jeunes (Niuuum)
No les guardo rencor, son jóvenes (Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum, Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum, Niuuum)
Johnny Niuuum (ouh) y a qu'un seul Johnny Niuuum (ouh)
Johnny Niuuum (ouh) solo hay un Johnny Niuuum (ouh)
J'devrais les laisser jouer avec mes crottes de nez (tenez)
Debería dejarlos jugar con mis mocos (toma)
Même pas les calculer, c'est que des porte-clés (tenez)
Ni siquiera calcularlos, son solo llaveros (toma)
Mais c'est plus fort que moi, je cède aux forcenés (ah-ah)
Pero es más fuerte que yo, cedo a los forzados (ah-ah)
J'veux les écarteler, tous les ensorceler (ah)
Quiero desgarrarlos, hechizarlos a todos (ah)
Venez faire couler mon sang, je lâcherai jamais mes causes (venez)
Ven a derramar mi sangre, nunca abandonaré mis causas (ven)
Quand on tourne armés dans vos villes, vous vous cachez comme des dindes
Cuando damos vueltas armados en sus ciudades, se esconden como pavos
J'ai appris avec le temps qu'le rap, c'est une maison close
Aprendí con el tiempo que el rap es un burdel
Et y a que les imbéciles qui tombent amoureux des tain-p'
Y solo los tontos se enamoran de las putas
Pff, j'ai été con, été bête, complètement stupide
Pff, he sido tonto, estúpido, completamente estúpido
Donner mon amour et mon temps à des hypocrites
Dar mi amor y mi tiempo a los hipócritas
Ouais Hamou, j'te parle d'une époque où ils étaient squelettiques
Sí Hamou, te hablo de una época en la que eran esqueléticos
Ça rap street mais c'est moins la street que cette pute d'Astrid
Rapean calle pero son menos calle que esa puta de Astrid
Des 3atay qui parlent de drive-by quand j'suis sur Dubaï
3atay que hablan de drive-by cuando estoy en Dubái
Mais ça caille quand j'reviens en France, ça devient Shangaï
Pero hace frío cuando vuelvo a Francia, se convierte en Shanghái
Ouais, ma caille, j'suis plutôt ouvert
Sí, mi querida, soy bastante abierto
J'veux voir leurs entrailles (leurs entrailles)
Quiero ver sus entrañas (sus entrañas)
J'vais gagner la guerre, j'm'en fous qu't'es pas d'taille
Voy a ganar la guerra, no me importa que no estés a la altura
Ah ouais, tous les médias suceurs de bites qui m'ont fait passer pour un fou
Ah sí, todos los medios chupapollas que me han hecho pasar por un loco
Ze3ma, aujourd'hui, vous avez une illumination, vous ouvrez les yeux
Ze3ma, hoy, tienen una iluminación, abren los ojos
Eh, m'appelez plus pour vos interviews
Eh, no me llamen más para sus entrevistas
Même si elles font plus de vues qu'pas mal de clips
Incluso si tienen más vistas que muchos clips
J'm'en priverai volontiers
Gladly me privaré de ellas
Dorénavant, sur ce, bonne continuation à tous
De ahora en adelante, con eso, buena continuación a todos
Restez entre schmetts, ça vous va tellement mieux, mouah
Quédense entre schmetts, les queda mucho mejor, muah
Hey, Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum)
Hey, Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum)
J'vais les envoyer dans le ciel (dans le ciel)
Voy a enviarlos al cielo (al cielo)
Ces p'tits rappeurs sont tous mes filleuls (c'est mes filleuls)
Estos pequeños raperos son todos mis ahijados (son mis ahijados)
J'leur en veux même pas, c'est des jeunes (Niuuum)
No les guardo rencor, son jóvenes (Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum, Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum, Niuuum)
Johnny Niuuum (ouh) y a qu'un seul Johnny Niuuum (ouh)
Johnny Niuuum (ouh) solo hay un Johnny Niuuum (ouh)
Johnny Niuuum, Johnny, Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, y a qu'un seul Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, solo hay un Johnny Niuuum
Symphony Dreams
Sonhos de Sinfonia
Han
Han
Hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei
J'ai fait un rêve où une rafale touchait chacun des lombaires
Eu tive um sonho onde uma rajada atingia cada vértebra
D'un fils de pute qui traîne avec des seringues dans les concerts (cheh)
De um filho da puta que anda com seringas nos concertos (cheh)
Eux, ils sourient dès qu'on perd (hein)
Eles, eles sorriem assim que perdemos (hein)
J'appelle pas ça des compères (nan)
Eu não chamo isso de camaradas (nan)
Tu fais l'bizarre, j'te fais asseoir sur les genoux de ton père (assis)
Você age estranho, eu te faço sentar no colo do seu pai (sentado)
Grondé, dompté, avec le slip inondé (assis)
Repreendido, domado, com a cueca inundada (sentado)
Un grand savon dans ta grand-mère
Um grande sabão na sua avó
C'est mieux que d'se faire plomber (ouais)
É melhor do que ser baleado (sim)
Avec les schmetts, j'suis pas trop pour faire d'la diplomatie (bah nan)
Com os schmetts, eu não sou muito para a diplomacia (bah nan)
J'suis plus pour les faire disparaître, vingt ans sur messagerie (salut)
Eu prefiro fazê-los desaparecer, vinte anos na caixa de mensagens (oi)
Stopper l'hémorragie (ouais) tabasse de sauvagerie (oui)
Parar a hemorragia (sim) espancar selvagemente (sim)
Leur décoller l'châssis avec d'nouvelles acrobaties (tourne)
Descolar o chassi deles com novas acrobacias (gira)
Y a aucune nostalgie, j'suis dans la joyerie
Não há nostalgia, eu estou na joalheria
La laverie, j'agis, j'élargis, j'ai tout désappris (Niuuum)
A lavanderia, eu ajo, eu alargo, eu desaprendi tudo (Niuuum)
À bas prix, aucun à peu près, cent pour cent d'batterie
A baixo custo, sem aproximações, cem por cento de bateria
Mais Johnny n'a jamais fait d'prêt comme ces gros 3arki (jamais)
Mas Johnny nunca fez um empréstimo como esses grandes 3arki (nunca)
J'ai l'impression qu'ma vie, c'est une parodie
Eu tenho a impressão que minha vida é uma paródia
Où tout l'monde recopie mais personne m'applaudit (bande de snitch)
Onde todo mundo copia mas ninguém me aplaude (bando de delatores)
Eh-eh-eh, Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum, Niu-iu-ium)
Eh-eh-eh, Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum, Niu-iu-ium)
J'vais les envoyer dans le ciel (dans le ciel)
Eu vou enviá-los para o céu (para o céu)
Ces p'tits rappeurs sont tous mes filleuls (c'est mes filleuls)
Esses pequenos rappers são todos meus afilhados (são meus afilhados)
J'leur en veux même pas, c'est des jeunes (Niuuum)
Eu nem os culpo, são jovens (Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum, Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum, Niuuum)
Johnny Niuuum (ouh) y a qu'un seul Johnny Niuuum (ouh)
Johnny Niuuum (ouh) só existe um Johnny Niuuum (ouh)
J'devrais les laisser jouer avec mes crottes de nez (tenez)
Eu deveria deixá-los brincar com minhas melecas (aqui)
Même pas les calculer, c'est que des porte-clés (tenez)
Nem mesmo calculá-los, são apenas chaveiros (aqui)
Mais c'est plus fort que moi, je cède aux forcenés (ah-ah)
Mas é mais forte do que eu, eu cedo aos fanáticos (ah-ah)
J'veux les écarteler, tous les ensorceler (ah)
Eu quero esquartejá-los, enfeitiçá-los todos (ah)
Venez faire couler mon sang, je lâcherai jamais mes causes (venez)
Venham derramar meu sangue, eu nunca vou abandonar minhas causas (venham)
Quand on tourne armés dans vos villes, vous vous cachez comme des dindes
Quando andamos armados em suas cidades, vocês se escondem como perus
J'ai appris avec le temps qu'le rap, c'est une maison close
Eu aprendi com o tempo que o rap é um bordel
Et y a que les imbéciles qui tombent amoureux des tain-p'
E só os tolos se apaixonam pelas putas
Pff, j'ai été con, été bête, complètement stupide
Pff, eu fui idiota, fui estúpido, completamente estúpido
Donner mon amour et mon temps à des hypocrites
Dar meu amor e meu tempo para hipócritas
Ouais Hamou, j'te parle d'une époque où ils étaient squelettiques
Sim Hamou, eu estou falando de uma época em que eles eram esqueléticos
Ça rap street mais c'est moins la street que cette pute d'Astrid
Eles fazem rap de rua, mas são menos de rua do que essa puta Astrid
Des 3atay qui parlent de drive-by quand j'suis sur Dubaï
3atay que falam de drive-by quando estou em Dubai
Mais ça caille quand j'reviens en France, ça devient Shangaï
Mas faz frio quando volto para a França, vira Xangai
Ouais, ma caille, j'suis plutôt ouvert
Sim, minha querida, eu sou bastante aberto
J'veux voir leurs entrailles (leurs entrailles)
Eu quero ver suas entranhas (suas entranhas)
J'vais gagner la guerre, j'm'en fous qu't'es pas d'taille
Eu vou ganhar a guerra, eu não me importo se você não é do tamanho
Ah ouais, tous les médias suceurs de bites qui m'ont fait passer pour un fou
Ah sim, todos os meios de comunicação chupadores de pau que me fizeram passar por louco
Ze3ma, aujourd'hui, vous avez une illumination, vous ouvrez les yeux
Ze3ma, hoje, vocês têm uma iluminação, vocês abrem os olhos
Eh, m'appelez plus pour vos interviews
Ei, não me chamem mais para suas entrevistas
Même si elles font plus de vues qu'pas mal de clips
Mesmo que elas tenham mais visualizações do que muitos clipes
J'm'en priverai volontiers
Eu vou me privar de bom grado
Dorénavant, sur ce, bonne continuation à tous
De agora em diante, com isso, boa continuação a todos
Restez entre schmetts, ça vous va tellement mieux, mouah
Fiquem entre schmetts, isso combina muito melhor com vocês, mwah
Hey, Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum)
Ei, Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum)
J'vais les envoyer dans le ciel (dans le ciel)
Eu vou enviá-los para o céu (para o céu)
Ces p'tits rappeurs sont tous mes filleuls (c'est mes filleuls)
Esses pequenos rappers são todos meus afilhados (são meus afilhados)
J'leur en veux même pas, c'est des jeunes (Niuuum)
Eu nem os culpo, são jovens (Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum, Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum, Niuuum)
Johnny Niuuum (ouh) y a qu'un seul Johnny Niuuum (ouh)
Johnny Niuuum (ouh) só existe um Johnny Niuuum (ouh)
Johnny Niuuum, Johnny, Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, y a qu'un seul Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, só existe um Johnny Niuuum
Symphony Dreams
Symphony Dreams
Han
Han
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
J'ai fait un rêve où une rafale touchait chacun des lombaires
I had a dream where a gust hit each of the lumbar
D'un fils de pute qui traîne avec des seringues dans les concerts (cheh)
Of a son of a bitch who hangs out with syringes at concerts (cheh)
Eux, ils sourient dès qu'on perd (hein)
They smile as soon as we lose (huh)
J'appelle pas ça des compères (nan)
I don't call them comrades (no)
Tu fais l'bizarre, j'te fais asseoir sur les genoux de ton père (assis)
You act weird, I make you sit on your father's knees (sit)
Grondé, dompté, avec le slip inondé (assis)
Scolded, tamed, with the underwear flooded (sit)
Un grand savon dans ta grand-mère
A big soap in your grandmother
C'est mieux que d'se faire plomber (ouais)
It's better than getting shot (yeah)
Avec les schmetts, j'suis pas trop pour faire d'la diplomatie (bah nan)
With the schmetts, I'm not too much for diplomacy (well no)
J'suis plus pour les faire disparaître, vingt ans sur messagerie (salut)
I'm more for making them disappear, twenty years on voicemail (hello)
Stopper l'hémorragie (ouais) tabasse de sauvagerie (oui)
Stop the hemorrhage (yeah) beat savagely (yes)
Leur décoller l'châssis avec d'nouvelles acrobaties (tourne)
Take off their chassis with new acrobatics (turn)
Y a aucune nostalgie, j'suis dans la joyerie
There is no nostalgia, I'm in the jewelry
La laverie, j'agis, j'élargis, j'ai tout désappris (Niuuum)
The laundry, I act, I widen, I have unlearned everything (Niuuum)
À bas prix, aucun à peu près, cent pour cent d'batterie
At low cost, no approximations, one hundred percent battery
Mais Johnny n'a jamais fait d'prêt comme ces gros 3arki (jamais)
But Johnny never made a loan like these big 3arki (never)
J'ai l'impression qu'ma vie, c'est une parodie
I feel like my life is a parody
Où tout l'monde recopie mais personne m'applaudit (bande de snitch)
Where everyone copies but no one applauds me (bunch of snitch)
Eh-eh-eh, Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum, Niu-iu-ium)
Eh-eh-eh, Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum, Niu-iu-ium)
J'vais les envoyer dans le ciel (dans le ciel)
I'm going to send them to the sky (to the sky)
Ces p'tits rappeurs sont tous mes filleuls (c'est mes filleuls)
These little rappers are all my godchildren (they're my godchildren)
J'leur en veux même pas, c'est des jeunes (Niuuum)
I don't even blame them, they're young (Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum, Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum, Niuuum)
Johnny Niuuum (ouh) y a qu'un seul Johnny Niuuum (ouh)
Johnny Niuuum (ooh) there's only one Johnny Niuuum (ooh)
J'devrais les laisser jouer avec mes crottes de nez (tenez)
I should let them play with my boogers (here)
Même pas les calculer, c'est que des porte-clés (tenez)
Not even calculate them, they're just keychains (here)
Mais c'est plus fort que moi, je cède aux forcenés (ah-ah)
But it's stronger than me, I give in to the crazies (ah-ah)
J'veux les écarteler, tous les ensorceler (ah)
I want to tear them apart, bewitch them all (ah)
Venez faire couler mon sang, je lâcherai jamais mes causes (venez)
Come and shed my blood, I will never let go of my causes (come)
Quand on tourne armés dans vos villes, vous vous cachez comme des dindes
When we turn armed in your cities, you hide like turkeys
J'ai appris avec le temps qu'le rap, c'est une maison close
I learned over time that rap is a brothel
Et y a que les imbéciles qui tombent amoureux des tain-p'
And only fools fall in love with the tain-p'
Pff, j'ai été con, été bête, complètement stupide
Pff, I've been stupid, been stupid, completely stupid
Donner mon amour et mon temps à des hypocrites
Giving my love and my time to hypocrites
Ouais Hamou, j'te parle d'une époque où ils étaient squelettiques
Yeah Hamou, I'm talking about a time when they were skeletal
Ça rap street mais c'est moins la street que cette pute d'Astrid
It raps street but it's less street than this bitch Astrid
Des 3atay qui parlent de drive-by quand j'suis sur Dubaï
3atay who talk about drive-by when I'm in Dubai
Mais ça caille quand j'reviens en France, ça devient Shangaï
But it's cold when I come back to France, it becomes Shanghai
Ouais, ma caille, j'suis plutôt ouvert
Yeah, my quail, I'm rather open
J'veux voir leurs entrailles (leurs entrailles)
I want to see their guts (their guts)
J'vais gagner la guerre, j'm'en fous qu't'es pas d'taille
I'm going to win the war, I don't care if you're not up to it
Ah ouais, tous les médias suceurs de bites qui m'ont fait passer pour un fou
Ah yeah, all the media dick suckers who made me look like a fool
Ze3ma, aujourd'hui, vous avez une illumination, vous ouvrez les yeux
Ze3ma, today, you have an illumination, you open your eyes
Eh, m'appelez plus pour vos interviews
Hey, don't call me for your interviews anymore
Même si elles font plus de vues qu'pas mal de clips
Even if they get more views than a lot of clips
J'm'en priverai volontiers
I'll gladly do without
Dorénavant, sur ce, bonne continuation à tous
From now on, on this, good continuation to all
Restez entre schmetts, ça vous va tellement mieux, mouah
Stay between schmetts, it suits you so much better, mwah
Hey, Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum)
Hey, Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum)
J'vais les envoyer dans le ciel (dans le ciel)
I'm going to send them to the sky (to the sky)
Ces p'tits rappeurs sont tous mes filleuls (c'est mes filleuls)
These little rappers are all my godchildren (they're my godchildren)
J'leur en veux même pas, c'est des jeunes (Niuuum)
I don't even blame them, they're young (Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum, Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum, Niuuum)
Johnny Niuuum (ouh) y a qu'un seul Johnny Niuuum (ouh)
Johnny Niuuum (ooh) there's only one Johnny Niuuum (ooh)
Johnny Niuuum, Johnny, Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, y a qu'un seul Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, there's only one Johnny Niuuum
Symphony Dreams
Symphonie Träume
Han
Han
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
J'ai fait un rêve où une rafale touchait chacun des lombaires
Ich hatte einen Traum, in dem ein Windstoß jeden Lendenwirbel traf
D'un fils de pute qui traîne avec des seringues dans les concerts (cheh)
Von einem Hurensohn, der mit Spritzen auf Konzerten herumlungert (cheh)
Eux, ils sourient dès qu'on perd (hein)
Sie lächeln, sobald wir verlieren (hein)
J'appelle pas ça des compères (nan)
Ich nenne das keine Kumpel (nein)
Tu fais l'bizarre, j'te fais asseoir sur les genoux de ton père (assis)
Du benimmst dich komisch, ich lasse dich auf dem Schoß deines Vaters sitzen (sitz)
Grondé, dompté, avec le slip inondé (assis)
Getadelt, gezähmt, mit der Unterhose überschwemmt (sitz)
Un grand savon dans ta grand-mère
Eine große Seife in deiner Großmutter
C'est mieux que d'se faire plomber (ouais)
Das ist besser als erschossen zu werden (ja)
Avec les schmetts, j'suis pas trop pour faire d'la diplomatie (bah nan)
Mit den Schmetts bin ich nicht wirklich für Diplomatie (bah nein)
J'suis plus pour les faire disparaître, vingt ans sur messagerie (salut)
Ich bin eher dafür, sie verschwinden zu lassen, zwanzig Jahre auf der Mailbox (hallo)
Stopper l'hémorragie (ouais) tabasse de sauvagerie (oui)
Die Blutung stoppen (ja) Prügel von Wildheit (ja)
Leur décoller l'châssis avec d'nouvelles acrobaties (tourne)
Ihnen das Chassis mit neuen Akrobatiken abreißen (drehen)
Y a aucune nostalgie, j'suis dans la joyerie
Es gibt keine Nostalgie, ich bin im Schmuckgeschäft
La laverie, j'agis, j'élargis, j'ai tout désappris (Niuuum)
Die Wäscherei, ich handle, ich erweitere, ich habe alles verlernt (Niuuum)
À bas prix, aucun à peu près, cent pour cent d'batterie
Zu niedrigen Preisen, keine Ungefähren, hundert Prozent Batterie
Mais Johnny n'a jamais fait d'prêt comme ces gros 3arki (jamais)
Aber Johnny hat nie einen Kredit gemacht wie diese großen 3arki (nie)
J'ai l'impression qu'ma vie, c'est une parodie
Ich habe das Gefühl, mein Leben ist eine Parodie
Où tout l'monde recopie mais personne m'applaudit (bande de snitch)
Wo jeder kopiert, aber niemand klatscht für mich (Band von Snitch)
Eh-eh-eh, Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum, Niu-iu-ium)
Eh-eh-eh, Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum, Niu-iu-ium)
J'vais les envoyer dans le ciel (dans le ciel)
Ich werde sie in den Himmel schicken (in den Himmel)
Ces p'tits rappeurs sont tous mes filleuls (c'est mes filleuls)
Diese kleinen Rapper sind alle meine Patenkinder (das sind meine Patenkinder)
J'leur en veux même pas, c'est des jeunes (Niuuum)
Ich bin ihnen nicht einmal böse, sie sind jung (Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum, Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum, Niuuum)
Johnny Niuuum (ouh) y a qu'un seul Johnny Niuuum (ouh)
Johnny Niuuum (ouh) es gibt nur einen Johnny Niuuum (ouh)
J'devrais les laisser jouer avec mes crottes de nez (tenez)
Ich sollte sie mit meinen Nasenpopeln spielen lassen (haltet)
Même pas les calculer, c'est que des porte-clés (tenez)
Sie nicht einmal beachten, sie sind nur Schlüsselanhänger (haltet)
Mais c'est plus fort que moi, je cède aux forcenés (ah-ah)
Aber ich kann nicht widerstehen, ich gebe den Gewalttätigen nach (ah-ah)
J'veux les écarteler, tous les ensorceler (ah)
Ich will sie zerreißen, alle verzaubern (ah)
Venez faire couler mon sang, je lâcherai jamais mes causes (venez)
Komm und lass mein Blut fließen, ich werde meine Sache nie aufgeben (komm)
Quand on tourne armés dans vos villes, vous vous cachez comme des dindes
Wenn wir bewaffnet in euren Städten herumlaufen, versteckt ihr euch wie Truthähne
J'ai appris avec le temps qu'le rap, c'est une maison close
Mit der Zeit habe ich gelernt, dass Rap ein Bordell ist
Et y a que les imbéciles qui tombent amoureux des tain-p'
Und nur die Dummen verlieben sich in die Tain-p'
Pff, j'ai été con, été bête, complètement stupide
Pff, ich war dumm, dumm, völlig idiotisch
Donner mon amour et mon temps à des hypocrites
Meine Liebe und meine Zeit an Heuchler zu verschwenden
Ouais Hamou, j'te parle d'une époque où ils étaient squelettiques
Ja Hamou, ich spreche von einer Zeit, als sie skelettartig waren
Ça rap street mais c'est moins la street que cette pute d'Astrid
Das rappt Straße, aber es ist weniger Straße als diese Hure Astrid
Des 3atay qui parlent de drive-by quand j'suis sur Dubaï
3atay, die von Drive-by sprechen, wenn ich in Dubai bin
Mais ça caille quand j'reviens en France, ça devient Shangaï
Aber es ist kalt, wenn ich nach Frankreich zurückkomme, es wird Shanghai
Ouais, ma caille, j'suis plutôt ouvert
Ja, meine Wachtel, ich bin ziemlich offen
J'veux voir leurs entrailles (leurs entrailles)
Ich will ihre Eingeweide sehen (ihre Eingeweide)
J'vais gagner la guerre, j'm'en fous qu't'es pas d'taille
Ich werde den Krieg gewinnen, es ist mir egal, ob du nicht groß genug bist
Ah ouais, tous les médias suceurs de bites qui m'ont fait passer pour un fou
Ah ja, all die Medien Schwanzlutscher, die mich für verrückt erklärt haben
Ze3ma, aujourd'hui, vous avez une illumination, vous ouvrez les yeux
Ze3ma, heute habt ihr eine Erleuchtung, ihr öffnet die Augen
Eh, m'appelez plus pour vos interviews
Eh, ruft mich nicht mehr für eure Interviews an
Même si elles font plus de vues qu'pas mal de clips
Auch wenn sie mehr Aufrufe haben als viele Clips
J'm'en priverai volontiers
Ich werde gerne darauf verzichten
Dorénavant, sur ce, bonne continuation à tous
Von nun an, auf diesem, viel Glück an alle
Restez entre schmetts, ça vous va tellement mieux, mouah
Bleibt unter Schmetts, das steht euch viel besser, mouah
Hey, Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum)
Hey, Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum)
J'vais les envoyer dans le ciel (dans le ciel)
Ich werde sie in den Himmel schicken (in den Himmel)
Ces p'tits rappeurs sont tous mes filleuls (c'est mes filleuls)
Diese kleinen Rapper sind alle meine Patenkinder (das sind meine Patenkinder)
J'leur en veux même pas, c'est des jeunes (Niuuum)
Ich bin ihnen nicht einmal böse, sie sind jung (Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum, Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum, Niuuum)
Johnny Niuuum (ouh) y a qu'un seul Johnny Niuuum (ouh)
Johnny Niuuum (ouh) es gibt nur einen Johnny Niuuum (ouh)
Johnny Niuuum, Johnny, Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, y a qu'un seul Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, es gibt nur einen Johnny Niuuum
Symphony Dreams
Sogni di Sinfonia
Han
Han
Hey, hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi, ehi
J'ai fait un rêve où une rafale touchait chacun des lombaires
Ho fatto un sogno in cui una raffica colpiva ogni vertebra
D'un fils de pute qui traîne avec des seringues dans les concerts (cheh)
Di un figlio di puttana che si aggira con siringhe ai concerti (cheh)
Eux, ils sourient dès qu'on perd (hein)
Loro, sorridono non appena perdiamo (eh)
J'appelle pas ça des compères (nan)
Non li chiamo compagni (no)
Tu fais l'bizarre, j'te fais asseoir sur les genoux de ton père (assis)
Se ti comporti in modo strano, ti faccio sedere sulle ginocchia di tuo padre (seduto)
Grondé, dompté, avec le slip inondé (assis)
Rimproverato, domato, con le mutande inondate (seduto)
Un grand savon dans ta grand-mère
Un grande sapone nella tua nonna
C'est mieux que d'se faire plomber (ouais)
È meglio che farsi sparare (sì)
Avec les schmetts, j'suis pas trop pour faire d'la diplomatie (bah nan)
Con i pugnali, non sono molto per la diplomazia (bah no)
J'suis plus pour les faire disparaître, vingt ans sur messagerie (salut)
Sono più per farli sparire, vent'anni in segreteria telefonica (ciao)
Stopper l'hémorragie (ouais) tabasse de sauvagerie (oui)
Fermare l'emorragia (sì) picchiare selvaggiamente (sì)
Leur décoller l'châssis avec d'nouvelles acrobaties (tourne)
Staccare il telaio con nuove acrobazie (gira)
Y a aucune nostalgie, j'suis dans la joyerie
Non c'è nostalgia, sono nella gioielleria
La laverie, j'agis, j'élargis, j'ai tout désappris (Niuuum)
La lavanderia, agisco, allargo, ho dimenticato tutto (Niuuum)
À bas prix, aucun à peu près, cent pour cent d'batterie
A basso costo, nessuna approssimazione, cento per cento di batteria
Mais Johnny n'a jamais fait d'prêt comme ces gros 3arki (jamais)
Ma Johnny non ha mai fatto prestiti come questi grossi 3arki (mai)
J'ai l'impression qu'ma vie, c'est une parodie
Ho l'impressione che la mia vita sia una parodia
Où tout l'monde recopie mais personne m'applaudit (bande de snitch)
Dove tutti copiano ma nessuno mi applaude (banda di spie)
Eh-eh-eh, Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum, Niu-iu-ium)
Eh-eh-eh, Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum, Niu-iu-ium)
J'vais les envoyer dans le ciel (dans le ciel)
Li manderò in cielo (in cielo)
Ces p'tits rappeurs sont tous mes filleuls (c'est mes filleuls)
Questi piccoli rapper sono tutti i miei figliocci (sono i miei figliocci)
J'leur en veux même pas, c'est des jeunes (Niuuum)
Non gliene voglio nemmeno, sono giovani (Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum, Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum, Niuuum)
Johnny Niuuum (ouh) y a qu'un seul Johnny Niuuum (ouh)
Johnny Niuuum (ouh) c'è solo un Johnny Niuuum (ouh)
J'devrais les laisser jouer avec mes crottes de nez (tenez)
Dovrei lasciarli giocare con le mie croste di naso (prendete)
Même pas les calculer, c'est que des porte-clés (tenez)
Nemmeno calcolarli, sono solo portachiavi (prendete)
Mais c'est plus fort que moi, je cède aux forcenés (ah-ah)
Ma è più forte di me, cedo ai maniaci (ah-ah)
J'veux les écarteler, tous les ensorceler (ah)
Voglio squartarli, stregarli tutti (ah)
Venez faire couler mon sang, je lâcherai jamais mes causes (venez)
Venite a far scorrere il mio sangue, non lascerò mai le mie cause (venite)
Quand on tourne armés dans vos villes, vous vous cachez comme des dindes
Quando giriamo armati nelle vostre città, vi nascondete come tacchini
J'ai appris avec le temps qu'le rap, c'est une maison close
Ho imparato con il tempo che il rap è un bordello
Et y a que les imbéciles qui tombent amoureux des tain-p'
E solo gli idioti si innamorano delle prostitute
Pff, j'ai été con, été bête, complètement stupide
Pff, sono stato stupido, completamente stupido
Donner mon amour et mon temps à des hypocrites
Dare il mio amore e il mio tempo agli ipocriti
Ouais Hamou, j'te parle d'une époque où ils étaient squelettiques
Sì Hamou, ti parlo di un'epoca in cui erano scheletrici
Ça rap street mais c'est moins la street que cette pute d'Astrid
Rap di strada ma è meno strada di quella puttana di Astrid
Des 3atay qui parlent de drive-by quand j'suis sur Dubaï
3atay che parlano di drive-by quando sono a Dubai
Mais ça caille quand j'reviens en France, ça devient Shangaï
Ma fa freddo quando torno in Francia, diventa Shanghai
Ouais, ma caille, j'suis plutôt ouvert
Sì, mia cara, sono piuttosto aperto
J'veux voir leurs entrailles (leurs entrailles)
Voglio vedere le loro viscere (le loro viscere)
J'vais gagner la guerre, j'm'en fous qu't'es pas d'taille
Vincerò la guerra, non mi importa se non sei all'altezza
Ah ouais, tous les médias suceurs de bites qui m'ont fait passer pour un fou
Ah sì, tutti i media succhiacazzi che mi hanno fatto passare per un pazzo
Ze3ma, aujourd'hui, vous avez une illumination, vous ouvrez les yeux
Ze3ma, oggi, avete un'illuminazione, aprite gli occhi
Eh, m'appelez plus pour vos interviews
Eh, non chiamatemi più per le vostre interviste
Même si elles font plus de vues qu'pas mal de clips
Anche se fanno più visualizzazioni di molti video
J'm'en priverai volontiers
Ne farò volentieri a meno
Dorénavant, sur ce, bonne continuation à tous
D'ora in poi, su questo, buona continuazione a tutti
Restez entre schmetts, ça vous va tellement mieux, mouah
Restate tra schmetts, vi sta molto meglio, mouah
Hey, Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum)
Ehi, Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum)
J'vais les envoyer dans le ciel (dans le ciel)
Li manderò in cielo (in cielo)
Ces p'tits rappeurs sont tous mes filleuls (c'est mes filleuls)
Questi piccoli rapper sono tutti i miei figliocci (sono i miei figliocci)
J'leur en veux même pas, c'est des jeunes (Niuuum)
Non gliene voglio nemmeno, sono giovani (Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Johnny Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum, Niuuum)
Johnny Niuuum (Niuuum) Johnny, Johnny Niuuum (Niuuum, Niuuum)
Johnny Niuuum (ouh) y a qu'un seul Johnny Niuuum (ouh)
Johnny Niuuum (ouh) c'è solo un Johnny Niuuum (ouh)
Johnny Niuuum, Johnny, Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, y a qu'un seul Johnny Niuuum
Johnny Niuuum, Johnny, c'è solo un Johnny Niuuum