Wie kannst du dir so sicher sein?
Du bist doch viel zu wütend
Um irgendwas zu sehen
Du schreibst dich selbst mal groß, mal klein
Am Ende ist's verwirrend
Und sehr schwer zu verstehen
Ich weiß nur, es wird regnen
Und hört so schnell nicht auf
Glaub mir, es wird kälter
Wann hört das wieder auf?
Ist da draußen kein Licht?
Wolken nehmen dir die Sicht
Auch im Regen
Auch im Regen
Siehst du mich
Wenn dein Boot untergeht
Und du gar nichts mehr verstehst
Auch im Regen
Selbst im Regen
Find' ich dich
Zersäg den Ast, auf dem du sitzt
Spring ab, fang an zu laufen
Das kann ich für dich nicht
Lass von dir hören, wenn's soweit ist
Du musst dich auch nicht ändern
Es ändert sich für dich
Ich weiß nur, es wird regnen
Und hört so schnell nicht auf
Glaub mir, es wird kälter
Wann hört das wieder auf?
Ist da draußen kein Licht?
Wolken nehmen dir die Sicht
Auch im Regen
Auch im Regen
Siehst du mich
Wenn dein Boot untergeht
Und du gar nichts mehr verstehst
Auch im Regen
Selbst im Regen
Find' ich dich
Bald siehst du Land
Halt bitte noch durch
Ich seh' ganz sicher dort hinten ein Licht
Schwimm um den Verstand
Gib jetzt noch nicht auf
Ich führ' dich aus diesem Irrgarten raus
Auch im Regen
Auch im Regen
Siehst du mich
Auch im Regen
Selbst im Regen
Find' ich dich
Auch im Regen
Auch im Regen
Siehst du mich
Auch im Regen
Selbst im Regen
Find' ich dich
Auch im Regen
Auch im Regen
Siehst du mich
Auch im Regen
Selbst im Regen
Find' ich dich
Wie kannst du dir so sicher sein?
¿Cómo puedes estar tan seguro?
Du bist doch viel zu wütend
Estás demasiado enfadado
Um irgendwas zu sehen
Para ver cualquier cosa
Du schreibst dich selbst mal groß, mal klein
A veces te escribes en mayúsculas, a veces en minúsculas
Am Ende ist's verwirrend
Al final es confuso
Und sehr schwer zu verstehen
Y muy difícil de entender
Ich weiß nur, es wird regnen
Solo sé que va a llover
Und hört so schnell nicht auf
Y no va a parar tan pronto
Glaub mir, es wird kälter
Créeme, va a hacer más frío
Wann hört das wieder auf?
¿Cuándo va a parar esto?
Ist da draußen kein Licht?
¿No hay luz allí fuera?
Wolken nehmen dir die Sicht
Las nubes te quitan la vista
Auch im Regen
Incluso en la lluvia
Auch im Regen
Incluso en la lluvia
Siehst du mich
¿Me ves?
Wenn dein Boot untergeht
Cuando tu barco se hunde
Und du gar nichts mehr verstehst
Y ya no entiendes nada
Auch im Regen
Incluso en la lluvia
Selbst im Regen
Incluso en la lluvia
Find' ich dich
Te encontraré
Zersäg den Ast, auf dem du sitzt
Corta la rama en la que estás sentado
Spring ab, fang an zu laufen
Salta, empieza a correr
Das kann ich für dich nicht
No puedo hacer eso por ti
Lass von dir hören, wenn's soweit ist
Hazte oír cuando estés listo
Du musst dich auch nicht ändern
No tienes que cambiar
Es ändert sich für dich
Las cosas cambiarán para ti
Ich weiß nur, es wird regnen
Solo sé que va a llover
Und hört so schnell nicht auf
Y no va a parar tan pronto
Glaub mir, es wird kälter
Créeme, va a hacer más frío
Wann hört das wieder auf?
¿Cuándo va a parar esto?
Ist da draußen kein Licht?
¿No hay luz allí fuera?
Wolken nehmen dir die Sicht
Las nubes te quitan la vista
Auch im Regen
Incluso en la lluvia
Auch im Regen
Incluso en la lluvia
Siehst du mich
¿Me ves?
Wenn dein Boot untergeht
Cuando tu barco se hunde
Und du gar nichts mehr verstehst
Y ya no entiendes nada
Auch im Regen
Incluso en la lluvia
Selbst im Regen
Incluso en la lluvia
Find' ich dich
Te encontraré
Bald siehst du Land
Pronto verás tierra
Halt bitte noch durch
Por favor, aguanta un poco más
Ich seh' ganz sicher dort hinten ein Licht
Estoy seguro de que veo una luz allí atrás
Schwimm um den Verstand
Nada con todas tus fuerzas
Gib jetzt noch nicht auf
No te rindas todavía
Ich führ' dich aus diesem Irrgarten raus
Te sacaré de este laberinto
Auch im Regen
Incluso en la lluvia
Auch im Regen
Incluso en la lluvia
Siehst du mich
¿Me ves?
Auch im Regen
Incluso en la lluvia
Selbst im Regen
Incluso en la lluvia
Find' ich dich
Te encontraré
Auch im Regen
Incluso en la lluvia
Auch im Regen
Incluso en la lluvia
Siehst du mich
¿Me ves?
Auch im Regen
Incluso en la lluvia
Selbst im Regen
Incluso en la lluvia
Find' ich dich
Te encontraré
Auch im Regen
Incluso en la lluvia
Auch im Regen
Incluso en la lluvia
Siehst du mich
¿Me ves?
Auch im Regen
Incluso en la lluvia
Selbst im Regen
Incluso en la lluvia
Find' ich dich
Te encontraré
Wie kannst du dir so sicher sein?
Como você pode ter tanta certeza?
Du bist doch viel zu wütend
Você está muito zangado
Um irgendwas zu sehen
Para ver qualquer coisa
Du schreibst dich selbst mal groß, mal klein
Você se escreve ora grande, ora pequeno
Am Ende ist's verwirrend
No final, é confuso
Und sehr schwer zu verstehen
E muito difícil de entender
Ich weiß nur, es wird regnen
Eu só sei que vai chover
Und hört so schnell nicht auf
E não vai parar tão cedo
Glaub mir, es wird kälter
Acredite em mim, vai ficar mais frio
Wann hört das wieder auf?
Quando isso vai parar?
Ist da draußen kein Licht?
Não há luz lá fora?
Wolken nehmen dir die Sicht
As nuvens tiram a sua visão
Auch im Regen
Mesmo na chuva
Auch im Regen
Mesmo na chuva
Siehst du mich
Você me vê
Wenn dein Boot untergeht
Quando seu barco afunda
Und du gar nichts mehr verstehst
E você não entende mais nada
Auch im Regen
Mesmo na chuva
Selbst im Regen
Mesmo na chuva
Find' ich dich
Eu te encontro
Zersäg den Ast, auf dem du sitzt
Corte o galho em que você está sentado
Spring ab, fang an zu laufen
Pule, comece a correr
Das kann ich für dich nicht
Eu não posso fazer isso por você
Lass von dir hören, wenn's soweit ist
Deixe-me saber quando estiver pronto
Du musst dich auch nicht ändern
Você não precisa mudar
Es ändert sich für dich
As coisas vão mudar para você
Ich weiß nur, es wird regnen
Eu só sei que vai chover
Und hört so schnell nicht auf
E não vai parar tão cedo
Glaub mir, es wird kälter
Acredite em mim, vai ficar mais frio
Wann hört das wieder auf?
Quando isso vai parar?
Ist da draußen kein Licht?
Não há luz lá fora?
Wolken nehmen dir die Sicht
As nuvens tiram a sua visão
Auch im Regen
Mesmo na chuva
Auch im Regen
Mesmo na chuva
Siehst du mich
Você me vê
Wenn dein Boot untergeht
Quando seu barco afunda
Und du gar nichts mehr verstehst
E você não entende mais nada
Auch im Regen
Mesmo na chuva
Selbst im Regen
Mesmo na chuva
Find' ich dich
Eu te encontro
Bald siehst du Land
Logo você verá a terra
Halt bitte noch durch
Por favor, aguente firme
Ich seh' ganz sicher dort hinten ein Licht
Eu tenho certeza que vejo uma luz lá atrás
Schwimm um den Verstand
Nade pela sua sanidade
Gib jetzt noch nicht auf
Não desista agora
Ich führ' dich aus diesem Irrgarten raus
Eu vou te tirar deste labirinto
Auch im Regen
Mesmo na chuva
Auch im Regen
Mesmo na chuva
Siehst du mich
Você me vê
Auch im Regen
Mesmo na chuva
Selbst im Regen
Mesmo na chuva
Find' ich dich
Eu te encontro
Auch im Regen
Mesmo na chuva
Auch im Regen
Mesmo na chuva
Siehst du mich
Você me vê
Auch im Regen
Mesmo na chuva
Selbst im Regen
Mesmo na chuva
Find' ich dich
Eu te encontro
Auch im Regen
Mesmo na chuva
Auch im Regen
Mesmo na chuva
Siehst du mich
Você me vê
Auch im Regen
Mesmo na chuva
Selbst im Regen
Mesmo na chuva
Find' ich dich
Eu te encontro
Wie kannst du dir so sicher sein?
How can you be so sure?
Du bist doch viel zu wütend
You are far too angry
Um irgendwas zu sehen
To see anything at all
Du schreibst dich selbst mal groß, mal klein
You write yourself big, then small
Am Ende ist's verwirrend
In the end it's confusing
Und sehr schwer zu verstehen
And very hard to understand
Ich weiß nur, es wird regnen
All I know is, it will rain
Und hört so schnell nicht auf
And it won't stop anytime soon
Glaub mir, es wird kälter
Believe me, it will get colder
Wann hört das wieder auf?
When will this stop?
Ist da draußen kein Licht?
Is there no light out there?
Wolken nehmen dir die Sicht
Clouds are blocking your view
Auch im Regen
Even in the rain
Auch im Regen
Even in the rain
Siehst du mich
Do you see me
Wenn dein Boot untergeht
When your boat is sinking
Und du gar nichts mehr verstehst
And you don't understand anything anymore
Auch im Regen
Even in the rain
Selbst im Regen
Even in the rain
Find' ich dich
I'll find you
Zersäg den Ast, auf dem du sitzt
Saw off the branch you're sitting on
Spring ab, fang an zu laufen
Jump off, start running
Das kann ich für dich nicht
I can't do that for you
Lass von dir hören, wenn's soweit ist
Let me know when it's time
Du musst dich auch nicht ändern
You don't have to change
Es ändert sich für dich
Things will change for you
Ich weiß nur, es wird regnen
All I know is, it will rain
Und hört so schnell nicht auf
And it won't stop anytime soon
Glaub mir, es wird kälter
Believe me, it will get colder
Wann hört das wieder auf?
When will this stop?
Ist da draußen kein Licht?
Is there no light out there?
Wolken nehmen dir die Sicht
Clouds are blocking your view
Auch im Regen
Even in the rain
Auch im Regen
Even in the rain
Siehst du mich
Do you see me
Wenn dein Boot untergeht
When your boat is sinking
Und du gar nichts mehr verstehst
And you don't understand anything anymore
Auch im Regen
Even in the rain
Selbst im Regen
Even in the rain
Find' ich dich
I'll find you
Bald siehst du Land
Soon you'll see land
Halt bitte noch durch
Please hold on
Ich seh' ganz sicher dort hinten ein Licht
I'm sure I see a light in the distance
Schwimm um den Verstand
Swim for your life
Gib jetzt noch nicht auf
Don't give up now
Ich führ' dich aus diesem Irrgarten raus
I'll lead you out of this maze
Auch im Regen
Even in the rain
Auch im Regen
Even in the rain
Siehst du mich
Do you see me
Auch im Regen
Even in the rain
Selbst im Regen
Even in the rain
Find' ich dich
I'll find you
Auch im Regen
Even in the rain
Auch im Regen
Even in the rain
Siehst du mich
Do you see me
Auch im Regen
Even in the rain
Selbst im Regen
Even in the rain
Find' ich dich
I'll find you
Auch im Regen
Even in the rain
Auch im Regen
Even in the rain
Siehst du mich
Do you see me
Auch im Regen
Even in the rain
Selbst im Regen
Even in the rain
Find' ich dich
I'll find you
Wie kannst du dir so sicher sein?
Comment peux-tu en être si sûr ?
Du bist doch viel zu wütend
Tu es bien trop en colère
Um irgendwas zu sehen
Pour voir quoi que ce soit
Du schreibst dich selbst mal groß, mal klein
Tu te décris tantôt en majuscules, tantôt en minuscules
Am Ende ist's verwirrend
À la fin, c'est déroutant
Und sehr schwer zu verstehen
Et très difficile à comprendre
Ich weiß nur, es wird regnen
Je sais seulement qu'il va pleuvoir
Und hört so schnell nicht auf
Et ça ne s'arrêtera pas de sitôt
Glaub mir, es wird kälter
Crois-moi, il va faire plus froid
Wann hört das wieder auf?
Quand cela va-t-il s'arrêter ?
Ist da draußen kein Licht?
N'y a-t-il pas de lumière là-bas ?
Wolken nehmen dir die Sicht
Les nuages te bloquent la vue
Auch im Regen
Même sous la pluie
Auch im Regen
Même sous la pluie
Siehst du mich
Me vois-tu
Wenn dein Boot untergeht
Quand ton bateau coule
Und du gar nichts mehr verstehst
Et tu ne comprends plus rien
Auch im Regen
Même sous la pluie
Selbst im Regen
Même sous la pluie
Find' ich dich
Je te trouve
Zersäg den Ast, auf dem du sitzt
Scie la branche sur laquelle tu es assis
Spring ab, fang an zu laufen
Saute, commence à courir
Das kann ich für dich nicht
Je ne peux pas le faire pour toi
Lass von dir hören, wenn's soweit ist
Fais-moi savoir quand c'est le moment
Du musst dich auch nicht ändern
Tu n'as pas besoin de changer
Es ändert sich für dich
Ça change pour toi
Ich weiß nur, es wird regnen
Je sais seulement qu'il va pleuvoir
Und hört so schnell nicht auf
Et ça ne s'arrêtera pas de sitôt
Glaub mir, es wird kälter
Crois-moi, il va faire plus froid
Wann hört das wieder auf?
Quand cela va-t-il s'arrêter ?
Ist da draußen kein Licht?
N'y a-t-il pas de lumière là-bas ?
Wolken nehmen dir die Sicht
Les nuages te bloquent la vue
Auch im Regen
Même sous la pluie
Auch im Regen
Même sous la pluie
Siehst du mich
Me vois-tu
Wenn dein Boot untergeht
Quand ton bateau coule
Und du gar nichts mehr verstehst
Et tu ne comprends plus rien
Auch im Regen
Même sous la pluie
Selbst im Regen
Même sous la pluie
Find' ich dich
Je te trouve
Bald siehst du Land
Bientôt tu verras la terre
Halt bitte noch durch
Tiens bon encore un peu
Ich seh' ganz sicher dort hinten ein Licht
Je suis sûr de voir une lumière là-bas
Schwimm um den Verstand
Nage pour ta vie
Gib jetzt noch nicht auf
N'abandonne pas maintenant
Ich führ' dich aus diesem Irrgarten raus
Je te guiderai hors de ce labyrinthe
Auch im Regen
Même sous la pluie
Auch im Regen
Même sous la pluie
Siehst du mich
Me vois-tu
Auch im Regen
Même sous la pluie
Selbst im Regen
Même sous la pluie
Find' ich dich
Je te trouve
Auch im Regen
Même sous la pluie
Auch im Regen
Même sous la pluie
Siehst du mich
Me vois-tu
Auch im Regen
Même sous la pluie
Selbst im Regen
Même sous la pluie
Find' ich dich
Je te trouve
Auch im Regen
Même sous la pluie
Auch im Regen
Même sous la pluie
Siehst du mich
Me vois-tu
Auch im Regen
Même sous la pluie
Selbst im Regen
Même sous la pluie
Find' ich dich
Je te trouve
Wie kannst du dir so sicher sein?
Come puoi essere così sicuro?
Du bist doch viel zu wütend
Sei troppo arrabbiato
Um irgendwas zu sehen
Per vedere qualsiasi cosa
Du schreibst dich selbst mal groß, mal klein
Ti scrivi ora in maiuscolo, ora in minuscolo
Am Ende ist's verwirrend
Alla fine è confuso
Und sehr schwer zu verstehen
E molto difficile da capire
Ich weiß nur, es wird regnen
So solo che pioverà
Und hört so schnell nicht auf
E non si fermerà così presto
Glaub mir, es wird kälter
Credimi, farà più freddo
Wann hört das wieder auf?
Quando finirà di nuovo?
Ist da draußen kein Licht?
Non c'è luce là fuori?
Wolken nehmen dir die Sicht
Le nuvole ti bloccano la vista
Auch im Regen
Anche sotto la pioggia
Auch im Regen
Anche sotto la pioggia
Siehst du mich
Mi vedi
Wenn dein Boot untergeht
Quando la tua barca affonda
Und du gar nichts mehr verstehst
E non capisci più nulla
Auch im Regen
Anche sotto la pioggia
Selbst im Regen
Anche sotto la pioggia
Find' ich dich
Ti trovo
Zersäg den Ast, auf dem du sitzt
Sega il ramo su cui sei seduto
Spring ab, fang an zu laufen
Salta giù, inizia a correre
Das kann ich für dich nicht
Non posso farlo per te
Lass von dir hören, wenn's soweit ist
Fammi sapere quando è il momento
Du musst dich auch nicht ändern
Non devi nemmeno cambiare
Es ändert sich für dich
Cambia per te
Ich weiß nur, es wird regnen
So solo che pioverà
Und hört so schnell nicht auf
E non si fermerà così presto
Glaub mir, es wird kälter
Credimi, farà più freddo
Wann hört das wieder auf?
Quando finirà di nuovo?
Ist da draußen kein Licht?
Non c'è luce là fuori?
Wolken nehmen dir die Sicht
Le nuvole ti bloccano la vista
Auch im Regen
Anche sotto la pioggia
Auch im Regen
Anche sotto la pioggia
Siehst du mich
Mi vedi
Wenn dein Boot untergeht
Quando la tua barca affonda
Und du gar nichts mehr verstehst
E non capisci più nulla
Auch im Regen
Anche sotto la pioggia
Selbst im Regen
Anche sotto la pioggia
Find' ich dich
Ti trovo
Bald siehst du Land
Presto vedrai la terra
Halt bitte noch durch
Per favore, resisti ancora
Ich seh' ganz sicher dort hinten ein Licht
Vedo sicuramente una luce laggiù
Schwimm um den Verstand
Nuota per la tua vita
Gib jetzt noch nicht auf
Non arrenderti ancora
Ich führ' dich aus diesem Irrgarten raus
Ti guiderò fuori da questo labirinto
Auch im Regen
Anche sotto la pioggia
Auch im Regen
Anche sotto la pioggia
Siehst du mich
Mi vedi
Auch im Regen
Anche sotto la pioggia
Selbst im Regen
Anche sotto la pioggia
Find' ich dich
Ti trovo
Auch im Regen
Anche sotto la pioggia
Auch im Regen
Anche sotto la pioggia
Siehst du mich
Mi vedi
Auch im Regen
Anche sotto la pioggia
Selbst im Regen
Anche sotto la pioggia
Find' ich dich
Ti trovo
Auch im Regen
Anche sotto la pioggia
Auch im Regen
Anche sotto la pioggia
Siehst du mich
Mi vedi
Auch im Regen
Anche sotto la pioggia
Selbst im Regen
Anche sotto la pioggia
Find' ich dich
Ti trovo